Оливия Шекспир - Olivia Shakespear
Оливия Шекспир | |
---|---|
Фотография Оливии Шекспир, опубликованная в 1897 году. Литературный ежегодник | |
Родился | Оливия Такер 17 марта 1863 г. Остров Уайт, Объединенное Королевство |
Умер | 3 октября 1938 г. Лондон, Англия | (в возрасте 75 лет)
Дети | Дороти Шекспир |
Родные | Лайонел Джонсон Омар Паунд |
Оливия Шекспир (урожденная Такер; 17 марта 1863 - 3 октября 1938) был британцем писатель, драматург, и меценат. Она написала шесть книг, которые называют романами о браке. Ее работы продавались плохо, иногда всего несколько сотен экземпляров. Ее последний роман, Дядя Хилари, считается ее лучшим. Написала две пьесы в соавторстве с Флоренс Фарр.
Оливия была дочерью пенсионера. Генерал-адъютант, и не имел формального образования. Однако она была начитанной и полюбила литературу. В 1885 году она вышла замуж за Лондон. барристер Генри Хоуп Шекспир, а в 1886 году родила единственного ребенка, Дороти. В 1894 г. ее литературные интересы привели к дружбе с Уильям Батлер Йейтс которые стали физически интимными в 1896 году. Он заявил, что у них «впереди много дней счастья»,[1] но роман закончился в 1897 году. Тем не менее они остались друзьями на всю жизнь и часто переписывались. Йейтс женился Джорджи Хайд-Лиз, Сводная племянница Оливии и лучшая подруга Дороти.
Оливия начала проводить еженедельно салоны часто посещаемый Эзра Паунд и другие модернист писатели и художники в 1909 году и стали влиятельными в Лондоне литературное общество. Дочь Оливии Дороти Шекспир вышла замуж за Паунда в 1914 году, несмотря на менее чем восторженное благословение ее родителей. После свадьбы Паунд использовал средства, полученные от Оливии, для поддержки Т. С. Элиот и Джеймс Джойс. Когда Дороти родила сына, Омар Паунд Во Франции в 1926 году Оливия взяла на себя опеку над мальчиком. Он жил с Оливией до ее смерти двенадцать лет спустя, в 1938 году.
Ранняя жизнь и брак
Отец Оливии, Генри Тод Такер, родился в Эдинбург и присоединился к Британская индийская армия как прапорщик в возрасте 16 лет он дослужился до звания генерал-адъютанта в Бенгалия, но вышел на пенсию в 1856 году в возрасте 48 лет из-за плохого здоровья. Через год после возвращения в Великобританию он женился на Харриет Джонсон (род. 1821 г.). Баня. Пара переехала в Остров Уайт где родились их две дочери: Флоренс в 1858 году и Оливия 17 марта 1863 года. Вскоре после этого они переехали в Сассекс где в 1866 г. родился их третий ребенок, Генри. В 1877 г. семья переехала в Лондон и воспитывала дочерей в социальном мире, который поощрял стремление к досугу.
Оливия часто навещала своих многочисленных родственников Джонсонов в деревне и особенно полюбила кузину. Лайонел Джонсон - единственный из многих дядей и двоюродных братьев и сестер, который не пошел в армию, - который впоследствии стал поэтом и другом В. Б. Йейтс.[2] Вполне вероятно, что Оливия не получила формального образования; Возможно, она получила образование у наставников и, похоже, в молодости стала начитанной.[3]
В 1885 году Оливия вышла замуж за Генри Хоупа Шекспира, человека, описанного Теренсом Брауном в Жизнь W.B. Йейтс: критическая биография как «достойный», но «тупой».[4] Родился в Индии в 1849 году, потомок 17 века. Восточный Лондон канатоходцы и, как и Оливия, происходила из семьи военного, хотя и менее престижной и богатой, чем Такерс и Джонсоны.
