Ся Цзя - Xia Jia

Ся Цзя 夏 笳
(Ван Яо 王瑶)
Ся Цзя на церемонии награждения Hugo Award на Worldcon в Хельсинки.jpg
Ся Цзя на церемонии награждения Hugo Award на Worldcon в Хельсинки.
РодившийсяИюнь 1984 г.
ГражданствоКитай
ОбразованиеДоктор философии в Сравнительная литература и Мировая литература, Пекинский университет
Род занятийПисатель-фантаст, Университетский лектор
Известная работа
Настой порабощения демонов; Парад сотни призраков сегодня вечером; Весенний фестиваль: счастье, гнев, любовь, печаль, радость.
Ся Цзя
Упрощенный китайский王瑶
Традиционный китайский王瑤
Альтернативное китайское имя
Упрощенный китайский夏 笳
Традиционный китайский夏 笳

Ван Яо (Китайский : 王瑶; пиньинь : Ван Яо), родившаяся 4 июня 1984 г., известная псевдоним Ся Цзя (Китайский: 夏 笳; пиньинь: Сиа Джиа), это китаец научная фантастика и фантазия писатель. После получения докторской степени. в сравнительная литература и мировая литература на кафедре китайского языка, Пекинский университет в 2014 г. преподает Китайская литература в Сианьский университет Цзяотун.

Короткометражные художественные произведения Ся Цзя выиграли пять Награды Galaxy Awards за китайскую научную фантастику, шесть Награды Nebula за научную фантастику и фэнтези на китайском языке. Один из ее рассказов получил награду за 2013 год. Награды за переводы научной фантастики и фэнтези.[1] Ее рассказы опубликованы в Природа, Clarkesworld, Лучшая научная фантастика года, Журнал SF а также влиятельный китайский научно-фантастический журнал Научно-фантастический мир. Помимо написанных на китайском и английском языках, ее произведения переведены на чешский, немецкий, итальянский, японский и польский языки.

Биография и известные работы

Ся Цзя поступил на физический факультет Пекинского университета в 2002 году. Будучи студентом, Ся Цзя специализировался на Атмосферные науки. Затем она поступила на программу изучения кино в Коммуникационный университет Китая, где она защитила кандидатскую диссертацию: "Исследование женских фигур в научно-фантастических фильмах". Недавно она получила степень доктора философии. Имеет степень бакалавра сравнительной литературы и мировой литературы в Пекинском университете на тему «Китайская научная фантастика и ее культурная политика с 1990 года» в качестве темы диссертации. Сейчас она преподает в Школе гуманитарных и социальных наук Сианьского университета Цзяотун.[2]

Еще в студенческие годы она начала писать фантастические произведения и принимала участие в студенческих клубах любителей научной фантастики и фэнтези. Ее рассказы с самого начала вызвали одобрение критиков, начиная с ее первого лауреата премии «Китайская галактика» «Гуань Яоцзин де Пинцзы». 关 妖精 的 瓶子 (Апрель 2004 г. Научно-фантастический мир транс Линда Руи Фенг в роли «Порабощающей демонов флакона», ноябрь 2012 г. Исполнения ). Работа Fabulation, в котором Ученый Джеймс Клерк Максвелл (1831–1879) буквально демон предлагает фаустовский вызов, его выбор вызвал споры среди критиков относительно того, можно ли его вообще назвать фантастическим. История так глубоко погрязла в анекдотах из истории науки и буквальных интерпретациях известных Мысленные эксперименты, что для объяснения собственных шуток требуются обильные сноски (Infodump ). Это, однако, очень похоже на классическую дидактическую традицию китайской научной фантастики, создавая историю, элементы фэнтези которой являются всего лишь векторами, передающими информацию о жизни и творчестве значительных фигур, таких как Архимед, Альберт Эйнштейн, Эрвин Шредингер и сам Максвелл.[3]

