Вера из Лас-Вегаса - Википедия - Vera of Las Vegas
Вера Лас-Вегаса | |
---|---|
Опера Дарон Хаген | |
Дарон Хаген, композитор оперы | |
Либреттист | Пол Малдун |
Язык | английский |
Премьера | 25 июня 2003 г. |
Вера Лас-Вегаса является опера к Дарон Хаген с либретто к Пол Малдун на основе обработки, написанной в соавторстве с композитором. В Центр современной оперы состоялась постановочная премьера 25 июня 2003 года в Театре Леонарда Нимой Талия. Симфоническое пространство в Нью-Йорке.[1]
Предыстория и премьера
Хаген и Малдун после успеха их первой оперы в 1993 году Сияние бровей решила создать трехактную оперу под названием Гранд Конкорс. Хотя опера Вера Лас-Вегаса издается отдельно и может быть исполнена как отдельное произведение, трехактная опера до сих пор считается авторами «незавершенной». Первый акт (в 2010 году все еще ожидающий адаптации Хагена) должен был быть основан на уже существовавшей пьесе Малдуна (первоначально заказанной и спродюсированной Театр Маккартера, Принстон) Шесть честных служащих. Второй акт должен был быть Вера Лас-Вегаса, с совместной обработкой Малдуна и Хагена, основанной на персонажах, представленных в первом акте. Хаген и Малдун совместно написали подробное описание Гранд Конкорс. Финальный акт должен был состояться 9-11. В 2010 году его ждет либретто Малдуна и музыкальное завершение Хагена.
В Музыкальная школа Лас-Вегаса Университета Невады (как витрина факультета и оперной программы) сдана в эксплуатацию Вера Лас-Вегаса в 1995 году. Поскольку произведение должно было стать центральным элементом трилогии, Хаген предпочел сделать живую запись, а не санкционировал постановочную премьеру. Он был записан на 24 трека в марте 1996 года в концертном зале Artemus W. Ham в Лас-Вегасе. Хаген, в Бард Колледж Студия электронной музыки в апреле – мае 1996 года курировала микширование, редактирование и запись обширных наложений, выполняя многие из них. После окончательного мастеринга в Нью-Йорке в июне 2003 года опера получила статус финального релиза Composers Recordings, Inc. Таким образом, он не получил огласки, не был отправлен в магазины и не был рассмотрен. Тем не менее, первый тираж был раскуплен за девять месяцев, отчасти из-за того, что Карл Фишер, издатель музыки, включил запись в опубликованную партитуру. Хотя доступно как часть База данных записанной американской музыки и как элемент "печать на заказ" в Новые мировые рекорды каталог, физические копии актуального выпуска встречаются крайне редко.
Гаген задумал главную роль специально для записавшего ее контртенора Чарльза Максвелла. Американский дрэг-художник и драматург Shequida исполнил роль для его мировой премьеры. Первым не афроамериканцем, исполнившим эту роль, был Джонатан Питер Кенни на европейской премьере труппы оперного театра и ирландском турне в ноябре – декабре 2006 года.[2]
История выступлений
Первоначально записанный Хагеном для "биг-бэнда плюс струнные" с 22 игроками и записанный в этой версии, Хаген сократил инструментарий до квартета (фортепиано / синтезатор; тростники; бас; барабаны) для своей нью-йоркской постановки, вырезав часть "Свадебной капеллы" Припев », добавлено минимальное подчеркивание и музыка поклонов. Именно в этой версии опера чаще всего возрождается. В 2011 году Хаген сделал версию "Kleine Mahagonny" (10 игроков) для премьеры West Coast Opera Berkely West Edge.[3]
Роли
