Бискайский диалект - Biscayan dialect
Бискайский | |
---|---|
Западный диалект | |
Бискайера | |
Родной для | Испания |
Область, край | Бискайский, в Алава и Гипускоа |
Носитель языка | 247,000 (2001) |
Диалекты | Западная, Восточная, Алавезе (вымершие) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | bisc1236 Бискайский[1]aval1237 Алаван[2] |
Бискайский, иногда Бискаян (Баскский: Бискайера, испанский: Бискайно)[3] это диалект из Баскский язык говорят в основном в Бискайский, одна из провинций Страна Басков из Испания.
Он называется Западный в классификации баскских диалектов, составленной лингвистом Колдо Зуазо,[4] поскольку на нем говорят не только на Бискайском полуострове, но и на северных окраинах Алава и глубже в западной части Гипускоа. Территория диалекта очень похожа на территорию диалекта. Каристи племя, как описано Римский авторы.
Хотя писать на Бискайском языке считается стильным, и на этом диалекте до сих пор говорят примерно в половине Бискайского полуострова и некоторых других муниципалитетах, он страдает от двойного давления со стороны Единый баск и испанский.
Бискайский язык использовался Сабино Арана и его ранний Баскский националист последователей как один из признаков басковства.
Социолингвистические особенности
По словам Жорж Лакомб, из-за особенностей этого диалект, Euskera вполне может быть разделен на две группы диалектов: бискайский и остальные. Он утверждал, что этот диалект настолько отличался от остальных, что изоглоссы отделяя его от смежных диалектов (гипузкоа или центрального), настолько близких друг к другу, что образуют четкую линию; это фонетический -фонологический, морфосинтаксический и лексический Особенности Бискайского острова совпадают географически до точки создания отчетливо четкой и определенной диалектической границы.
Из-за этих различий как с остальными баскскими диалектами, так и с Стандартный баск или Батуа, и уважая их соответствующее использование, Euskaltzaindia подготовила модель письменного бискайского языка (на баскском языке: Bizkaieraren idatzizko ereduaren finkapenak), свод правил, в основном ориентированных на морфосинтаксис. Официальное использование диалектов Euskera регулируется Постановлением 137 Euskaltzaindia, согласно которому использование Batua должно быть ограничено областями общения, управления и обучения.
С 1997 г. и по новой диалектической классификации, реализованной Колдо Зуазо, автор "Euskalkiak. Herriaren lekukoak" (Элькар, 2004 г.), Бискайя получил название Западный диалект, так как его использование не ограничивается провинцией Бискайский остров, а пользователями в некоторых Гипузкоа такие регионы как Debagoiena (в основном) и Дебабаррена, а также некоторые Алаван муниципалитеты, такие как Арамайо (Арамайона) и Legutio (Вильярреал).
Согласно исследованию Иризар, на этом диалекте в семидесятые годы говорили около 200 000 человек,[5] а к восьмидесятым годам число говорящих приблизится к 300 000 человек. В 1991 году 16% населения этой провинции могли говорить на баскском языке, а данные, собранные в 2001 году, показывают, что 22% из общего числа 1 222 710 бискайцев (т.е. 247 000) могли говорить и писать на баскском языке. Однако эти данные являются только иллюстративными, так как нет данных о том, сколько из баскских спикеров говорили конкретно на бискайском языке, и они не принимают во внимание бискайских говорящих на территории гипузкоа (Бергара, Leintz Gatzaga, Мондрагон, Оньяти, так далее.)
Поддиалекты и вариации
Бискайский диалект неоднороден, он имеет два поддиалекта и восемь основных вариаций.[6]
Западный субдиалект
Вариации
- Диалектные вариации на границе между западным и восточным поддиалектами. На территории находятся: Busturialdea, Отксандио и Вильярреал.
- Диалектное изменение происходит на границе между западным диалектом (Бискайский) и центральным диалектом (Гипузкоа ). На территории находятся: Эльгойбар, Деба, Mendaro и Мутрику.
Восточный поддиалект
География и история
Границы Бискайского полуострова совпадают с границами доримского племени Каристи, что, вероятно, не случайно. Бискайский ранее был включен вместе с Алава и Долина Амезкоа, в церковных рамках Калаорра, что объясняет широкое влияние Бискайского (или западного диалекта) на язык этих регионов. Это не означает, что алаванский диалект (ныне исчезнувший) имел те же черты, что и Бискайский, а скорее имел некоторые общие характеристики с собственной личностью.
