Ват Сан Чао Чет - Wat San Chao Chet
Ват Сан Чао Чет | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||
Традиционный китайский | 七聖媽廟 | ||||||||
Упрощенный китайский | 七圣妈庙 | ||||||||
Буквальное значение | 7 Святая Мать (и) Храм | ||||||||
| |||||||||
Тайское имя | |||||||||
Тайский | Тайский: ศาล เจ้า เจ็ด / sǎːn tɕâːw tɕèt / Святыня Семи |
Ват Сан Чао Чет это храм к Китайский морская богиня Мазу, то обожествленная форма средневековья Fujianese девушка Линь Монян, расположенная на восточном берегу Река Чао Прайя в Банг Рак Район из Бангкок в Таиланд. Он назван в честь его семи статуи богини.
История
Ват Сан Чао Чет был построен Кантонский в Бангкоке в 1882 году.[1]
Адрес
- Английский: 27 Soi San Chao Chet, Soi Charoen Krung 39, Si Phraya, Банг Рак, Бангкок 10500, Таиланд.
- Тайский: ๒๗ ศาล เจ้า เจ็ด (ซิก เซี ย ม่า) ซอย เจริญกรุง ๓๙ ถนน เจริญกรุง เเ ข วง สี่พระยา เขต บางรัก กรุงเทพมหานคร ๑๐๕๐๐ ประเทศไทย
- Китайский: 泰國, 曼谷 大 京都, 挽 叻 縣, 四 丕 耶 區, 石龍軍 39 街, 七 聖廟 社 27 號, 郵政 區號: 10500.
Архитектура
- Куплет (Дуилиан ) у входа: ”七 顯 功 高 扶 澤國 (Защити море);聖 施 德厚 保 唐 民 (Позаботьтесь о китайских иммигрантах) ».
- Центральная Алтарь: 7 различных статуй мазу, сделанных из керамика, тик и бронза.
- Левый алтарь: Гуаньинь (Авалокитешвара ).
- Куплет (дуйлианский) рядом с левым алтарем: ”聖水 柳枝 照 大地 (святая вода и ива защитить землю);靈丹 寶瓶 轉 乾坤 (Таблетки из вазы могут помочь пациенту выздороветь) ».
- Правый алтарь: Гаутама Будда, Общее Гуань Юй, Ту Ди Гонг и король Чулалонгкорн.
- Куплет (дуилиан) рядом с правым алтарем: ”福德 英靈 保 黎庶 (Духи предков защищать людей);伯公 顯赫 賜 財源 (Могущественные дяди дают финансовые ресурсы) ».
Исторические мемориальные доски
Ват Сан-Чао-Чет хранит 6 исторических памятников. бляшки с китайцами каллиграфия:
- «求 必有 應» (на запрос необходимо ответить.)
- Г-н Люн Ши Хинг и г-жа Цанг Чай Чун посвятили «威 靈 顯赫 (Могущественные духи)» в Праздник середины осени 1851 г .:
- каллиграфия происхождения: 咸豐 元年 仲秋吉 立: ”威 靈 顯赫”, 弟子 梁 示 興, 曾 際 春 敬 酧.
- Г-н Лай Кван Ла и г-жа Лун Кван Тай, 2 года Кантонский посвященный «求 則 得 之 (молитесь, затем получите)» в декабре 1882 г .:
- каллиграфия происхождения: 光緒 八年 歲 次 壬午 仲冬吉: ”求 則 得 之”, 沐 恩 弟子 廣 府 黎 觀 敕 雷 群 大仝 敬 酬.
- Ранней весной 1884 года г-н Вонг Кан Тин посвятил «求 ray 得 之 (молись, потом возьми)»:
- каллиграфия происхождения: 光緒 十年 孟春吉 立: ”求 則 得 之”, 沐 恩 弟子 黃 庚 廷 敬 酧.
- Г-н Квок Йи Лук, а Хайнаньский посвятил «光澤 匯 清 (Скоро выздороветь)» за его здоровье осенью 1886 года:
- каллиграфия происхождения: 光緒 丙戌 年 秋月 吉 旦: ”光澤 匯 清”, 沐 恩瓊 府 文 邑 郭 貽 為 求 平安 敬奉.
- Г-н Лам Хунг Кит, хайнанский торговец, посвятил себя «慈雲 廣 被 (Милосердные духи всегда благословляют)» осенью 1890 года:
- каллиграфия происхождения: 光緒 十六 年 秋月 吉 旦: ”慈雲 廣 被”, 沐 恩瓊 府 信 的 林鴻傑 敬奉.
использованная литература
- ^ «5 ศาสน สถาน ศักดิ์สิทธิ์ ย่าน เจริญกรุง». Painaidii (на тайском языке). 2017-03-09. Получено 2018-05-02.
внешние ссылки
Координаты: 13 ° 43′48,54 ″ с.ш. 100 ° 31′1,84 ″ в.д. / 13,7301500 ° с. Ш. 100,5171778 ° в.