Энтони Бомонт - Antony Beaumont

Энтони Бомонт (родился 27 января 1949 г., г. Лондон )[1] английский и немецкий музыковед, писатель, дирижер и скрипач.[2] Как дирижер специализировался на Немецкий музыка первой половины ХХ века, в том числе произведения Землинский, Weill, и Гурлитт. Как музыковед, он опубликовал книги по Бузони, Землинский и Малер.

биография

Бомонт родился в Лондон англо-Немецкий и Греческий -румынский отцовство. Он учился в Кембридж, работал диск-жокеем в BBC, написал отзывы для Дейли Телеграф, и играл на скрипке и фортепиано как свободный художник. В разное время играл под управлением дирижёров. Отто Клемперер, Леопольд Стоковски, и Георг Шолти. После окончания переехал в Германия и стал гражданином Германии.[2] Бомонт занимал дирижерские должности с оркестрами в Бремен, Кёльн, и Саарбрюккен, а также дирижировал оперными постановками в Англии и Италии.[2][3]

Музыковедение

Доктор Фауст

Бомонт подготовил новые версии двух последних сцен неоконченной оперы Бузони. Доктор Фауст, по вновь обнаруженным эскизам. Эта версия служит альтернативой завершению, сделанному учеником Бузони, Филипп Ярнах, который основан на менее подробной информации.[2] Изменения в Сцене 2 происходят во время видения Елена Троянская и включить слегка измененный текст и дополнительную музыку для персонажа Фауста, чтобы сцена воспроизводилась приблизительно 39 минут вместо 37. В версии Ярнаха Сцены 3, заключительной сцены, Фауст терпит обычную гибель, умирает под аккомпанемент Ми-бемоль минор аккорды; в версии Бузони / Бомонта Фауст достигает самоактуализированного воскрешения: «В свободе, которую я завоевал, Бог и дьявол уступают». Возможно, Ярнаку не нравилась мораль или предполагаемое отсутствие таковой в первоначальных намерениях Бузони.[4] Изменения в сцене 3 также включают в себя дополнительное действие для Мефистофеля (он поднимает тело Фауста на плечи и медленно покидает сцену) и последний хоровой отрывок, которого нет в версии Ярнаха. Эти изменения увеличивают продолжительность сцены примерно с 25 до 29 минут.[5] Полная оценка завершения Бомонта существует в виде рукописи; вокальную партитуру опубликовал Брайткопф и Хертель, Висбаден, 1982 г.[6]

Версия Бомонта не часто использовалась в постановках оперы.[2] Премьера состоялась в Болонья в апреле 1985 г.[1] Совместное производство Английская национальная опера, Немецкая опера в Берлине, а Опера де Пари был смонтирован в конце 1980-х годов.[7] Английские спектакли (начало 25 апреля 1986 г.) дирижировали Марк Элдер и Энтони Бомон сыграли главную роль Томас Аллен (Фауст) и Грэм Кларк, и были даны в английском переводе Эдвард Дж. Дент, в редакции Бомонта.[8] Это была первая постановка оперы в Великобритании. В DVD Цюрихской оперы 2006 г., с Томас Хэмпсон как Фауст и проводился Филипп Джордан, использовал версию Ярнаха и подвергся резкой критике за это.[9] Производство на Метрополитен-опера в 2001 году с Хэмпсоном в роли Фауста под управлением Филипп Оген, также использовала менее аутентичную версию Ярнаха.[4]

Землинский

В конце 1990-х Бомонт начал изучать жизнь и музыку Землинского, дирижируя и записывая несколько менее известных произведений (см. Ниже), а также готовил завершение неоконченной оперы Землинского. Der König Kandaules. Кроме того, в 2000 году он написал и опубликовал биографию Землинского, получившую широкую оценку.[2]

Альма Малер

Исследуя роман Землинского с Альма Шиндлер в библиотеке Американского университета Бомонт нашла свои ранние дневники, относящиеся к тому периоду ее жизни. Бомонт отредактировал и перевел дневники и опубликовал их в 1999 году. Об этом томе Kirkus Reviews UK писало:

