Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар - To Wong Foo, Thanks for Everything! Julie Newmar
Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Бибан Кидрон |
Произведено | Г. Мак Браун |
Написано | Дуглас Картер Бин |
В главных ролях | |
Музыка от | Рэйчел Портман |
Кинематография | Стив Мейсон |
Отредактировано | Эндрю Мондшейн |
Производство компании | |
Распространяется | Снимки Буэна-Виста[1] |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 116 минут[1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Театральная касса | 47,8 млн. Долл. США[2] |
Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар американец 1995 года Дорога комедийный фильм режиссер Бибан Кидрон и в главной роли Уэсли Снайпс, Патрик Суэйзи, и Джон Легуизамо как три Нью-Йорка трансвеститы кто приступает к дорожное путешествие. Его название относится к культовому с автографом фото актрисы Джули Ньюмар которые они несут с собой в пути. Ньюмар также появляется в фильме как она сама.
участок
Ноксима Джексон и Вида Бохем выиграли конкурс «Королева года в Нью-Йорке» и выиграли поездку в Голливуд, чтобы принять участие в еще более масштабном конкурсе «Мисс Королева Америки». Перед их отъездом Вида уговаривает Ноксиму взять с собой неопытную «принцессу трансвеститов» Чи-Чи Родригеса в качестве своего протеже (первоначально они называют его просто «мальчиком в платье», а не полноценной трансвеститой). Для этого они обналичивают свои авиабилеты своему другу, Джону Джейкобу Джинглхеймеру Шмидту (Робин Уильямс в эпизодической роли) и на вырученные деньги купить желтый кабриолет Cadillac DeVille 1967 года выпуска. На нем они отправились в Лос-Анджелес, неся с собой культовую фотографию с автографом. Джули Ньюмар (подписано «Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар»), которую Вида сняла со стены ресторана.
По дороге их останавливает шериф Доллард, который бросает оскорбления на расовой почве, затем вытесняет Виду из машины и пытается ее изнасиловать. Доллард обнаруживает, что Вида не женщина, Вида ударяет его, и он теряет сознание. Они предполагают, что он мертв, и уезжают, оставив его позади. На остановке для отдыха они восстанавливаются после инцидента, но их машина ломается. Бобби Рэй, молодой человек из соседнего городка Снайдерсвилль, случайно проезжает мимо и подвозит их, где они укрываются в гостинице типа «постель и завтрак», принадлежащей Кэрол Энн и ее жестокому мужу по ремонту автомобилей Вирджилу.
Они застряли в городе на выходные в ожидании замены детали для своей машины. Чи-Чи преследует группа хулиганов, но его спасает Бобби Рэй. Вызывая волонтерство, чтобы помочь в городской Strawberry Social, они решают, что городским женщинам нужен день, когда они делают прически, выбирают новые наряды и разговаривают в кафе. В поисках новой одежды они в восторге от того, что находят в городском магазине одежды винтажную одежду 1960-х годов и придают красоту жительницам (и самим себе).
После преобразования они подвергаются насилию со стороны тех же хулиганов, которые пытались напасть на Чи-Чи. Сытый по горло, Noxeema справляется с ситуацией типично для Нью-Йорка и преподает своему главарю урок манеры. Вида, Ноксима и Чи-Чи делают все возможное, чтобы быть позитивными, и они намереваются улучшить жизнь горожан, в том числе предлагают помощь в организации Strawberry Social.
Между тем, шерифа Доллара высмеивают его коллеги, которые считают, что его избила девушка. Он отправляется на поиски трансвеститов.
Тем временем Вида остро осознает жестокое обращение с Кэрол Энн со стороны Верджила, и вскоре после этого они подслушивают, как он избивает ее еще раз. Вида решает вмешаться и избивает его, прежде чем выбросить из дома.
Кэрол Энн может отремонтировать их машину, но они остаются для Strawberry Social. Кэрол Энн рассказывает Виде, что все время знала, что она трансвестит из-за нее. Адамово яблоко.