Генри присутствовал Харроу, изучал право и начал юридическую практику в 1875 году. Пара поженилась 8 декабря 1885 года и провела медовый месяц в Булонь и Париж. Отец Оливии обеспечил их комфортным доходом в виде доверительного фонда. Через девять месяцев после свадьбы их единственный ребенок, Дороти, родился 14 сентября 1886 г .; Вскоре Оливия поняла, что брак лишен страсти.[5] Биограф Йейтса Александр Джеффарес пишет: «Она была бескорыстной, бескорыстной, обладала глубоким воображением и сочувствием, и, пока она не встретила Йейтса, она, кажется, принимала факт своего несчастливого брака без любви».[6]
Шекспир распустил свое юридическое партнерство в конце 1880-х годов - его партнер мог присвоить деньги из доверительных фондов клиентов - и основал свою собственную практику. Харвуд пишет, что в отношении Шекспира к ситуации проявлялась некоторая «робость» с его стороны и определенная «нелюбовь к сценам». В этот период Оливия перешла от общения с женами-военными к женщинам-литераторам: Валентайн Фокс (к несчастью замужем за Кент пивовар) и Перл Крейги, разведенная американская писательница, публиковавшаяся как Джон Оливер Гоббс.[7]
В. Б. Йейтс
Дружба
Сопровождаемый Перл Крейги 16 апреля 1894 года Оливия посетила литературный обед по случаю открытия Желтая книга. Оливия сидела напротив У. Б. Йейтса.[6] Недавно вернулся из посещения Мод Гонн в Париже, Йейтс был в Лондоне для постановки своей пьесы Страна желаний сердца.[8] В тот вечер их не представили, но Йейтс, вероятно, через Лайонела Джонсона (который сильно напился за ужином), спросил о женщине, сидящей напротив.[9][10] Йейтс был глубоко потрясен, и позже написал в своих мемуарах об этой встрече: «Я заметил напротив себя… женщину невероятной красоты… Она была изысканно одета… и предложила мне несравненное различие».[11]
Вскоре после этого Оливия посетила показ Страна желаний сердца, и была тронута представлением. Она хотела познакомиться с «высоким и черноволосым» поэтом и попросила Джонсона пригласить Йейтса на чай 10 мая 1894 года, добавив к приглашению от руки: «Я буду так рада вас видеть».[12] В его Воспоминания Йейтс назвал ее «Диана Вернон», написав: «В этой книге я не могу назвать ее настоящее имя - Диана Вернон приятно звучит в моих ушах и подойдет так же, как и любая другая».[13]Они быстро установили крепкую дружбу, и Оливия с сочувствием выслушала его навязчивую любовь к Мод. Когда Йейтс позже описал их дружбу, он написал: «Я рассказал ей о своей любовной печали, на самом деле это была моя навязчивая идея, никогда не уходить ни днем, ни ночью».[10] Писать в Последний изысканный любовникГлория Клайн предполагает, что Оливия и Йейтс начали дружбу, основанную на обсуждении литературы и его готовности пересмотреть ее работы.[14]
Джон Унтерекер, писавший в «Лица и фальшивые лица», считает дружбу наиболее важным аспектом в отношениях, объясняя, «она нашла в Йейтсе, как и он в ней, человека, который мог обсуждать литературу и идеи ... она была одним из них. из немногих людей, с которыми он мог полностью расслабиться ». Сравнивая разницу между Мод и Оливией, он пишет: «Мод Гонн предложила Йейтсу тему для стихов,« интересную »жизнь, на которую он надеялся, а Оливия Шекспир предложила ему отдохнуть».[15]
По словам Клайна, Йейтс сравнил Оливию с Диана и Мод в Хелен; его привлекали темнокожие женщины, и он описывал кожу Оливии как «немного темнее, чем была бы у гречанки, и ее волосы были очень темными».[16] Литературовед Хамфри Карпентер пишет, что Йейтс произвел впечатление Оливии на женщину с «глубокой культурой, знанием французского, английского и итальянского языков и, казалось, всегда в свободное время. Ее характер был мягким и созерцательным, и она, похоже, была довольна тем, что не больше жизни, чем досуг и разговоры ее друзей ".[17]
Тем не менее, она работала над своим третьим романом, Час красоты, и вполне вероятно, что Йейтс прочитал рукопись, предложил исправления и, возможно, внес свой вклад в характеристики.[18] Клайн считает, что эти двое начали дружбу, основанную на обсуждении литературы и его готовности пересмотреть ее работы; Биограф Йейтса Фостер добавляет, что их сблизил взаимный интерес к оккультизм.[19] Для Йейтса, которому тогда было 30 лет, важным аспектом их дружбы была возможность вступить в сексуальные отношения с женщиной, чего он тогда еще не испытал.[3]
В августе Йейтс вернулся в Ирландию, продолжая переписку с Оливией, написав ей о Мод, которая недавно родила дочь. Изольда. В своих письмах Оливия, возможно, честно рассказывала о своих чувствах к нему; в апреле 1895 года он написал ей: «Я не больше жалуюсь на твои любовные сочинения, чем на портретиста, соблюдающего портреты».[20]
Любовные отношения