Опустошенная в конце романа с Густавом Климтом, Альма Малер-Верфель ненадолго влюбляется в своего учителя игры на фортепиано Землинского: «так неизмеримо великолепно!» она пишет драматично. Ее жизнь была наполнена такими драмами, потому что вскоре ее привлек Густав Малер. Малер-Верфель был дико драматичным персонажем и харизматичной красавицей. Ее дневники, записанные в старых тетрадях, фиксируют ее развитие от подросткового возраста до женственности и вплоть до брака с Малером. Они дают яркую картину Вена в 1900-х годах со счетами Отделение выставки, выступления Малера и Bruckner симфонии, социальная сцена и мода.[10]

Дальнейшие исследования привели к переводу и публикации Бомонтом в 2004 году писем, написанных Густавом Малером Альме в период, когда она была женой Малера. Альма опубликовала многие из этих писем в 1940 году, но они были сильно отредактированы, чтобы представить себя наилучшим образом (см. Проблема Альмы ). Издание, которое Бомонт перевел, включает эти письма в неотредактированной форме, а также дополнительные 188 писем и других неопубликованных документов. «Тексты, дополненные подробными комментариями, изображают взрывные отношения между двумя людьми, сильно различающимися по характеру и темпераменту. Малер, который появляется из этих подлинных, полных источников, теплый, искренний и трогательно человечный».[11]

Аудиозаписи (как дирижер)

Гурлитт: Симфония Гойи; 4 драматические песни. Симфонический оркестр Берлинского радио. Phoenix Edition 114 (2008 г.). OCLC  256499310.
Вейль: Симфонии № 1 и 2; Quodlibet, соч. 9. Deutsche Kammerphilharmonie. Чандос CHSA 5046 (2006 г.) OCLC  70967127.
Землинский: Лирическая симфония; Полная музыка к произведениям Шекспира. Cymbeline. Чешская филармония. Chandos CHAN 10069 (2003 г.) OCLC  52524302.
Землинский: Die Seejungfrau, Фантазия для оркестра (1902-1903); Симфония ре минор. Чешская филармония. Chandos CHAN 10138 (2003) (включает [www.theclassicalshop.net/download_booklet.aspx?file=CHAN%205022.pdf загружаемый буклет на компакт-диске с эссе Энтони Бомонта], по состоянию на 14 августа 2010 г.) OCLC  54432393.
Землинский: Симфония си-бемоль; Прелюдия к Es war einmal ... (Оригинальная версия, 1899 г.); Симфониетта, соч. 23 (1934); Прелюдия ко второму акту Der König Kandaules (1936). Чешская филармония. Chandos CHAN 10204 (2004 г.) OCLC  56360770; ранее выпущенный на Nimbus (2001) OCLC  50442560.

Публикации

Примечание: Этот список публикаций не является исчерпывающим.

Примечания

  1. ^ а б Примечания к куртке для Бомонт (1987).
  2. ^ а б c d е ж Льюис, дядя Дэйв, Вся музыка, воспроизведен в Answers.com. Доступ 3 февраля 2009 г.
  3. ^ Энтони Бомонт (биографическая справка) в Банф Центр сайт, Зимние музыкальные творческие резиденции 2011, Программный факультет.
  4. ^ а б Росс, п. 91.
  5. ^ Запись Бузони Доктор Фауст проводится Кент Нагано включает версии Beaumont в качестве приложений. (Эрато 3984-25501-2, выпущено в январе 1999 г. В архиве 1 сентября 2011 г. Wayback Machine ) Доступ 3 февраля 2009 г.
  6. ^ Бомонт (1985), стр. 312.
  7. ^ Роберж, стр. 352-353.
  8. ^ Портер, Эндрю (1986). «Музыкальные события» Житель Нью-Йорка 62 (30 июня 1986 г.), стр. 57-58.
  9. ^ Отзыв Гая Рикардса в Граммофон, Март 2008 г., стр. 90 (Проверено 27 апреля 2009 г.)
  10. ^ Воспроизведено на Страница продукта Amazon.com. Доступ 3 февраля 2009 г.
  11. ^ Описание продукта на Страница продукта Amazon.com. Доступ 3 февраля 2009 г.

Рекомендации

  • Роберж, Марк-Андре (1991). Ферруччо Бузони: биобиблиография, Нью-Йорк:Гринвуд Пресс. ISBN  0-313-25587-3
  • Росс, Алекс (2001). «Посторонние. Ферруччо Бузони и Фрэнк Мартин приходят с холода». Житель Нью-Йорка, 29 января 2001 г., стр. 90–91.