Недалеко от бара Вирджил сталкивается с шерифом Доллардом в баре, и они понимают, что новички - те же люди, которых искал Доллард. Они возвращаются в Снайдерсвилл, и Доллард требует, чтобы горожане выдали их. Остальные горожане, которые теперь понимают, что их новые друзья - не женщины, начинают их защищать. Один за другим они противостоят Доллару, каждый заявляет, что он трансвестит (аналогично Спартак ). Он унижен и убегает. Strawberry Social начинается со всех, кто одет в яркие красные наряды. Затем горожане прощаются со своими новыми друзьями, когда Ноксима, Вида и Чи-Чи готовятся уйти. В честь их дружбы Вида дает Кэрол Энн фотографию с автографом Джули Ньюмар, которая сопровождала их в их поездке.
В конце концов они добираются до Лос-Анджелеса, где Чи-Чи, получив множество советов от Виды и Ноксимы во время их испытаний, выигрывает титул Drag Queen of the Year. Корона представлена Джули Ньюмар.
Бросать
- Уэсли Снайпс в роли Ноксима Джексон
- Патрик Суэйзи как Vida Boheme
- Джон Легуизамо как Chi-Chi Rodriguez
- Стокард Ченнинг как Кэрол Энн
- Блайт Даннер как Беатрис
- Арлисс Ховард как Вергилий
- Джейсон Лондон как Бобби Рэй
- Крис Пенн в роли шерифа Доллара
- Мелинда Диллон как Merna
- Марселин Хьюго как Катина
- Майк Ходж как Джимми Джо
- Джейми Харролд в роли Билли Бадда
- Бет Грант как Лоретта
- Элис Драммонд как Клара
- Майкл Вартан как Томми
- Дженнифер Милмор как Bobbie Lee
Камео появления
- Джули Ньюмар как она сама
- Наоми Кэмпбелл как девушка в ресторане China Bowl
- Джозеф Ариас в роли Джои Ариаса
- Леди Катерия как она сама
- Александр Хаймберг как мисс поняла
- Кэндис Кейн как она сама (в титрах как Брендан МакДэнниел)
- Клинтон Леупп в роли мисс Коко Перу
- Стивен Полито как Hedda Lettuce
- Джон Ингл как The Lady Bunny
- Квентин Крисп как судья конкурса Нью-Йорка
- Хосе Саррия как судья конкурса Нью-Йорка
- РуПол как Rachel Tensions
- Робин Уильямс в качестве Джон Джейкоб Джинглхеймер Шмидт
Производство
Когда дело дошло до выбора главных героев, Уэсли Снайпс и Джон Легуизамо сразу сказали «да». Роль Виды стала самой популярной ролью в городе, когда на прослушивание проходили разные актеры - список, который включал Роберт Дауни-младший., Уильям Болдуин, Гэри Олдман, Мэтью Бродерик, Джеймс Спейдер, Джон Кьюсак, Мел Гибсон, Роберт Шон Леонард, Виллем Дефо, Джон Туртурро, Мэтт Диллон, Роб Лоу, Джонни Депп, Том Круз, и Робин Уильямс (у которого была короткая эпизодическая роль в законченном фильме).[3] Патрик Суэйзи был одним из последних актеров, прошедших прослушивание для Виды, и он очень этого хотел. Режиссер Бибан Кидрон сказал, что в конечном итоге сделку скрепила прогулка Суэйзи, сказав: «Суэйзи заставил своих гримеров превратить его в женщину, и он настоял, чтобы он и Бибан прогулялись по городу, чтобы доказать, что он может сойти за женщина »и« С его красотой и грацией танцовщицы он сделал именно это. У него была работа ».[4]
В интервью и воспоминаниях с актерами и съемочной группой после фильма постановка Вонг Фу был охарактеризован как «тяжелый бой». Одна из причин - дискомфорт, который испытывают главные мужчины с их обширным макияжем и костюмами.[3] Удаленное местоположение и съемка продолжительностью четыре с половиной месяца также сыграли роль в трениях, которые произошли между актерами и съемочной группой.