Йейтс задержался с визитом к Оливии в Лондон месяц спустя; вместо этого он ухаживал за Джонсоном, который участвовал в Случай Уайльда и впадать в алкоголизм, который убьет его.[21] Йейтс, похоже, убедил себя, что Оливия и ее двоюродный брат имеют общий недостаток, написав: «Вот та же слабость, о которой я думал ... Ее красота ... темная и неподвижная, обладала благородством побежденных вещей, и как это могло помочь, но сжать мое сердце. Я потратил две недели, чтобы решить, что мне делать ». Он разработал план, чтобы примирить свое желание с тем, что он считал ее злом: он попросит, чтобы она оставила своего мужа, чтобы жить с ним. До тех пор их дружба останется платонической.[22]
Йейтс, наконец, посетил Оливию в ее доме на Порчестер-сквер несколько недель спустя, чтобы изложить свои хорошо продуманные намерения, но, к его недоумению, Оливия заявила о своей любви к нему. Неуверенный в себе, он взял еще одно отсутствие, во время которого он решил, что, если Мод будет недостижимой или недоступной из-за обстоятельств, он попросит Оливию писать, «но в конце концов, если я не смогу найти женщину, которую я любил, это было бы утешением для немного времени, чтобы посвятить себя другому ".[20] По мнению Йейтса, Оливия была готова потерять дочь, финансовую безопасность, социальное положение и добрую волю своей семьи. Хотя у ее мужа были основания подать в суд на Йейтса и, следовательно, разрушить его репутацию, ее лучшей надеждой против полного разорения была сильная неприязнь Шекспира к публичным сценам. Затем Йейтс снова потерял самообладание, предлагая вместо этого каждому обратиться за советом к другу («спонсору»). Он, вероятно, выбрал своим спонсором Флоренс Фарр, в то время как Оливия выбрала Валентайн Фокс. Харвуд предполагает, что спонсоры посоветовали им продолжить роман, возможно, к дискомфорту Йейтса.[20]
15 июля 1895 года Йейтс и Оливия отправились в Кент, чтобы навестить Валентина Фокса; поездка, по словам Харвуда, «была бы, эмоционально говоря, очень напряженной прогулкой».[23] О поездке по железной дороге Йейтс писал в своих мемуарах: «Когда во время нашего первого совместного путешествия по железной дороге - мы должны были провести день в Кенте - она протянула долгий страстный поцелуй любви, я был поражен и немного шокирован».[22] Они продолжали делиться более страстными поцелуями в художественных галереях и в ее доме.[1]
Все еще обеспокоенный Лайонелом, Йейтс обратился к Артур Саймонс для общения, переезд в соседнюю с ним комнату в октябре 1895 года. Однажды, когда он был занят и думал о Мод, он заперся для визита как раз перед тем, как Оливия и ее спонсор приехали в гости; как только она ушла, он не спал всю ночь, рассказывая Саймонсу о Мод.[24] Через несколько недель она прибыла в Лондон с кратким визитом.[25]
Йейтс относился к Оливии неоднозначно, несмотря на советы спонсоров; не имея денег, чтобы поддержать ее, он предложил ей искать юридическое разделение (вместо развода), избавив ее от социального остракизма и финансового разорения.[26] Биограф Эзры Паунда Джей Вильгельм предполагает, что Шекспир знал, что Оливия любила Йейтса, но, похоже, больше беспокоила потеря социального статуса в случае развода, в результате чего Йейтс и Оливия решили, что «лучше просто обмануть его, чем полностью отказаться от него».[27]
В январе 1896 года Йейтс снова переехал в маленькую квартирку на Уоберн-плейс, чтобы быть ближе к ней.[28] Наконец, после заряженного сеанса покупки постели, когда Йейтс описал «смущенный разговор о ширине» и его нервозность, мешавшая им сначала стать любовниками, он в конце концов написал в январе 1896 года: «Наконец-то она пришла ко мне на тридцатом году жизни. .... и у нас было много дней счастья ».[1] Счастье Йейтса очевидно в стихах, которые он написал в тот период, и на протяжении всего их романа Оливия, кажется, была музой поэта.[29][примечание 1]
Шесть месяцев спустя он вернулся в Ирландию, а в августе Оливия навещала Валентайн Фокс со своим мужем, где она получила известие о смерти своего отца. Она уехала на продолжительное время в Торки где она пробыла до сентября перед отъездом с мужем в Шотландию. Йейтс уехал из Ирландии в Париж, чтобы посетить Мод в ноябре, и не возвращался в Лондон до января 1897 года, а Мод последовала за ним и прибыла в Лондон в феврале. Йейтс писал о визите Мод: «Мод написала мне ... она была в Лондоне и не могла бы я приехать пообедать. Я обедал с ней, и мои проблемы увеличивались - она определенно не думала о злодействе, которое она делает - и, наконец, утро .... [Оливия] обнаружила, что мое настроение не соответствует ее настроению, и заплакала: «В твоем сердце есть кто-то другой», - сказала она. Это был разрыв между нами на долгие годы ». Роман закончился той весной, когда Йейтс снова вернулся в Ирландию.[30] По словам биографа Йейтса Ричарда Элльмана, Оливия не навещала его снова в Уобурн-плейс много лет.[28]