Более поздние работы отражали ее личный академический путь от точных наук к творчеству. Ее первой более продолжительной работой была исправление "Jiuzhou Nilü". 九州 • 逆旅 [«В дороге: китайская фэнтези-одиссея»] (сборник связанных историй, 2009 г.), часть Цзючжоу общая вселенная фантастический сериал. "Бай Гуй Е Син Цзе" 百 鬼 夜行 街 (Август 2010 г. Научно-фантастический мир транс Кен Лю как «Парад сотни призраков сегодня вечером», февраль 2012 г. Clarkesworld ) намного тоньше и зрелее, взгляд ребенка на жизнь внутри того, что сначала кажется преследуемым Хранилищем, пахнущим китайскими историями о привидениях, но постепенно раскрывается как захудалый тематический парк Far Future, населенный Киборг симулякры.[3] Он был номинирован на премию Short Form Award 2013 года. Награды за переводы научной фантастики и фэнтези объявлено на Liburnicon 2013, проходившей в Опатии, Хорватия, 23–25 августа 2013 г., и получено похвальный отзыв на церемонии.[1]

4 июня 2015 г. (онлайн с предыдущего дня) рассказ Ся Цзя «Давай поговорим» (мандаринский: «Rang Women Shuoshuohua») 让 我们 说 说话) был опубликован Природа, 522, 122.[4] Один из первых китайских писателей-фантастов, публиковавших ПриродаСя Цзя получил международную репутацию среди поклонников научной фантастики во всем мире.[5]

Исследования и киноэксперимент

Ся Цзя, образованный профессиональный ученый, занимается литературными исследованиями китайской научной фантастики. Во время обучения в аспирантуре ее научным руководителем была известная женщина. культурный критик, Дай Цзиньхуа 戴锦华, Профессор Института сравнительной литературы и культуры Пекинского университета. Вслед за профессором Даем Ся Цзя не только сочиняет литературные произведения и критикует, но и изучает научно-фантастические фильмы, а однажды сняла и поставила экспериментальный научно-фантастический фильм «Парапакс» (2007), в котором главная героиня (играла себя) появилась в роли три личности в их соответствующих параллельные вселенные.[6]

Один из научных трактатов Ся Цзя, «Китайская научная фантастика в эпоху после трех тел», первоначально опубликованный Жэньминь жибао 7 апреля 2015 г. получил серебряную награду за лучшие обзорные статьи на 6-й церемонии вручения награды Nebula Awards за научную фантастику и фэнтези на китайском языке 18 октября 2015 г.[7]

Во время обучения в Сианьском университете Цзяотун, один из Лига C9 Ся Цзя, ведущий исследовательский университет Китая, читал лекции по китайской научной фантастике и выступал в качестве консультанта Сианьский альянс университетских фанатов научной фантастики.

Библиография

Роман

  • "Цзючжоу Нилю" 九州 • 逆旅 В дороге: Фэнтези-одиссея Китая, Wanjuan Publishing Company, август 2009 г.

Короткие истории

2004

  • "Guan Yaojing de Pingzi" 关 妖精 的 瓶子 Настой порабощения демонов, Научно-фантастический мир, Апрель 2004 г. Награда за лучший новый писатель на 16-й церемонии вручения награды «Галактика» за китайскую научную фантастику, 2004 г. Пер. на английский язык Линды Руи Фэн в Исполнения, 77 и 78, Весна / Осень 2012.

2005

  • "Йеинг" 夜莺 Соловей, Научно-фантастическая иллюстрация: литературное шоу 科幻 画报 : 文学 秀, июнь 2005 г.
  • «Кармен» 卡门, Мир научной фантастики, Август 2005 г. Номинация на премию читателей на 17-й церемонии вручения награды "Галактика" за китайскую научную фантастику, 2005 г. на японский язык Хисаюки Хаяси 林 久 之 как カ ル メ ン "Карумен" в S-F マ ガ ジ ン (Журнал S-F ) 614, июнь 2007 г., специальный том II для писателей-уникальных авторов 異色 作家 特集 II.