Роль | Тип голоса | Исходная запись 8 марта 1996 г. Версия "Полный Вегас" (Дирижер: Донна Хаген) Лас-Вегас, Невада | Постановочная премьера 25 июня 2003 г. Версия "Талия" (Фортепиано / Дирижер: Роберт Франкенберри) Нью-Йорк, NY | Первый европейский тур 29 апреля 2006 г. Версия "Талия" (Фортепиано / Дирижер: Дэвид Брофи) Дублин, Ирландия | Премьера на западном побережье 29 июля 2012 г. Версия "Кляйне Вера" (Дирижер: Джонатан Кунер) Сан-Франциско, Калифорния |
---|---|---|---|---|---|
Вера Ломан | контртенор | Чарльз Максвелл | Shequida | Джонатан Питер Кенни | Брайан Асава |
Кукла обыкновенная | сопрано | Кэроланн Пейдж | Патрисия Делл | Шарлотта Пейдж | Хайди Мосс Сали |
Дамдум Дивайн | баритон | Пол Крейдер | Элем Элей | Алан Фэйрс | Пол Мюррей |
Тако Белл | тенор | Патрик Джонс | Диллон Маккартни | Юджин Джинти | Томас Гленн |
Уловы | тройной припев | ||||
Тренч, Трилби | немой | Ребекка Росс, Лиза Харгус | Бриджит Ноулз, Элизабет Вудс |
Синопсис
«С одной стороны, опера ... касается путешествия в центр современной Америки (« центр »- это слово, которое много обсуждают в Вере и подрывают). Это место материализма, жадности, механических удовольствий. и фальшивая внешность, отчуждающий лабиринт, в котором ирландские путешественники теряются и преображаются. В этом смысле книга намекает на верность кошмарному роману Хантера С. Томпсона. Страх и ненависть в Лас-Вегасе, еще одно фантасмагорическое путешествие в самое сердце тьмы. Вначале, в ответ на замечание Дамдума о «сердце Америки», Тако ответил: «Построен из песка». Тем не менее, опера объявляет, что ее происхождение лежит в кошмаре Северной Ирландии. Неприятности повторяющимися ссылками на топонимы Ольстера, ужасными воспоминаниями о неясных сценах убийства. Воспоминания вращаются вокруг жестокого убийства Десси Гиллеспи, в котором Тако признается ближе к концу ".[4] пишет Джонатан Эллисон. «Эта« кошмарная опера-кабаре »расширяется Шесть честных служащих и подразумевает путь через совесть и «что-то вроде исповеди» до точки, когда все может стать более ясным ».[5] читает суперобложку либретто.
Сцена 1
Тако, сорокапятилетний мужчина, родом из Северной Ирландии, незаконно живущий в Бронксе и водящий такси, находится в следственном изоляторе где-то в Северной Ирландии. Два тяжеловеса, Тренч и Трилби, по очереди бьют его. Когда он теряет сознание, звук собственного дыхания, прилив крови к ушам и приземление самолета возвещают о начале его сна: ему снится, что он и его друг Дамдум Девайн (также сорок пять и живущий нелегально в Бронксе, где он работает в баре) только что приехали в Лас-Вегас. Они между самолетами. Долл Коммон, сорокапятилетняя женщина, в прошлом продавщица блэкджека, а теперь работающая под прикрытием Службы иммиграции и натурализации, переодевается в стюардессу. Она приглашает их на встречу со своей подругой Верой Ломан. Она могла бы быть «твоей девушкой пятницы или больше», - дразнит она.
Сцена 2
Тако и Дамдум встречают Веру в магазинах Форума. Тренч и Трилби следят за ними. Долл предлагает пойти в казино под названием «Ипполита».
Сцена 3
Дилеры воспевают своих покупателей. Вера выигрывает на игровых автоматах. Мы узнаем предысторию - особенно Веры: Тренч и Трилби могли быть отправлены одним из ее назначений, коррумпированным судьей, на которого она подает в суд за нападение при отягчающих обстоятельствах. Все четверо соскользнули в бар стриптизерш под названием «Дельфина».