Открытие и закрытие сцены были сняты в Нью-Йорке с участием десятков местных исполнителей сопротивления и звезд андеграунда в небольших ролях или в качестве массовки. В микс были включены РуПол, Джои Ариас, Леди Банни, Мисс Поняла, Кэндис Кейн, Флотилия ДеБарж, Мисс Коко Перу, и Квентин Крисп. Три звезды ранее проводили некоторое время на местной драг-сцене, исследуя свои роли. Финальная сцена, ожидаемый конкурс Miss Drag Queen USA, была снята в поместье Джона С. Фиппса в Олд-Уэстбери, штат Нью-Йорк, ныне известном как Сады Олд Вестбери. Большая часть остальной части фильма была снята на натуре в Монтклер, Нью-Джерси;[5], Джерси-Сити, Нью-Джерси (сайт ресторана Canton, в котором снимались первые сцены ресторана), Лома, Небраска; Линкольн, Небраска; и Омаха, Небраска. Фреска «Добро пожаловать в Снидерсвилль», хотя и сильно потускневшая, остается в Ломе.[6]
Профессиональный гольфист Чи Чи Родригес подал в суд на продюсерскую компанию и дистрибьютора за использование своего имени в фильме,[7] в конечном итоге урегулирование с нераскрытыми условиями.[8]
Фильм похож на более раннюю австралийскую комедию-драму. Приключения Присциллы, королевы пустыни, который звезды Хьюго Уивинг, Теренс Стэмп, и Гай Пирс в ролях трех трансвеститов, которые путешествуют по пересеченной местности в сломанном автомобиле и бросают их в небольшой захолустный городок, где им удается завоевать расположение местных жителей.
Музыка
В саундтрек к фильму вошли:[9]
- «Я прекрасное тело» - Соль-Н-Пепа
- "Освободи себя" - Чака Хан
- "Выключи это " – Labelle
- "Кто тебя научил" - Crystal Waters
- "Она леди " – Том Джонс
- "Кирпичный дом " – Коммодоры
- «Ничье тело» - Монифах
- "Делай то, что хочешь делать" - Чарисс Аррингтон
- "(Эй, сейчас) девушки просто хотят повеселиться " – Синди Лаупер
- "Над радугой " – Патти Лабель
- "Вонг Фу Сюита (Когда я приезжаю в Голливуд / День с девушками / Мамы Мейбли / Stand Up) »- Рэйчел Портман[10]
Музыка и песни, не вошедшие в саундтрек:
- «Надо двигаться» - Барбра Стрейзанд
- "Тема из Удивительная женщина" – Симфония Нового Света
- "Je Cherche un Homme" [Я хочу мужчину] - Эрта Китт
- "За закрытыми дверями " – Чарли Рич
- "Поддержи своего мужчину " – Дэвид Аллан Коу
- "Это мир мужчин" - Сара Хикман
- "Обними меня, возбуди меня, поцелуй меня " – Джонни Мэтис
- "(Эй, ты не сыграешь?) Другой кто-то сделал кого-то не так, песня " – Б.Дж. Томас[10]
- «Увертюра 1812 года» - Чайковский
- "Зампа Увертюра" - Фердинанд Герольд
- «Китайская девушка» - Роберт Дж. Уолш
- «Эта леди, с которой вы находитесь, - это не леди» - Ларри Эпплвайт / Джин Вишневски[11]
Релиз
Домашние СМИ
Вонг Фу был выпущен на VHS после театрального выхода и на DVD 7 января 2003 года с несколькими удаленными сценами.[12] Фильм выпущен на Blu-ray компанией Shout! Фабрика 28 мая 2019 года.[13]
Прием
Театральная касса
С валовым доходом от кассовых сборов в размере 47,8 млн долларов США во всем мире фильм был номером один по кассовым сборам в США в течение первых двух недель в кинотеатрах.[4]
Критический ответ
На Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 39% на основе 38 отзывов. Консенсус сайта гласит: "Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар стремится прославлять индивидуальность, но слишком робок и предсказуем, чтобы достичь своих, по общему признанию, благородных целей ».[14] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 60%, основанную на отзывах 24 критиков, что указывает на «смешанные или средние отзывы».[15] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму оценку «B +» по шкале от A до F.[16]
Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс написал: «Что удивительно, так это то, как фильму удается быть забавным и забавным, в то же время беспорядочным (а) сексом, (б) противоречивым и (в) любой оригинальностью сюжета».[17] Эмануэль Леви из Разнообразие писал: «Политкорректная комедия о трансвеститах? Это американский ответ на превосходный австралийский фильм. Приключения Присциллы. Мачо Уэсли Снайпс, Патрик Суэйзи и Джон Легуизамо не могут поднять его выше рутины ».[18][19][20]
Похвалы
Суэйзи и Легуизамо были номинированы на Награды "Золотой глобус" 1996 года, за Лучший актер - мюзикл или комедия и Лучший актер второго плана, соответственно.[21]
Другие СМИ
Музыкальный
В 2017 году было объявлено, что Дуглас Картер Бин и его муж Льюис Флинн работают над музыкальной адаптацией для Бродвей.[22] В интервью Бин заявил, что изначально написал Вонг Фу для сцены, и сохранил за собой права на сцену на момент создания сценария.[23]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d "Вонг Фу, спасибо за все, Джули Ньюмар (1995)". Каталог художественных фильмов AFI. Получено 21 мая, 2020.
