Американская трагедия - An American Tragedy

Американская трагедия
Суперобложка Theodore Dreiser An American Tragedy.jpeg
Суперобложка раннего издания Американская трагедия, опубликовано Бони и Ливерит, 1926
АвторТеодор Драйзер
Странанас
Языканглийский
ЖанрКриминальная фантастика
Трагедия
ИздательБони и Ливерит
Дата публикации
17 декабря 1925 г.
813.52

Американская трагедия это роман американского писателя 1925 года. Теодор Драйзер. Он начал работу над рукописью летом 1920 года, но год спустя отказался от большей части этого текста. В его основе лежал пресловутый убийство Грейс Браун в 1906 году и суд над ее возлюбленным. В 1923 году Драйзер вернулся к проекту, и с помощью своей жены Хелен и двух секретарей-редакторов, Луизы Кэмпбелл и Салли Кузелл, он завершил масштабный роман в 1925 году.[1]

участок

Честолюбивый, красивый, но плохо образованный, наивный и незрелый, Клайд Гриффитс воспитан бедными и искренне религиозными родителями, чтобы помогать им на улице. миссионер Работа. В молодости Клайд должен, чтобы содержать семью, принимать черная работа как содовая рывок, затем посыльный на престижном Канзас-Сити Гостиница. Там его более искушенные коллеги знакомят его с приступами пьянства и секса с проститутками.

Наслаждаясь своим новым образом жизни, Клайд увлекается манипулятивной Гортензией Бриггс, которая убеждает его купить ей дорогие подарки. Когда Клайд узнает, что Гортензия встречается с другими мужчинами, он начинает ревновать. Тем не менее Клайд предпочел бы потратить деньги на Гортензию, чем помогать своей сестре, которая сбежала, но в конечном итоге забеременела и брошена любовником.

Жизнь Клайда кардинально меняется, когда его друг Спарсер, везущий Клайда, Гортензию и других друзей обратно с уединенного рандеву в деревне на машине своего босса, используемой без разрешения, сбивает маленькую девочку и убивает ее. Спасаясь от полиции на большой скорости, Спарсер разбивает машину. Все, кроме Спарсера и его напарника, бегут с места преступления. Клайд покидает Канзас-Сити, опасаясь преследования как соучастника преступлений Спарсера. Этот образец личной безответственности и панического принятия решений в жизни Клайда повторяется в рассказе, кульминацией которого становится центральная трагедия романа.

Работая посыльным в эксклюзивном клубе в г. Чикаго, он знакомится со своим богатым дядей Сэмюэлем Гриффитсом, владельцем фабрики по производству воротничков в вымышленном городе Ликург, штат Нью-Йорк. Сэмюэл, чувствуя вину за пренебрежение своими бедными родственниками, предлагает Клайду черную работу на фабрике. После этого он продвигает Клайда на второстепенную руководящую роль.

Сын Сэмюэля Гриффитса Гилберт, непосредственный начальник Клайда, предупреждает Клайда, что как менеджер он не должен общаться с женщинами, работающими под его руководством. В то же время Гриффитсы уделяют Клайду мало внимания в социальном плане. Поскольку у Клайда нет близких друзей в Ликурге, он становится одиноким. Эмоционально уязвимый, Клайд тянется к Роберте Олден, бедной и невинной девушке с фермы, работающей в его магазине, которая влюбляется в него. Клайд тайно ухаживает за Робертой, в конечном итоге убеждая ее заняться с ним сексом, а не потерять его, и она забеременела.

В то же время элегантная юная светская львица Сондра Финчли, дочь другого владельца фабрики Lycurgus, проявляет интерес к Клайду, несмотря на попытки его кузена Гилберта разлучить их. Обаятельные манеры Клайда делают его популярным среди молодых умных людей Ликурга; он и Сондра сближаются, и он ухаживает за ней, не обращая внимания на Роберту. Роберта ожидает, что Клайд женится на ней, чтобы избежать позора незамужней беременности, но теперь Клайд мечтает вместо того, чтобы жениться на Сондре.

Не сумев обеспечить Роберте аборт, Клайд оказывает ей лишь бессистемную помощь с расходами на жизнь, пока его отношения с Сондрой созревают. Когда Роберта угрожает раскрыть свои отношения с Клайдом, если он не женится на ней, он планирует убить ее, утонув, пока они плывут на лодке. Он прочитал в местной газете сообщение об аварии на лодке.

Клайд выводит Роберту на каноэ по вымышленному озеру Большая выпь (по образцу Big Moose Lake, Нью-Йорк) в Адирондаке и гребет в уединенную бухту. Он замирает. Почувствовав, что что-то не так, Роберта движется к нему, и он непреднамеренно бьет ее по лицу камерой, оглушая ее и случайно опрокидывая лодку. Роберта, не умеющая плавать, тонет, а Клайд, не желая спасать ее, плывет к берегу. В повествовании говорится, что удар был случайным, но след косвенных улик, оставленных паническим и охваченным чувством вины Клайдом, указывает на убийство.