Сцена 4
Тако и Вера ускользают, когда стриптизерши поют свою судьбу. Он возвращается, испуганный: Вера не та, кем казалась. «Вы бы не пропустили это, - говорит Думдум, - если бы увидели Плачущая игра. "Долл влюбился в Дамдума и решил не преследовать их двоих за незаконное пребывание на американской земле. Две пары направляются к свадебная часовня сделать это официально.
Сцена 5
Тренч и Трилби прячутся. Консервированный хор поет бромиды. Вера поет песню с факелом о своем прошлом. Вера заявляет, что у нее есть решение. «Я разорву свою карточку, чтобы на ней было написано« Вера Ломан, полиция Лос-Анджелеса »вместо LAPDANCER. Это их отпугнет». Она противостоит Тренчу и Трилби, которые убегают. Тако, собираясь отдать дань Вере, падает на колени. Через несколько секунд он вернулся в Северную Ирландию. Он сознается в ужасном убийстве. Вера вопит в ночь: «Где мой Taco Bell?»
Эстетический
В интервью с Джоном Клэром Хаген описал музыку к опере как «[Шагая] по тонкой грани между стилизацией и вдохновением. Это должно звучать так, как будто музыка дико постмодернистская, даже бесконтрольно« бесконтрольно ». может быть достигнуто только с помощью кропотливых технических процедур, которые во всяком случае явно модернистские ».[6] В примечаниях к записи на обложке Рассел Платт описывает творческую химию авторов: «Когда они соединяются, уникальная сложность каждого артиста дополняет друг друга. Если тон Малдуна может показаться крутым, то музыка Хагена может поднять настроение; если слова Малдуна иногда отвлекают нас своим ослеплением страстные звуки Хагена усиливают человеческий фактор ».[7]В предисловии к партитуре Хаген пишет: «Музыкальная партитура меняет стиль от момента к моменту, в то время как на более глубоком уровне все дело разворачивается из единственного мелодического мотива D-A-Bflat, привитого к ритмическая ячейка. Намеренно разноцветный, внешне безвкусный, на вид сырой, декадентский музыкальный эклектизм лихорадочно противоречит словесным полетам либретто ».[8] В том же предисловии Малдун отвечает: «Что сделало работу с Дароном Хагеном таким удовольствием, так это то, насколько он понимает возможности споткнуться о фантастический свет на угольном вагоне сбежавшего поезда. Или, опять же, то, что кажется быть беглым поездом ".[9]
Критический ответ
Европейские критики
Европейские критики с энтузиазмом откликнулись на премьеру труппы Оперного театра и турне по Ирландии: «Музыка Хагена… сочетает идиомы - неогершвин, джаз, софт-рок, Бродвей - с парящими мелодиями, которые заставляют персонажей зацикливаться в ариях самооткровения. подарок для стилизации и музыкального сюрреализма, а также отличительный голос для моментов, когда слова и музыка совпадают ».[10]«[Хаген] применил к музыке многоязычный подход и написал ее как своего рода фон, определяющий настроение, иногда в соответствии со словами, но часто бредово, весело расходясь с ними, хотя и таким образом, что удается выделить их, не подрывая их. Это довольно умный ход », - пишет Майкл Дерван.[11]
Американские критики