Пембрук особняки
Жизнь Оливии между 1897 и 1908 годами не задокументирована. Последний раз она навещала своего кузена Лайонела в 1897 году, прежде чем он был изолирован от алкоголизма. Он умер один кровоизлияние в мозг в 1902 г.[31] В 1899 году семья пережила неустановленный финансовый кризис, который вынудил их переехать в квартиру в Bayswater в особняки Пембрук, которые друг описал как «непривлекательные трущобы Бэйсуотер». Через несколько месяцев умерла мать Оливии. В течение недели Оливия получила письмо с соболезнованиями от Йейтса, которое, возможно, было первым письмом, которое она получила от него за два года с 1897 года.[32] Некоторые ученые и биографы предполагают, что они возобновили свой роман в какой-то момент между 1903 и 1910 годами; Биограф Паунда Вильгельм считает, что они помирились еще в 1903 году.[27] в то время как биографы Йейтса Джеффарес и Росс предполагают, что роман, вероятно, возобновился на период в 1906 году.[33]
В течение короткого времени в 1901 году Оливия занимала должность рецензента на Обзор Кенсингтона, небольшой литературный журнал, пока он не стал продаваться из-за плохих продаж.[34] После она попробовала оккультизм и подружился с видными лондонскими оккультистами. В 1902 году она написала в соавторстве с Флоренс Фарр, которая какое-то время руководила Орден Золотой Зари - две пьесы об оккультизме, Возлюбленный Хатор и Храм Золотого Ястреба, которые впоследствии были опубликованы как пара.[35]
Хотя семья получила наследство от матери Оливии, они продолжали жить в Бэйсуотере.[32] Некоторое время Дороти училась в школе-интернате, после чего ее отдали в оканчивающую школу в г. Женева.[27] Чтобы сэкономить деньги, семья часто уезжала летом из Лондона, чтобы совершить длительные визиты к родственникам в страну, в частности к ее брату Генри Такеру.[36] Лишь в 1905 году семья арендовала дом в Брансуик-Гарденс, недалеко от Кенсингтонский дворец, когда Дороти вернулась домой, чтобы жить с родителями.[37]
Дороти и Эзра Паунд
Записи о жизни Оливии возобновляются в письмах и дневниках Дороти, посвященных приезду американского поэта. Эзра Паунд в Лондоне в 1909 году. Следуя за своими друзьями в Кенсингтон общества, Оливия открывала свой дом раз в неделю на салон, начиная важный период в ее жизни. Когда Йейтс вернулся в Лондон в том же году, Оливия стала центром процветающего литературного движения. Йейтс провел вечерний салон в понедельник; те, кто присутствовал, обычно также приходили к Оливии. Она вела и стала центром довоенной литературной деятельности в Лондоне. Среди известных участников были Паунд, Хильда Дулитл, Йейтс, Виндхэм Льюис, Анри Годье-Бжеска, Уолтер Морс Раммель, Ричард Алдингтон, Уильям Карлос Уильямс, Т. Э. Халм и Джон Курнос.[38] Собрания проходили в ее гостиной, месте, которое Паунд описал в письме как «полное белой магии».[27] К тому времени Оливия была хорошо известным оккультистом и принимала сеансы в ее гостиной.[38] Она хорошо разбиралась в астрология и хиромантия, передавая то, что она знала, Дороти, которая разделяла ее интерес. Оба читают гримуары; Оливия была экспертом в «рисовании оккультных символов» и хорошо знала символику оккультизма.[35] Оливия познакомилась с Паундом в январе 1909 года в салоне Кенсингтона, организованном другом; она пригласила его на чай 16 февраля 1909 года и, по его настоянию, представила Паунда Йейтсу в мае 1909 года.[38][39] Йейтс недавно вернулся в Лондон и начал тщательное исследование спиритизма и оккультизма, обратившись к Оливии за советом. Она отвела молодого американского поэта в комнаты Йейтса на Уоберн-плейс, чтобы укрепить их отношения.[40]
Дороти вскоре влюбилась в Паунда.[38] В конце 1909 - начале 1910 года Оливия и Дороти посещали его лекции в Лондонский политехнический институт; в июне 1910 года они присоединились к нему в Сирмионе, Италия.[41] По причинам, неясным для биографов, Оливия запретила им писать друг другу во время его длительного визита в Нью-Йорк с 1910 по 1911 год.[36] Несмотря на ограничение, Дороти, похоже, считала себя помолвленной с Паундом, хотя не знала, намеревался ли он остаться в Нью-Йорке или вернуться в Лондон.[38]
В 1910 году Йейтс считал Гороскоп предложил вернуться к Оливии; он дистанцировался от Мод и в июне стал чаще видеться с Оливией. Паунд любил Оливию, что, возможно, вызвало у Йейтса некоторую ревность, например, когда Паунд встретил их двоих в театре и потом отвел их к чаю - случай, когда Йейтс был чрезвычайно груб с Паундом.[38] Год спустя Оливия познакомила Йейтса с Джорджи Хайд-Лиз, ее 18-летняя сводная племянница и лучшая подруга Дороти, на которой Йейтс в конце концов женился.[заметка 2][42]