- ^ «Вонг Фу, спасибо за все, Джули Ньюмар». Box Office Mojo. Получено 9 сентября, 2017.
- ^ а б «Безумная сказочная история» Вонг Фу, спасибо за все, Джули Ньюмар'". Yahoo!. 11 сентября 2015 г.. Получено 6 ноября, 2019.
- ^ а б "Удивительная история" Вонг Фу'". Адвокат. 13 августа 2015 года.
- ^ Прочтите, Филипп (13 мая 2008 г.). «Монклер на больших и малых экранах». Стар-Леджер. Получено 28 апреля, 2011.
- ^ Бенес, Росс (24 марта 2014 г.). "Когда Джон Легуизамо починил мой родной город". Esquire. Получено 31 июля, 2014.
- ^ «Чи Чи в Disney Pictures: Ни за что не спасибо, я подаю в суд». Лос-Анджелес Таймс. 16 сентября 1995 г.. Получено 30 июня, 2011.
- ^ "Костюм Родригеса Сеттлса". Пресс-секретарь-обозреватель. 29 сентября 1995 г.. Получено 5 марта, 2016.
- ^ «Вонг Фу, спасибо за все! Саундтрек Джули Ньюмар». Музыкальный сайт фильмов. Получено 9 сентября, 2017.
- ^ а б Штицель, Келли (19 сентября 2009 г.). "Саундтрек субботы": "Вонг Фу, спасибо за все!" Джули Ньюмар"". Popdose. Получено 9 сентября, 2017.
- ^ Бибан Кидрон (режиссер) (8 сентября 1995 г.). Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар (Кинофильм). Соединенные Штаты: Амблин Развлечения.
- ^ «Вонг Фу, спасибо за все, Джули Ньюмар [DVD] / Hollywood Pictures представляет вместе с Caravan Pictures фильм Бибана Кидрона». Публичная библиотека округа Честерфилд. Получено 9 сентября, 2017.
- ^ Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар Blu-ray. Blu-ray.com.
- ^ «Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар (1995)». Гнилые помидоры.
- ^ «Вонг Фу, спасибо за все, Джули Ньюмар». Metacritic.
- ^ "Cinemascore". CinemaScore. В архиве с оригинала от 20 декабря 2018 г.
- ^ Роджер Эберт (1 января 2000 г.). «Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар». Чикаго Сан-Таймс.
- ^ Леви, Эмануэль (5 сентября 1995 г.). «Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар». Разнообразие.
- ^ Краст, Кевин (14 сентября 2015 г.). «№ 1 фильмов 10, 20 и 30 лет назад». Лос-Анджелес Таймс. Получено 9 сентября, 2017.
- ^ Майкл Кернс (25 сентября 1995 г.). "'Джули Ньюмар: замаскированная травля геев или искусная история? : «Спасибо ни за что», - говорит этот писатель ». Лос-Анджелес Таймс.
- ^ «Победители и номинанты: Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар». Золотой глобус. Получено 9 сентября, 2017.
- ^ "Дуглас Картер Бин и Льюис Флинн в мастерской по музыкальной адаптации Вонг Фу". Broadway.com. 20 октября 2017 г.. Получено 22 февраля, 2018.
- ^ "'"To Wong Foo" может стать следующим зрелищным шоу на Бродвее ". New York Post. 6 февраля 2018 г.. Получено 22 февраля, 2018.