Американские критики также положительно отреагировали на внебродвейскую премьеру: «Эклектика музыки ослепительна: резкие линии джаза наложены на скользкую атональную гармонию; жалобная баллада в стиле фолк-рок семидесятых сливается с мощным бродвейским гимном. Либретто Пола Малдуна - это чудо виртуозной игры слов, ярких, тревожных и героических по очереди ».[12] Назвав нью-йоркскую премьеру "Выбором недели", Тайм-аут Нью-Йорк описал его как «смелую, а иногда и дрянную кабаре-оперу».[13] «Невозможно отрицать театральную дерзость Вера из Лас-Вегаса, что вызвало много аплодисментов в переполненном зале ", - признал Нью-Йорк Таймс.[14] Чарльз Уорд в Хьюстон Хроникл, описывает центральные арии как «очень красивые, масштабные версии сложных песен из Великого американского песенника».[15] "Мистер. Музыка Хагена идеально соответствует стилю либретто. Идиома очень похожа на "Бродвей", со ссылками на многие виды поп-музыки, исполненной мастерски. Музыка мелодична и ритмически сложна, слова написаны четко. Большая часть музыки состоит из коротких фраз из двух, которые почти прерывают друг друга в быстрой последовательности, за исключением двух длинных арий, одной для Долл и одной для Веры, которые довольно успешно создают длинную лирическую линию. В целом опера - это музыкальное турне ».[16] «От нахальства Бернштейна в вступительных битах до медленной поп-балладной арии Долла и до песни Веры о спасении одиннадцатого часа, Хаген (довольно застенчиво) идет ва-банк. И его очевидная близость к дурацкому, разностороннему тексту Малдуна приводит к бесшовному сочетанию слов и музыки, даже если либретто временами слишком поэтично умно для его же пользы ».[17]
Рекомендации
- ^ Томмазини, Энтони, Группа чудаков в безумии сновидений, Нью-Йорк Таймс, 1 июля 2003 г. По состоянию на 26 марта 2008 г.
- ^ Труппа оперного театра
- ^ Страница Веры из Лас-Вегаса на официальном сайте Дарона Хагена В архиве 6 октября 2011 г. Wayback Machine, получено 30 октября 2011 г.
- ^ Олсен, Джонатан, «Тайные операции: Вера из Лас-Вегаса», Ирландское литературное приложение, Осень 2002 г.
- ^ Малдун, Пол (2001), «заметки на обложке», Вера из Лас-Вегаса (либретто), Loughcrew, Oldcastle, Country Meath, Ирландия: Gallery Press, ISBN 1-85235-283-3
- ^ Клэр, Джон (2010), Интервью с Дароном Хагеном (видеозапись), Сан-Антонио: Общественное радио Техаса
- ^ Платт, Рассел (2002). Straight, No Chaser: Вера Дарона Хагена из Лас-Вегаса. Нью-Йорк: CRI. С. 1–2.
- ^ Хаген, Дарон (2003), «примечание автора», Вера из Лас-Вегаса (партитура), Нью-Йорк, Нью-Йорк: Карл Фишер, стр. viii, ISBN 0-8258-5094-0
- ^ Малдун, Пол (2003), «примечание автора», Вера из Лас-Вегаса (партитура), Нью-Йорк, Нью-Йорк: Карл Фишер, стр. viii, ISBN 0-8258-5094-0
- ^ Толстый, Роберт (25 ноября 2004 г.), "Вера из Лас-Вегаса, европейская премьера", Таймс оф Лондон
- ^ Дерван, Майкл (4 декабря 2004 г.), «Труппа оперного театра в Вере Хеликс Дарона Хагена в Лас-Вегасе», The Irish Times
- ^ Платт, Рассел (30 июня 2003 г.), «Вера из Лас-Вегаса», Житель Нью-Йорка
- ^ "Вера из Лас-Вегаса, лучший выбор недели", Тайм-аут Нью-Йорк, 26 июня - 3 июля 2003 г.
- ^ Томмазини, Энтони, Группа чудаков в безумии сновидений, Нью-Йорк Таймс, 1 июля 2003 г. По состоянию на 26 марта 2008 г.
- ^ Уорд, Чарльз, Bada bing opera: Вера - настоящее откровение, Хьюстон Хроникл, 13 мая 2011 г. По состоянию на 30 октября 2011 г.
- ^ Крафт, Лео (4 декабря 2004 г.), «Рейв для Веры», Знаток новой музыки, 11, №2
- ^ Фельзенфельд, Даниэль (6 июля 2003 г.), «Вера из Лас-Вегаса», Classicstoday.com