2006

  • "Цзючжоу Юдзи" 九州 • 雨季 Сезон дождей, Динозавры: Фантазии Цзючжоу 恐龙 : 九州 幻想, сентябрь 2006 г.

2007

  • «Цзючжоу Мэн Яо» 九州 • 梦 垚 Мечтая о Яо, Цзючжоу Фантазии 九州 幻想, январь 2007 г.
  • «Бингдилян» 并蒂莲 Двойные цветы лотоса, Хундо: Фантазии 1 + 1 红豆 • 幻想 1 + 1, февраль 2007 г.
  • «Хэй Мао» 黑猫 Черная кошка, Всемирная выставка SF Expo 世界 科幻 博览, февраль 2007 г.
  • "Один день", Научно-фантастический мир, Март 2007 г.
  • "Qiezi Xiaojie" 茄子 小姐 Мисс Баклажан, Хундо: Фантазии 1 + 1, Июнь 2007 г.
  • "Юцзянь Анна" 遇见 安娜 Встреча с Анной, Научно-фантастический мир, Июль 2007 г.

2008

  • "Yeying (расширенный)" 夜莺 (扩展 կ) Nightingale (расширенный), Fly - мир фантазий 飞 • 奇幻 世界, июль 2008 г.
  • "Юн Ся чжи Мэн" 永 夏 之 梦 Мечта вечного лета, Научно-фантастический мир, Сентябрь 2008 г. Почетное упоминание на 20-й премии «Галактика» в области китайской научной фантастики, 2008 г.
  • "Милуо Цзян шан" 汨罗 江 上 На Река Милуо, Научно-фантастический мир, Октябрь 2008 г.

2009

  • "Даошэн Бай Юйтан" 盗 圣 白玉 汤 Мудрец воров: Бай Юйтан, Научно-фантастический мир, Дополнительный выпуск, 2009.
  • "Duzi Lüxing" 独自 旅行 Путешествуйте в одиночку, Новые миры фэнтези и научной фантастики 新 幻 界, август 2009 г.
  • "Wode Mingzi Jiao Sun Shangxiang" 我 的 名字 叫 孙尚香 Меня зовут Сунь Шансян, Fly - мир фантазий, Сентябрь 2009 г.
  • «Цинчэн исяо» 倾城 一笑 Улыбка, разрушающая город, Фантазии Цзючжоу: Девятикратный ткацкий станок 幻想 • 九 张 机, New World Publishing House, сентябрь 2009 г.
  • "Цзючжоу Шири Джин" 九州 • 十 日 锦 Десятидневная парча, Фантазии Цзючжоу: Десятидневная парча 幻想 • 十 日 锦, New World Publishing House, октябрь 2009 г.

2010

  • "Бай Гуй Е Син Цзе" 百 鬼 夜行 街 Парад сотни призраков сегодня вечером, Научно-фантастический мир, Август 2010 г. Почетное упоминание на 22-й церемонии вручения награды «Галактика» за китайскую научную фантастику, 2010 г .; Серебряная награда 2-й премии Nebula Awards в области научной фантастики и фэнтези на китайском языке, 2010 г. Пер. на английский Кен Лю в Clarkesworld, Февраль 2012 г., перепечатано вЛучшая научная фантастика и фэнтези года, Издание 2013 г., под редакцией Рича Хортона, перепечатано вThe Apex Book of World SF: Том 3под редакцией Лави Тидхара. Почетное упоминание на Премии переводов научной фантастики и фэнтези 2013, краткая форма. Пер. на польский Петр Косинский в роли Нокны Парада Духув в Нова Фантастика 361, октябрь 2012 г. Пер. на итальянский язык Габриэллы Гориа в роли Stanotte sfilano cento fantasmi in Festa di Primavera (Future Fiction vol. 22), Mincione Edizioni, май 2015 г.