Паунд вернулся из Америки в 1911 году и возобновил свои визиты к Оливии и Дороти, соблюдая ограничения Оливии. Тот октябрьский Паунд официально попросил жениться на Дороти; ее отец отказался на основании скудного дохода Паунда. Ни Дороти, ни Паунд не сдались: он снова попросил разрешения жениться на ней в марте 1912 года, но снова получил отказ. По мнению Дороти, они продолжали заниматься, хотя им разрешалось ненадолго навещать Семейную гостиную только раз в неделю или каждые две недели.[43]
Оливия забеспокоилась о своей дочери после того, как Хильда Дулиттл, которая также считала, что она помолвлена с Паундом, прибыла в Лондон в 1911 году. Оливия приветствовала Х.Д. к себе домой, но она была свидетельницей общения между Дороти, Паундом, H.D. и Ричард Алдингтон, которым H.D. женился в 1913 году.[43] В сентябре 1912 года Оливия написала Паунду строгое письмо, в котором подчеркнуто велела ему разорвать дружбу с Дороти:
Вы сказали мне, что готовы меньше видеть Дороти этой зимой. Я не знаю, лучше ли вы предоставите мне сказать, что я не считаю целесообразным, чтобы она видела вас так много и т. Д., Или вы бы предпочли сделать это по-своему ... знать, считает ли она себя помолвкой с вами - но она явно не может выйти за вас замуж - вряд ли порядочный! Есть еще один момент - это личные неудобства и беспокойство для себя - всю прошлую зиму у меня было практически два дня в неделю, чтобы ты приехал и повидал ее ... Она должна выйти замуж - она и я не можем уйти жить этой женской жизнью практически навсегда, и у нас нет денег, чтобы расстаться ... Тебе следует уехать - англичане не понимают твоих американских обычаев, и любой мужчина, который хотел бы жениться на ней, был бы отложен по факту вашей дружбы (или как вы это называете) с ней. Если бы у вас было 500 фунтов стерлингов в год, я был бы счастлив, если бы вы женились на ней![44]
В 1913 году Оливия познакомила Паунда с вортицист скульптор Анри Годье-Бжеска на художественной выставке в Альберт Холл. На этой же выставке скульптор познакомился Нина Хэмнетт, которую он впоследствии использовал в качестве модели для серии обнаженных бронз, одну из которых купила Оливия.[45] В 1914 году Оливия перевела гримуар для Йейтса и Паунда, которые с ноября 1913 года по январь 1914 года провели в сельской местности в Каменном коттедже в Эшдаун-Форест - Паунд исполнял обязанности секретаря Йейтса - исследуя оккультизм. Они прочитали несколько гримуаров, и Оливия предоставила им перевод гримуара аббата Вильяра 1670 года. Le Comte de Gabalis. Ее перевод был опубликован в литературном журнале. Эгоист позже в том же году.[46]
К 1914 году Оливия, кажется, поняла, что Дороти решила выйти замуж за Паунда, и наконец согласилась; по иронии судьбы Паунд тогда зарабатывал меньше, чем в 1911 году.[47] Надежда Шекспир смягчилась, когда пара согласилась на церковную свадьбу, а не на гражданскую церемонию, которая состоялась 20 апреля 1914 года. Оливия подарила им два ранних цирковых рисунка. Пабло Пикассо.[48]
Позже жизнь и смерть
После свадьбы Дороти большая часть документации о жизни Оливии прекращается. Она переехала из Брансуик Гарденс в 1924 году, выбросив личную переписку и раздав сотни книг. Хоуп Шекспир умер 5 июля 1923 года; через несколько месяцев Оливия переехала в квартиру в West Kensington, взяв с собой двух горничных, которые были с семьей десятилетиями. Ее жизнь продолжалась без изменений, наполненная светскими событиями.[49] В сентябре 1926 года Дороти родила сына, Омар Паунд, который в 1927 году был привезен из Франции для воспитания в Англии. Оливия стала его опекуном, и Дороти проводила лето с матерью и сыном.[50]
Твои волосы белые Мои волосы белые Давай поговорим о любви Какую еще тему мы знаем Когда мы были молодыми Мы были влюблены друг в друга И поэтому невежественный |
- Черновик «После долгого молчания» Йейтса, приложенный к письму, написанному Оливией в 1929 году.[51] |
В 1926 году Йейтс провел несколько недель в Лондоне, вероятно, часто навещая Оливию. В 1897 году он выразил сожаление по поводу своего поведения, написав ей: «Вчера я наткнулся на две твоих ранних фотографии ... У кого когда-либо был такой профиль? - профиль с сицилийской монеты. чашку, которую наполовину оставил безумный, умирающий от жажды. Интересно, чувствуете ли вы это? "[51] Эти двое поддерживали переписку, как и в течение многих лет.[52]
Оливия продолжала общаться, и у нее было много друзей, один из которых, Уиндем Льюис, написал ее портрет; ему нравилось ее общество, несмотря на то, что ему было трудно общаться с другими. Она перестала писать, но оставалась заядлым читателем, обращаясь к детективным рассказам за облегчением, хотя она также не отставала от литературных авторов. Она подружилась с Томас МакГриви, которого она пригласила на чай, а позже написала ему: «WBY дал мне новое издание Грез и завеса, И я все это перечитываю. Сделано очень красиво. Ему было около 29, когда я впервые узнал его ». МакГриви сказал Йейтсу, что Оливия« всегда была символом элегантности, своего рода изображением из золота и слоновой кости ». Харвуд пишет о ней:« Оливия Шекспир была авангардистом в литературе, агностиком в религия и консерватор в политике, по крайней мере, в более позднем возрасте ».[52][53]
