Лексическая семантика - Lexical semantics

Лексическая семантика (также известен как лексикосемантика), является подполем лингвистический семантика. Единицы анализа в лексической семантике - это лексические единицы, которые включают не только слова, но также подслова или подъединицы, такие как аффиксы и даже составные слова и фразы. Лексические единицы включают в себя каталог слов в языке, лексикон. Лексическая семантика смотрит на то, как значение лексических единиц соотносится со структурой языка или синтаксис. Это называется синтаксически-семантическим интерфейсом.[1]

Изучение лексической семантики рассматривает:

  • классификация и разложение лексических единиц
  • различия и сходства в лексико-семантической структуре кросс-лингвистически
  • отношение лексического значения к приговор смысл и синтаксис.

Лексические единицы, также называемые синтаксическими атомами, могут стоять отдельно, например, в случае корневых слов или частей составных слов, или они обязательно присоединяются к другим единицам, таким как префиксы и суффиксы. Первые называются бесплатные морфемы и последний связанные морфемы.[2] Они попадают в узкий диапазон значений (семантические поля ) и могут сочетаться друг с другом для создания новых обозначений.

Лексические отношения: как значения соотносятся друг с другом

Лексические элементы содержат информацию о категории (лексической и синтаксической), форме и значении. Семантика, связанная с этими категориями, затем относится к каждому лексическому элементу в лексикон.[3] Лексические элементы также можно семантически классифицировать в зависимости от того, получены ли их значения из отдельных лексических единиц или из окружающей их среды.

Лексические элементы участвуют в регулярных ассоциациях друг с другом. Некоторые отношения между лексическими элементами включают гипонимия, гипернимия, синонимия, и антонимия, а также омонимия.[3]

Гипонимия и гипернимия

Гипонимия и гипернимия относится к отношениям между общим термином и более конкретными терминами, подпадающими под категорию общего термина.

Например, цвета красный, зеленый, синий и желтый являются гипонимами. Они подпадают под общий термин цвет, который является гипернимом.

Таксономия, показывающая гипернимый "цвет"
Цвет (гиперним) → красный, зеленый, желтый, синий (гипонимы)

Гипонимы и гиперонимы можно описать с помощью таксономия, как показано в примере.

Синонимия

Синонимия относится к словам, которые произносятся и пишутся по-разному, но имеют одинаковое значение.

Счастлив, радостен, рад [3]

Антонимия

Антонимия относится к словам, которые связаны друг с другом противоположным значением. Существует три типа антонимов: оцененные антонимы, дополнительные антонимы, и реляционные антонимы.

оживший мертвец [3]длинный, короткий

Омонимия

Омонимия относится к отношениям между словами, которые пишутся или произносятся одинаково, но имеют разные значения.

берег (реки)банк (финансовое учреждение)

Полисемия

Полисемия относится к слову, имеющему два или более связанных значений.

яркий (сияющий)яркий (умный)
Пример семантической сети

Семантические сети

Лексическая семантика также исследует, устанавливается ли значение лексической единицы, глядя на ее окрестности в семантическая сеть, (слова, в которых оно встречается в естественных предложениях), или значение уже локально содержится в лексической единице.

По-английски, WordNet это пример семантической сети. Он содержит английские слова, сгруппированные в синсеты. Некоторые семантические отношения между этими синсетами меронимия, гипонимия, синонимия, и антонимия.

Семантические поля

Как лексические элементы отображаются на концепты

Впервые предложенный Триром в 1930-х годах,[4] семантическое поле Теория предлагает, чтобы группа слов со взаимосвязанными значениями могла быть отнесена к более широкой концептуальной области. Таким образом, вся эта сущность известна как семантическое поле. Слова кипятить, выпекать, жарить, и жареный, например, подпадут под более широкую семантическую категорию Готовка. Теория семантического поля утверждает, что лексическое значение не может быть полностью понято, глядя на слово в отдельности, но глядя на группу семантически связанных слов.[5] Семантические отношения могут относиться к любым отношениям по значению между лексемы, включая синонимию (большой и большой), антонимия (большой и маленький), гипернимия и гипонимия (Роза и цветок), беседа (купить и продавать), и несовместимость. Теория семантического поля не имеет конкретных указаний, определяющих степень семантических отношений между лексемами. Абстрактная обоснованность теории является предметом споров.[4]