2011

  • "Ре Дао" 热 岛 Остров тепла, Научно-фантастический мир, Май 2011. Пер. на английский Кен Лю в Pathlight - Новое китайское письмо, Издательство иностранных языков, весна 2015.
  • "Тунъянь Уцзи Букэ Яньчуань" 童言无忌 • 不可 言传 Дети говорят, что им нравится: невыразимо, Фантазии Цзючжоу: Танец огня 九州 幻想 • 火 之 舞, New World Publishing House, ноябрь 2011 г.
  • «Тонгянь Уцзи Иянвэйдин» 童言无忌 • 一言为定 Дети говорят, что им нравится: обещание, Фантазии Цзючжоу: Ночная дымка 幻想 • 夜 之 岚, New World Publishing House, декабрь 2011 г.
  • "Шаси Иге Кехуан Цзоцзя" 杀死 一个 科幻 作家 Чтобы убить писателя-фантаст, Научно-фантастический мир, Декабрь 2011 г. Номинация читателей на 23-м конкурсе «Галактика» за китайскую научную фантастику, 2011 г .; Серебряная награда на 3rd Nebula Awards за научную фантастику и фэнтези на китайском языке, 2011 г.

2012

  • «Тонгянь Уцзи Яоянь Хуочжун» 童言无忌 • 妖言惑众 Дети говорят, что им нравится: вводящие в заблуждение заклинания, Фантазии Цзючжоу: броненосный камень 九州 幻想 • 铁甲 依然, New World Publishing House, январь 2012 г.
  • «Тунъянь Уцзи Яньчуань Шэньцзяо» 童言无忌 • 言传身教 Дети говорят то, что им нравится: ходят разговорами, Фантазии Цзючжоу: Пыль в путешествии 九州 幻想 • 衣 上 征尘, New World Publishing House, февраль 2012 г.
  • "Ni Wufa Dida de Shijian" 你 无法 抵达 的 时间 Недоступное время
  • "Duanceng - Yige Dongye de Kehuan Gushi" 断层 —— 一个 冬夜 的 科幻 故事 Ошибка - научно-фантастический рассказ зимней ночью
  • "Лююэ Ую" 六月 物语 Моногатари в июне
  • "Yongyuan de Baise Qingrenjie" 永远 的 白色情人节 White Valentine Forever
  • "Тяньшан" 天上 На небесах
  • "Yongganzhe Youxi" 勇敢 者 游戏 Игра храбрых
  • «Мака» 马卡 Мака - все семь пунктов, приведенных выше в антологии Ся Цзя «Гуань Яоцзин де Пинцзи» 关 妖精 的 瓶子 Настой порабощения демонов, Sichuan Science and Technology Press, октябрь 2010 г., также включены предыдущие рассказы, опубликованные в журналах SF.

2013

  • "2044 Chunjie Jiushi" 2044 春节 旧 事 Весенний фестиваль: счастье, гнев, любовь, печаль, Научно-фантастический мир, Июнь 2013 г. Серебряная награда 4-й премии Nebula Awards в области научной фантастики и фэнтези на китайском языке, 2013 г. Пер. на английский Кен Лю в Clarkesworld, Сентябрь 2014 г. Пер. на итальянский язык Габриэллы Гориа в роли Festa di primavera в Festa di Primavera (Future Fiction vol. 22), Mincione Edizioni, май 2015 г.