Переписка Оливии с Паундом продолжалась в течение 1920-х и 1930-х годов, когда она частично выступала в качестве его агента в Лондоне. В 1924 году по просьбе Паунда она приветствовала Джордж Антейл в ее круг общения, закупила произведения искусства и книги, которые были отправлены Дороти и Эзре в Рапалло, и выступил посредником в споре между Паундом и Льюисом. Она не интересовалась политикой и экономическими взглядами Паунда и особенно не любила его более поздние Песни.[52] После смерти мужа дохода Оливии хватило на безбедный образ жизни. В течение 1920-х и 1930-х годов она постепенно увеличивала доход Дороти (который также увеличивался за счет различных семейных наследств), а в 1930-х годах она инвестировала в имя Дороти, отправляя вырученные средства Дороти и Паунду. В самом прямом смысле, согласно Харвуду, Оливия Шекспир является «невоспетой героиней» модернистского периода, потому что большую часть денег Эзра Паунд щедро тратил на поддержку борющихся писателей, таких как Т. С. Элиот и Джеймс Джойс пришел от нее.[53]
Оливия умерла от осложнений, вызванных желчного пузыря 3 октября 1938 года. За день до своей смерти она написала в письме Дороти: «В понедельник у меня внезапно заболел желчный пузырь - ужасная боль - послали за доктором Барнсом - он дал мне наркотик, укол и боль постепенно пошел ... Он говорит, что я иду нормально, но, конечно, я чувствую себя довольно разбитым ". На следующий день она умерла от сердечного приступа.[54] Джон Унтерекер считает, что смерть Оливии потрясла Йейтса, который умер всего несколько месяцев спустя, потому что она добавила тепла в его жизнь. Йейтс писал о ее смерти:
Оливия Шекспир внезапно умерла. Более сорока лет она была центром моей жизни в Лондоне, и за все это время у нас никогда не было ссор, иногда грусти, но никогда не было разницы. Когда я впервые встретил ее, ей было чуть больше двадцати, но на вид она была милой девушкой. Когда она умерла, она была милой старухой ... Она происходила из длинной череды солдат и во время последней войны считала своим долгом оставаться в Лондоне во время всех воздушных налетов. Она была не более милой, чем выдающейся - что бы ни случилось, она никогда не теряла своего одиночества ... На данный момент я не могу вынести мысли о Лондоне. Я найду ее память повсюду.[15]
Дороти была больна, когда ее мать умерла, не имея возможности поехать в Лондон. Она послала Паунда организовать похороны и очистить дом.[55] Эзра разобрал корреспонденцию Оливии и вернул Йейтсу многие ее письма. Унтерекер пишет, что Йейтс старался сохранить тайну переписки: «Незадолго до своей смерти он методично уничтожил большую группу писем Оливии Шекспир. Они вернулись к нему после ее смерти ... Йейтс не хотел, чтобы кто-нибудь читал».[56]
Романы: описание и прием
Между 1894 и 1910 годами у Оливии было опубликовано шесть романов, которые, по описанию Фостера, рассказывают о несчастных влюбленных женщинах с безвкусными и скучными персонажами-мужчинами.[18] Героини - часто осиротевшие, воспитанные пожилыми наставниками и изображенные в библиотеках загородных домов - влюбляются в мужчин гораздо более старшего возраста в более поздних романах.[57]
Первые два романа были опубликованы в 1894 году и получили неоднозначные отзывы. Любовь в аренду на смерть (название из Джордж Мередит ) был выпущен в июне, а в ноябре - Путешествие высокой чести, на 30 000 слов значительно короче, чем 355 страниц Любовь в аренду на смерть. Каждый роман продано всего несколько сотен экземпляров. Харвуд описывает ранние работы, такие как Любовь в аренду на смерть как демонстрация стилистического сходства с современными женщинами-романистами, такими как Крейги и Ронда Бротон, с остроумными диалогами в стиле Крейги, хотя он думает, что Оливия внесла в свои работы более серьезный голос. Он описывает Любовь в аренду на смерть как произведение, в котором героиня хорошо охарактеризована, но фон слаб.[7]
Летом 1896 года в «Савойе» под редакцией Артура Саймонса была опубликована двухчастная повесть Шекспира «Час красоты». Энн Маргарет Дэниел говорит, что история была вдохновлена романом Роберта Луи Стивенсона «Доктор Джекил и мистер Хайд» (1886), где дилемма добра и зла переведена здесь в проблему непривлекательной женщины, жаждущей красоты. В 2016 году издательство Valancourt Books опубликовало издание Дэниэла «Час красоты», что стало первым возвращением к печати произведений Шекспира за многие десятилетия.[58]