Местные власти стремятся осудить Клайда до такой степени, что предъявляют против него дополнительные доказательства, но он неоднократно оговаривает себя своими запутанными и противоречивыми показаниями. Клайду предстоит сенсационный суд перед недружелюбным и предвзятым жюри, состоящим в основном из религиозно консервативных фермеров. Несмотря на энергичную (и неправдивую) защиту двух адвокатов, нанятых его дядей, Клайда признали виновным, приговорили к смертной казни, и после апелляции ему было отказано. казнен к электрический стул. Сцены в тюрьме и переписка между Клайдом и его матерью являются примерами пафос в современной литературе.

Влияния и характеристики

Драйзер основал книгу на печально известном уголовном деле. 11 июля 1906 года владельцы курорта обнаружили перевернутую лодку и тело Грейс Браун в Big Moose Lake в Адирондакские горы из Северная часть штата Нью-Йорк. Честер Джиллетт был предан суду и признан виновным в убийстве Брауна, хотя утверждал, что ее смерть была самоубийством. Жилетт был казнен на электрическом стуле 30 марта 1908 года.[2] Суд над убийством привлек международное внимание, когда в суде оглашались любовные письма Брауна к Джиллетту. Драйзер хранил газетные вырезки об этом деле в течение нескольких лет, прежде чем написать свой роман, в ходе которого он внимательно изучил дело. Он основал Клайда Гриффитса на Честере Джилете, намеренно дав ему те же инициалы.

Историческое место проведения большинства центральных событий было Кортленд, Нью-Йорк, город, расположенный в Cortland County в регионе, изобилующем географическими названиями, перекликающимися с греко-римской историей. Поселки включают Гомер, Солон, Вергилий, Марафон и Цинциннат. Ликург, псевдоним, данный Кортленду, был легендарным законодателем древних Спарта. Грейс Браун, фермерская девочка из маленького городка на юге. Отселич в соседнем Уезд Ченанго, была фабричной девушкой, любовницей Джилета. Место, где была убита Грейс, озеро Большого лося, настоящее место в Адирондаке, в романе Драйзера называлось Большим озером выпи. Личность «богатой девушки» в любовном треугольнике (Сондра Финчли в романе), по-видимому, так и не была точно установлена.[нужна цитата ]

Поразительно похожее убийство произошло в Уилкс-Барре, Пенсильвания в 1934 году, когда Роберт Эдвардс ударил Фреду Маккечни, одну из двух своих любовниц, и положил ее тело в озеро. Случаи были настолько похожи, что в то время пресса окрестила убийство Эдвардса / Маккечни «Американской трагедией». В конце концов Эдвардс был признан виновным, а также казнен на электрическом стуле.[3]

Роман - это трагедия в строгом смысле, гибель Клайда является следствием его врожденных слабостей: моральной и физической трусости, отсутствия совести и самодисциплины, запутанного интеллекта и несфокусированных амбиций; кроме того, эффект его снисходительности (Драйзер использует слово «мягкий») в социальных отношениях создает на его пути искушения, которым он не может сопротивляться.[нужна цитата ]

Этот роман полон символизма, начиная от гротескного описания Клайдом высоких мрачных стен фабрики как возможности для успеха, символизирующего, что все это мираж, до описания девушек как «электрифицированных», предвещающих путь Клайда к электричеству. стул; Драйзер превращает повседневные обыденные предметы в символы.[нужна цитата ]

Драйзер поддерживает интерес читателей к длинному роману (более 800 страниц) за счет накопления деталей и постоянного изменения «эмоциональной дистанции» своего письма от Клайда и других персонажей, от детального изучения их мыслей и мотивов до бесстрастного репортажа.[4]

Адаптации

Роман несколько раз был адаптирован в других формах, и сюжетная линия использовалась, не всегда приписываемая, в качестве основы для других произведений:

Награды

В 2005 году книга была размещена на Журнал Тайм 's список 100 лучших романов пишется на английском языке с 1923 года.[10]

Рекомендации

  1. ^ Драйзер, Теодор. Американская трагедия. Томас П. Риджио, изд. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2003, стр. 966–67. ISBN  1-931082-31-6
  2. ^ Нельсон, Рэнди Ф. Альманах американской литературы. Лос-Альтос, Калифорния: William Kaufmann, Inc., 1981: 195–196. ISBN  0-86576-008-X
  3. ^ Элизабет Скрапиц (04.10.2009). "Убийство в" Американской трагедии "". civilvoice.com. Получено 2017-06-14.
  4. ^ Хау, Ирвинг (1964). Послесловие к изданию Signet. Печатка.
  5. ^ Бродвейская лига (1926-10-11). "Американская трагедия - Бродвейский спектакль - Оригинал". IBDB. Получено 2018-07-13.
  6. ^ "Наша мисс Брукс". Архивировано из оригинал 24 ноября 2007 г.
  7. ^ «Место под солнцем». catalog.afi.com. Получено 2020-08-07.
  8. ^ Френч, Филипп (07.01.2006). "Пункт совпадения." Обзор фильма. TheGuardian.com. Проверено 13 марта 2016.
  9. ^ Денби, Дэвид (2006-01-09). «Игра:« Матч-пойнт »,« Казанова »и« Матадор »». Житель Нью-Йорка (NewYorker.com). Проверено 13 марта 2016.
  10. ^ Лев Гроссман и Ричард Лакайо (2005-10-16). TIME Specials: ВСЕ ВРЕМЯ 100 романов, Время. Проверено 23 октября 2011.

дальнейшее чтение