2014

  • "Tongtong de Xiatian" 童童 的 夏天 Tongtong's Summer, Цзуи Сяошуо 最 小说, март 2014. Пер. на английский Кен Лю в Обновлен, изд. Нил Кларк, Wyrm Publishing, 2014. Пер. на польский Камил Лесев в роли Лато Тонгтонга в Нова Фантастика 388, январь 2015 г. Пер. на итальянский язык Габриэллы Гориа в роли L'estate di Tongtong в Festa di Primavera (Future Fiction, том 22), Mincione Edizioni, май 2015. Пер. на чешский Даниэла Орландо в роли Tchung-tchungino léto в XB-1: Měsíčník sci-fi, фэнтези и хорору, Ноябрь 2015 г.
  • "Ni Xuyao ​​de Zhi Shi Ai" 你 需要 的 只是 爱 Вам нужна просто любовь, Guangming Daily 光明 日报, 15 августа 2014 г., стр.14.

2015

  • "Лонгма Есин" 龙马 夜行 Ночная прогулка коня-дракона, Художественный мир 小说 界, февраль 2015 г.
  • «Чжунго Байкецюаньшу: Хэйу» 中国 百科全书 (1) 黑 屋 Энциклопедия Синица I: Темная комната, Мир научной фантастики, Апрель 2015 г. (расширение «Давайте поговорим» на китайском языке), Серебряная награда на 6-й церемонии вручения премии Nebula Awards в области научной фантастики и фэнтези на китайском языке, 2015 г.
  • «Чжунго Байкецюаньшу: Ше Цзян» 中国 百科全书 (2) 涉 江 Энциклопедия Синица II: Пересечь реку, Научно-фантастический мир, Май 2015.
  • «Чжунго Байкецюаньшу: Ванъань Юю» 中国 百科全书 (3) 晚安 忧郁 Энциклопедия Sinica III: Спокойной ночи Меланхолия, Мир научной фантастики, Июнь 2015 г.
  • "Давай поговорим", Природа 522, 122, 4 июня 2015 г. doi: 10.1038 / 522122a (Первоначально написано на английском языке)
  • «Ханьдун Есин Жэнь» 寒冬 夜行人 Если в зимнюю ночь путешественник, Guangming Daily, 5 июня 2015 г., стр. 14. Пер. Кен Лю в Clarkesworld, Ноябрь 2015 г.
  • «Чжунго Байкецюаньшу: Баби Луан» 中国 百科全书 (4) 巴 别乱 Энциклопедия Sinica IV: Babel Babble, Научно-фантастический мир, Август 2015 г.
  • "Tick-Tock" 滴答 (двуязычный рассказ на английском и мандаринском языках), Победитель 13-го конкурса рассказов SFComet, август 2015.
  • «Чжунго Байкецюаньшу: Дэн Юнь Лай» 中国 百科全书 (5) 等 云 来 Энциклопедия Sinica V: В ожидании облаков, Научно-фантастический мир, Сентябрь 2015 г.
  • "Xinli Youxi" 心理 游戏 Игры разума, Знание - сила 知识 就是 力量, сентябрь 2015 г.
  • "Сири Гуан" 昔日 光 Вчерашний блеск, Guangming Daily, 30 октября 2015 г., стр.14.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ а б «Победители 2013 года - Премия за переводы научной фантастики и фэнтези». www.sfftawards.org. Получено 29 сентября 2018.
  2. ^ Что делает китайскую научную фантастику китайской? http://www.tor.com/2014/07/22/what-makes-chinese-science-fiction-chinese/ Проверено 14 сентября 2015.
  3. ^ а б http://www.sf-encyclopedia.com/entry/xia_jia Проверено 14 сентября 2015.
  4. ^ Цзя, Ся (2015). "Давай поговорим". Природа. 522 (7554): 122. Bibcode:2015Натура.522..122J. Дои:10.1038 / 522122a.
  5. ^ «Младший факультет опубликовал свою художественную литературу в университете Nature-Сиань Цзяотун». en.xjtu.edu.cn. Получено 2015-09-28.
  6. ^ http://clarkesworldmagazine.com/xia_interview/ Проверено 14 сентября 2015 г.
  7. ^ ":" 后 三 体 时代 "的 中国 科幻 - 观点 - 人民网". мнение.people.com.cn. Получено 2015-10-19.

внешняя ссылка