Она посвятила Ложная лавр, опубликованная в 1896 году Лайонелу Джонсону. Сюжет рассказывает о поэтессе, которая влюбляется в безвкусного молодого поэта и выходит замуж за него, оставив собственное творчество ради его нужд. Ей становится скучно, она пишет успешную пьесу, а потом сходит с ума. Ложная лавр была наименее успешной из ее книг, было продано менее 200 экземпляров. Он получил плохой отзыв от Книжник но хороший от Афинеум.[59]
Руперт Армстронг был опубликован в 1899 г. Харпер и братья, посвященный Валентину Лису. В этом, четвертом из ее романов, Харвуд считает, что ее письмо и голос стали более оригинальными. Сложный сюжет - борьба матери и дочери за «владение художественной душой [отца]» - намекает на кровосмесительную любовь - тему, обнаруженную в ее более поздних работах. Написанный во время романа с Йейтсом, Харвуд видит персонажей, представленных «в точной, горькой интенсивности, не похожей ни на что в более ранней работе».[59]
Преданные был опубликован Хайнеманом в декабре 1900 года. Руперт Армстронг, сюжет Преданные изображает умеренно кровосмесительную любовь: юноша и девушка, воспитывающиеся вместе с детства, на протяжении десятилетий посвящают себя своей матери-наркоманке, прежде чем пожениться. Отзывы были в основном недобрыми.[60]
Последний роман Оливии, Дядя Хилари, была опубликована в 1910 году и считается ее лучшим произведением. Из Дядя Хилари Джейн Элдридж Миллер пишет в Мятежные женщины: феминизм, модернизм и эдвардианский роман, «Шекспир демонстрирует способы, которыми этот идеал ведет к разочарованию и негодованию».[61] В запутанном сюжете молодая женщина невольно выходит замуж за отчима, бросает его и принимает предложение руки и сердца от своего опекуна. Харвуд считает, что ее брак без любви, роман с Йейтсом, разочарование в Дороти и неверность Паунда Дороти укрепили в ней силу и принятие жизни, граничащей с духовным, и ей больше не нужно было писать.[62]
Миллер пишет, что в романе Оливия исследует «законы о браке, разводе и двоеженстве», уделяя особое внимание природе романтической любви - отвергнутой в пользу духовных и интеллектуальных поисков.[61] Леон Сюретт пишет в Рождение модернизма, Оливия Дядя Хилари подчеркивает связь между спиритизмом, оккультизмом и феминизмом, видя Дядя Хилари как феминистский роман, который он описывает как «вполне читаемый».[63]
Джейн Миллер характеризует эти произведения как романы о проблемах брака, в которых жена сталкивается с реальностью брака, его ограничениями и необходимостью достижения независимости. Обнаружив интересы вне брака, жена теряет непреодолимую потребность в любви в браке. Миллер пишет, что в Дядя Хилари Оливия изучает такие вопросы, как законы о браке, разводы и двоеженство, уделяя особое внимание природе романтической любви. Это было в Дядя Хилари что Оливия написала о любви: «Любовь - худшее из существующих рабов ... это самая стойкая из иллюзий».[61]
Список работ
- Романы
- Любовь в аренду на смерть (1894) – WorldCat
- Путешествие высокой чести (1894) – WorldCat
- Ложная лавр (1896) – WorldCat
- Руперт Армстронг (1898) – WorldCat
- Преданные (1904) – WorldCat
- Дядя Хилари (1909) – WorldCat
- Пьесы
- Возлюбленный Хатор (1902) – ISBN 9781177395977 (перепечатка, также включает Храм Золотого Ястреба)
- Храм Золотого Ястреба (1902)
- Новелла
- «Час красоты» (1896 г.) - ISBN 9781943910403 (перепечатка)
Заметки
- ^ Хассетт описывает книгу Йейтса «Он помнит забытую красоту», опубликованную в Савойя в январе 1896 года, как «трогательное восхваление Оливию», в котором она символически изображается как Белая Богиня или богиня Луны. См. Hassett (2010), стр. 18–19.
- ^ Брат Оливии Генри Такер женился на матери Джорджи Нелли Хайд-Лиз в 1909 году. См. Foster (1997), p. 437.
использованная литература
- ^ а б c qtd. в Carpenter (1988), стр. 104
- ^ Харвуд (1989), стр. 1–7, 10
- ^ а б Хассетт (2010), стр. 11
- ^ Браун (1999), стр. 91
- ^ Харвуд (1989), стр. 13–16.
- ^ а б Джеффарес (2001), 60–61
- ^ а б Харвуд (1989), 21–30
- ^ Фостер (1997), стр. 140
- ^ Харвуд (1989), стр. 31 год
- ^ а б Хассетт (2010), 12
- ^ qtd. в Hassett (2010), стр. 11
- ^ Харвуд (1989), 37–38
- ^ Йейтс (1973), стр. 74
- ^ Клайн (1983), стр. 18
- ^ а б Unterecker (1963), стр. 28
- ^ Клайн (1983), стр. 95
- ^ Карпентер (1988), стр. 104
- ^ а б Фостер (1997), стр. 153
- ^ Клайн (1983), 18; Фостер (1997), 193
- ^ а б c Харвуд (1989), стр. 45–48.
- ^ Джеффарес (1996), 84
- ^ а б Йейтс (1973), 86
- ^ Харвуд (1989), стр. 199
- ^ Джеффарес (1996), стр. 86–87.
- ^ Фостер (1997), стр. 157
- ^ Харвуд (1989), стр. 50–52.
- ^ а б c d Вильгельм (2008), стр. 14–17.
- ^ а б Эллманн (1999), стр. 160
- ^ Hassett (2010), стр.12, 20
- ^ Харвуд (1989), стр. 56–57.
