Ар Редадег - Ar Redadeg

Ар Редадег (Бретонский за Гонка) это эстафета по образцу басков Коррика. Это происходит вокруг Бретань более трех дней и трех ночей от Naoned (Нант) к Караез (Carhaix ). Его цель - ежегодно собирать средства для финансирования проекта по продвижению Бретонский язык.

Хотя Коррика проводится каждые два года с 1980 года, это первый Redadeg, который будет организован 30 апреля 2008 года. Бегуны преодолели около 600 км (370 миль) со средней скоростью 9 км (5,6 миль) в час. .

Маршрут на Ар Редадег был спланирован так, чтобы он проходил через пять бретонских департменты: Penn-ar-Bed (Finistère ), Аодо-ан-Арвор (Кот-д'Армор ), Мор-Бихан (Морбиан, единственный, кому дали бретонское имя на французском), Il-ha-Gwilen (Иль-и-Вилен ) и Лигер-Атлантел (Луара-Атлантическая ). Обратите внимание, что последний не входит в регион Бретани, по определению французских властей, хотя исторически это часть Бретани. Начиная гонку в Наонеде (Нант), префектура Лигер-Атлантел поэтому имеет большое значение.

В конце каждого километра бегуны передавали друг другу эстафету с посланием, которое нужно было прочитать в Караезе в конце забега. Одним из способов сбора средств на этом мероприятии является оплата каждым бегуном 100 евро за право носить жезл на расстоянии более километра.

Средства, собранные в гонке 2008 года, пойдут на пользу Диван Школы, в которых учебная программа Министерства образования Франции преподается на бретонском языке. Маршрут прошел через максимально возможное количество поселков, где работают школы Дивана.[нужна цитата ]

Французские правительства традиционно отказывались предоставить официальный статус любому из множества языки, на которых говорят во Франции Такие как Эльзасский, Баскский, Бретонский, Каталонский, Корсиканский, нидерландский язык (Западно-фламандский ) и Окситанский, не говоря уже о наиболее известных континентальных.[1] Вместо этого некоторые из этих языков (например, бретонский) получили признание в виде двуязычные дорожные знаки и некоторое обучение региональным языкам на добровольной основе.[2] Несмотря на свое языковое и культурное разнообразие, а также призывы языковых меньшинств предоставить их языкам официальный статус, Франция считает своим официальным языком только французский, в то время как объединенное Королевство, например, предоставил официальный статус Французский (как официальный язык Джерси ) и валлийскийУэльс ), вместе с Шотландский гэльскийШотландия ).[3]

Существование школ, таких как Диван, играет важную роль в усилиях по передаче бретонского языка новым поколениям, но отсутствие официального статуса для языка, который они продвигают, ослабляет их позиции.

В другие страны

Рекомендации

  1. ^ Генриетта Вальтер, L'Aventure de Langues en Occident, карта языков Франции, стр. 291.
  2. ^ Langues et Cultures Régionales, отчет Бернара Пойнана, мэра Кемпера (Кемпер) премьер-министру Лайонелу Жоспену, от 1 июля 1998 г. «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2008-08-28. Получено 2008-04-30.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  3. ^ Генриетта Вальтер, L'Aventure de Langues en Occident, список официальных языков Европы и их официальный статус, стр. 31-34.
  • Генриетта Вальтер, L'Aventure des Langues en Occident, Роберт Лаффон, (1994), стр. 33. Об официальном языке Франции.

внешняя ссылка