Фонология
Некоторые особенности Бискайского языка в восприятии говорящих на других диалектах можно резюмировать следующим образом:
- Корень глагола «eutsi» используется для дательного падежа вспомогательного глагола (NOR-NORI-NORK), например «доску» / «деуску» против «дигу».
- Вспомогательный глагол в большинстве случаев образует «точка - док - дозу», в отличие от общего баскского «дут».
- Сходимость сибилянтов: z / s̻ /, x / ʃ / и s / s̺ /> x / ʃ /; tz / ts̻ /, tx / tʃ / и ts / ts̺ /> tz / ts̻ /.
- Кластеры -itz обычно превращаются в -tx, например "гаитца"> "гаитца".
- Заметное отсутствие прошедшего времени знака 3-го лица z- в начале вспомогательных глаголов, например «ебан» против «цуэн».
- Ассимиляция в группах гласных в конце именной фразы, особенно -ea> -ie / i и -oa> -ue / u.
- v-Ñ-v конечные слова, в отличие от Beterri Gipuzkoan v-Y-v: konstituziño против konstituziyo, стандартный баск konstituzio.
- В правописании нет час и у него есть -iñ- и -ill-, где в стандартном баскском языке есть -in- и -il-.
Словарный запас
Бискайский диалект очень богат лексикон, с словарный запас варьируется от региона к региону и от города к городу. Например, пока Гура (хотеть) и txarto (плохо) два слова, широко используемые на Бискайском языке, некоторые говорящие на Бискайском языке могут использовать нахи (чтобы хотеть) и Gaizki (плохо), которые обычно используются в других диалектах.[7] Одним из главных экспертов по местной лексике в настоящее время является Иньяки Гаминде, который в последние годы провел обширные исследования и опубликовал на эту тему.
|
|
|
Средства массовой информации
Радио
- Bizkaia Irratia: FM 96,7
- Арракала Ирратия: FM 106 (Lekeitio ).
- Arrate Irratia: FM 87,7 (Эйбар ).
- Irratia Arrasate irratia: FM 107,7 (Debagoiena ).
- Бильбо Хирия Ирратиа: FM 96.0 (Бильбао ).
- Ицуки Ирратия: FM 107,3 (Бермео ).
- Матраллако Ирратиха: FM 102,8 (Эйбар ).
- Radixu Irratia: FM 105,5 (Ондарроа ).
- Тас-Тас: FM 95 (Бильбао ).
Газета
- Гойена: Debagoiena
Журнал
- Айкор: Txorierri.
- Анбото: Дурангалдеа.
- Багабиз Алдизкария: Герника.
- Бесплодный: Эльгойбар.
- Бегиту: Arratia.
- Бертон: Бильбао.
- Bizkaie: Txurdinaga, Бильбао.
- Дрогетениттурри: Эрмуа.
- Eta kitto!: Эйбар.
- Kalaputxi: Мутрику.
- Пил-пилеан: Соралузе.
- Perst!: Деусто, Бильбао.
Телевидение
- GOITB: Debagoiena.
- Урдайбай Телебиста: Герника.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Бискайский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Алаван». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Или в единой форме того же диалекта, Bizkaiko euskerea; другие используемые имена Эускера, Эускера, Эускала, Эускера, Ускера, согласно Общий словарь баскского языка.
- ^ Зуазо, Колдо. "Clasificación actual de los dialectos". hiru.eus. Получено 10 июн 2016.
- ^ "El Dialecto Bizkaino". hiru.eus. Получено 10 июн 2016.
En el estudio llevado a cabo por Yrizar en 1970, el bizkaino era hablado por unos 200.000 hablantes.
- ^ Зуазо, Колдо (2015). «Эускалкиак - Эзаугарриак». euskalkiak.eus. Университет Страны Басков. Архивировано из оригинал 24 июня 2016 г.. Получено 10 июн 2016.
- ^ Амуриза, Ксабье. "Bizkaierazko gitxieneko hiztegia -" Vocabulario básico del vizcaíno " (PDF). mendebalde.com. Bizkaiko Foru Aldundia. Архивировано из оригинал (PDF) 7 апреля 2014 г.. Получено 10 июн 2016.