- ^ Харвуд (1989), стр. 90–91.
- ^ а б Харвуд (1989), стр. 105–06.
- ^ Джеффарес (2001), стр. 118; Росс, стр. 16
- ^ Харвуд (1989), стр. 108–09.
- ^ а б Трифонопулос (1990), стр. 79
- ^ а б Рейнольдс (1985)
- ^ Харвуд (1989), стр. 123
- ^ а б c d е ж Харвуд (1989), стр. 130–37
- ^ Фостер (1997), стр. 439
- ^ Вильгельм (2008), стр. 40
- ^ Stock (1970), стр.70, 81
- ^ Харвуд (1989), стр. 141
- ^ а б Харвуд (1989), стр. 142–45.
- ^ Вильгельм (2008), стр. 103
- ^ Вильгельм (2008), стр.127, 150
- ^ Вильгельм (2008), стр. 133
- ^ Харвуд (1989), 150
- ^ Вильгельм (2008), стр. 151–54.
- ^ Харвуд (1989), стр. 152
- ^ Хикман (2005), стр. 275
- ^ а б Харвуд (1989), стр. 184
- ^ а б c Харвуд (1989), стр. 170–73.
- ^ а б Харвуд (1989), стр. 178–82.
- ^ Харвуд (1989), стр. 192–93.
- ^ Вильгельм (1994), 136
- ^ Unterecker (1963), стр. 3
- ^ Харвуд (1989), стр. 6–7
- ^ Даниэль (2016)
- ^ а б Харвуд (1989), стр. 90–98.
- ^ Харвуд (1989), стр. 108–16.
- ^ а б c Миллер (1997), стр. 74–76.
- ^ Харвуд (1989), стр. 128–29.
- ^ Surette (1993), стр. 232
Источники
- Браун, Теренс. Жизнь W.B. Йейтс: критическая биография. Оксфорд: Блэквелл, 1999. ISBN 0-631-18298-5.
- Карпентер, Хамфри. Серьезный персонаж: жизнь Эзры Паунда. Лондон: Фабер, 1988. ISBN 978-0-571-14786-1
- Эллманн, Ричард. Йейтс: Человек и маски. Нью-Йорк: Нортон, издание 1999 г. ISBN 0-393-00859-2
- Фостер, Р.Ф. У. Б. Йейтс: Жизнь. Нью-Йорк: Oxford UP, 1997. ISBN 0-19-211735-1
- Харвуд, Джон. После долгого молчания. Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1989. ISBN 0-312-03458-X
- Хассетт, Джозеф М. W.B. Йейтс и музы. Оксфорд: Oxford UP, 2010. ISBN 978-0-19-958290-7
- Хикман, Миранда. «Оливия Шекспир». в Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2005. ISBN 0-313-30448-3
- Джеффарес, Александр Норман. W.B. Йейтс: новая биография. Лондон: Континуум, 2001. ISBN 0-8264-5524-7
- Джеффарес, Александр Норман. W.B. Йейтс: человек и поэт. Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1996. ISBN 0-312-15814-9
- Клайн, Глория. Последний изысканный любовник. Анн-Арбор, Мичиган: Исследовательская пресса Мичиганского университета, 1983. ISBN 0-8357-1409-8
- Миллер, Джейн Элдридж. Мятежные женщины: феминизм, модернизм и эдвардианский роман. Чикаго: Чикаго, 1997. ISBN 0-226-52677-1
- Рейнольдс, Энн, Э. Эзра Паунд и Дороти Шекспир: их письма 1909–1914. MagillOnLiterature. 1985 г.
- Росс, Дэвид. Критический компаньон Уильям Батлер Йейтс. Факты в файле, 2009. ISBN 978-0-8160-5895-2
- Шекспир, Оливия. «Час красоты». Лондон, 1896 г .; Энн Маргарет Дэниел (редактор). Валанкур, 2016. ISBN 1943910405
- Сток, Ноэль. Жизнь Эзры Паунда. Нью-Йорк: Пантеон, 1970. ISBN 0-86547-075-8
- Суретт, Леон. Рождение модернизма: Эзра Паунд, Т.С. Элиот, У. Йейтс и оккультизм. Монреаль: McGill UP, 1993. ISBN 0-7735-0976-3
- Трифонопулос, Деметрес, «Оккультное образование Эзры Паунда». Журнал современного языка. 34 (1): Лето 1990 г.
- Унтерекер, Джон. «Лица и фальшивые лица». в Unterecker, Джон (ред.). Йейтс: сборник критических статей. Энглвуд Клиффс, Нью-Йорк: Прентис-Холл, 1963.
- Вильгельм, Джеймс Дж. Эзра Паунд в Лондоне и Париже, 1908–1925 гг.. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Государственный университет Пенсильвании, 2008 г. ISBN 978-0-271-02798-2
- Вильгельм, Джеймс Дж. Эзра Паунд: трагические годы 1925–1972. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: штат Пенсильвания, 1994. ISBN 0-271-01082-7
- Йейтс, Уильям Батлер. Воспоминания. Лондон: Макмиллан, 1973.