Янка Купала - Yanka Kupala
Янка Купала Я́нка Купа́ла | |
---|---|
Родившийся | 7 июля [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 25 июня] 1882 г. Вязынка, Минская губерния, Российская империя |
Умер | 28 июня 1942 г. (59 лет) Москва, Советский союз |
Род занятий | Поэт и писатель |
Национальность | Белорусский |
Период | 1903–1942 |
Янка Купала (также пишется Янка Купала, Белорусский: Я́нка Купа́ла; 7 июля [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 25 июня] 1882 г. - 28 июня 1942 г.) - был псевдоним из Иван Даминикавич Луцевич (Иван Даминикавич Луцевич, Белорусский: Ива́н Даміні́кавіч Луцэ́віч), а Белорусский поэт и писатель. Он считается одним из величайших белорусскоязычных писателей ХХ века.
биография
Эта секция не цитировать любой источники.Февраль 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ранние годы
Купала родился 7 июля 1882 года в г. Вязинка, а фолварк поселение рядом Молодечно. Его семья была знатной, хотя оба его родителя работали фермерами-арендаторами в фолварк. Таким образом, Купала родился в семье безземельного крестьянина. Хела получил традиционное белорусское образование и завершил учебу в 1898 году. После смерти отца в 1902 году Купала работал на различных краткосрочных работах, в том числе в качестве наставника, продавца, продавца. и хранитель записей.
Первой серьезной литературной попыткой Купалы была Зиарно, сентиментальное стихотворение на польском языке, которое он закончил около 1903–1904 годов под псевдонимом «K-a». Его первое белорусскоязычное произведение («Мая доля») датировано 15 июля 1904 года. Первое опубликованное стихотворение Купалы «Мужык» («Крестьянин») было опубликовано примерно через год и появилось на белорусском языке в русскоязычной белорусской газете. Северо-Западный край (Северо-западный Край ) 11 мая 1905 г. Ряд последующих стихотворений Купалы появился в белорусскоязычной газете. Наша Нива с 1906 по 1907 гг.[1]
Личная жизнь
Если говорить о личной жизни Янки Купалы, то до сих пор вспоминают имена двух женщин: Владислава Станкевич (Владислава Луцевич)[2][циркулярная ссылка ] и Паулина Мядзелко[3][циркулярная ссылка ]. Главный герой спектакля Паулинка был назван в честь Паулины Мядзелко. В 16 лет уехала в Вильню (Вильнюс ) в поисках лучшей жизни. С Янкой Купалой она познакомилась в 1909 году в доме друзей. Из ее мемуаров Сцежкамі жыцця (Пути жизни):
"Купала шутил, спрашивал, много ли в Вильне красивых девушек. Я нахмурился и промолчал, недовольный игривым характером разговора."
Встреча с Паулиной Мяделко настолько запала в памяти Купалы, что через четыре года он назвал свою новую пьесу Паулинка и даже пригласил Паулину Мяделко на главную роль в одноименном любительском спектакле. Начинающая актриса приняла предложение и продолжала общаться с автором, хотя во время одной из встреч она оттолкнула его словами: «Ты идешь сюда, чтобы научить меня целоваться? Я могу обойтись без твоих уроков ».[нужна цитата ]
Янка Купала женился на Владиславе Станкевич в 1916 году в соборе Петра и Павла в Москве. В мемуарах Паулины Мяделко есть комментарий, что о свадьбе Янки Купалы и ее друга она узнала только через год после церемонии. Брак Янки Купалы и Владиславы Луцевич продлился более 25 лет. Когда поэт умер в 1942 году, его всегда энергичная жена тяжело пережила это. Она решила посвятить свою жизнь сохранению памяти о великом поэте. Это была Владислава Луцевич.[4] который создал и стал директором Музея Янки Купалы[5][циркулярная ссылка ] в Минске.
В Вильнюсе и Санкт-Петербурге
Купала переехала в Вильнюс в 1908 г., где продолжил карьеру поэта. В том же году вышел первый сборник его стихов, Жалейка (Маленькая флейта) вызвал гнев царского правительства, которое приказало конфисковать книгу как антиправительственное издание. Приказ об аресте Купалы был отменен в 1909 году, но второй тираж был снова конфискован, на этот раз местными властями Вильнюса. Он перестал работать на Наша Нива чтобы не испортить репутацию газеты.
Купала уехал в Санкт-Петербург в 1909 году. В следующем году было опубликовано несколько произведений, в том числе стихотворение Адвечная песьня (Вечная песня), вышедшая в виде книги в Петербурге в июле 1910 г. Сон на кургане (Сон на кургане) - завершено в августе 1910 года - символизировало бедственное положение белорусской родины Купалы. Он покинул Санкт-Петербург и вернулся в Вильнюс в 1913 году. Среди тех, кто оказал влияние на Купалу в 1910-х годах, был Максим Горький.
В советский период
Письмо Купалы изменилось на оптимистический тон после Великая Октябрьская революция 1917 года. Среди многочисленных переводов Купалы на белорусский язык был интернационалистско-марксистский гимн. Интернационал и древняя эпическая поэма Сказка о полку Игореве (перевод 1921 г.).[6][7] Тем не менее Купала сохранил связи с антисоветский ориентированные националистические эмигранты из Белорусская Народная Республика, который призвал присоединиться к ним в ссылке в Чехословакия во время заграничной поездки в 1927 году. На родине новоиспеченные власти относились к нему с некоторым недоверием - порой критика Купалы в прессе усиливалась, поскольку его деятельность считалась слишком ориентированной на национализм. Этот период прекратился, когда он напечатал публичное письмо с извинениями в 1930-х годах.[нужна цитата ]
Купала награжден Орден Ленина в 1941 г. для сборника стихов Ад сэрца (От сердца). С Оккупация Беларуси нацистской Германией в 1941 г. из-за тяжелой болезни переехал в Москву, а затем в Татарстан.[нужна цитата ] Уже оттуда он писал стихи в поддержку Белорусские партизаны бороться против нацистская Германия. Он умер в Москве в 1942 году в возрасте 59 лет, упав с лестничной клетки в г. Гостиница Москва.[нужна цитата ]
Наследие
Купала стала символом культура беларуси в советское время. Музей, организованный в Минске Стараниями вдовы с 1945 года является ведущим литературным музеем Беларуси. Гродненский государственный университет был назван в честь Янки Купалы. Также есть парк назван его именем с памятником поэту, театр и метро станция (Купалайская ) в Минске.
В парке Стрелок в Монро, Нью-Йорк есть памятник Янке Купале, созданный белорусским скульптором Анатолием Аникейчиком и архитектором Сергеем Ботковским. С 1973 года передан американской стороне.[8] Памятник Купале установлен на площади в г. Ашдод в Израиль.
Рекомендации
- ^ Янка Купала: личность и работа
- ^ ru: Луцевич, Владислава Францевна
- ^ ru: Мядёлка, Павлина Викентьевна
- ^ https://www.kp.by/daily/26624.5/3642327/
- ^ ru: Государственный литературный музей Янки Купалы
- ^ «Сказка о полку Игореве».
- ^ Виктор Корбут. "Исполнилось 90 лет первому переводу" Слова о полку Игореве "на белорусский язык" [первый перевод «Сказки о полку Игореве» на белорусский язык был сделан 90 лет назад] (на русском языке). Российская газета.
- ^ Возложение цветов к памятнику Янке Купале в Эрроу-парке, Монро, Нью-Йорк
внешняя ссылка
- Сонеты Янки Купалы переведено Вера Рич