Следовательно, знание значения лексического элемента означает знание семантических последствий, которые слово несет с собой. Однако также возможно понять только одно слово семантического поля без понимания других связанных слов. Возьмем, к примеру, систематизацию растений и животных: можно понять слова Роза и кролик не зная, что за ноготки или ондатра является. Это применимо и к цветам, например, понимание слова красный не зная значения алый но понимание алый не зная значения красный может быть менее вероятным. Таким образом, семантическое поле может быть очень большим или очень маленьким, в зависимости от уровня контраста между лексическими элементами. В то время как кошка и собака подпадают под более широкое семантическое поле животного, включая породу собак, например Немецкая овчарка, потребует контрастов между другими породами собак (например, корги, или же пудель), тем самым расширяя семантическое поле.[6]

Как лексические элементы отображаются на события

Структура события определяется как семантическое отношение глагола и его синтаксических свойств.[7]Структура мероприятия состоит из трех основных компонентов:[8]

  • примитивный тип события лексического элемента
  • правила композиции событий
  • отображение правил в лексическую структуру

Глаголы могут принадлежать к одному из трех типов: состояния, процессы или переходы.

(1) а. Дверь закрыто. [8]    б. Дверь закрыто.    c. Джон закрыто дверь.

(1а) определяет состояние закрываемой двери; в этом нет оппозиции предикат. (1b) и (1c) оба имеют предикаты, показывающие переходы двери от неявно открыто к закрыто. (1b) дает непереходный использование глагола close, без явного упоминания причинителя, но (1c) явно упоминает агент участвует в действии.

Синтаксическая основа структуры событий: краткая история

Генеративная семантика в 1960-е годы

Анализ этих различных лексических единиц сыграл решающую роль в области "генеративная лингвистика "в течение 1960-х гг.[9] Период, термин генеративный был предложен Ноамом Хомским в его книге Синтаксические структуры опубликовано в 1957 г. генеративная лингвистика был основан на Хомском порождающая грамматика, лингвистическая теория, которая устанавливает систематические наборы правил (X 'теория ) может предсказывать грамматические фразы на естественном языке.[10] Генеративная лингвистика также известна как теория привязки к правительству. Генеративная лингвистика 1960-х годов, в том числе Ноам Хомский и Эрнст фон Глазерсфельд, считал смысловые отношения между переходные глаголы и непереходные глаголы были связаны с их независимой синтаксической организацией.[9] Это означало, что они рассматривали простую глагольную фразу как содержащую более сложную синтаксическую структуру.[9]

Лексикалистские теории 1980-х годов

Лексикалистские теории стали популярными в 1980-х годах и подчеркивали, что внутренняя структура слова - это вопрос морфология а не синтаксис.[11] Лексикалистские теории подчеркивали, что сложные слова (возникающие в результате сложения и образования аффиксы ) имеют лексические статьи, которые являются производными от морфологии, а не являются результатом наложения синтаксических и фонологических свойств, как предсказывает генеративная лингвистика. Различие между генеративной лингвистикой и лексикалистской теориями можно проиллюстрировать, рассмотрев трансформацию слова разрушать к разрушение:

  • Теория генеративной лингвистики: утверждает преобразование разрушатьразрушение в качестве номинала, ном + разрушать, в сочетании с фонологические правила которые производят вывод разрушение. Считает это преобразование независимым от морфологии.
  • Лексикалистская теория: видит разрушать и разрушение как имеющие идиосинкразические лексические статьи, основанные на их различиях в морфологии. Утверждает, что каждая морфема несет определенное значение. Утверждает, что образование сложного слова разрушение учитывается набором Лексические правила, которые отличаются и не зависят от синтаксических правил.[11]

А лексическая статья перечисляет основные свойства либо всего слова, либо отдельных свойств морфем, составляющих само слово. Свойства лексические элементы включить их выбор категории c-выбор, селекционные свойства s-выбор, (также известный как семантический отбор),[9] фонологические свойства и особенности. Свойства лексических элементов идиосинкразичны, непредсказуемы и содержат конкретную информацию о лексических элементах, которые они описывают.[9]

Ниже приводится пример лексической записи глагола положить:

положить: V DPагент DPопытный/ PPместный

Лексикалистские теории утверждают, что значение слова определяется его морфологией или лексикой говорящего, а не синтаксисом. Степень влияния морфологии по общей грамматике остается спорной.[9] В настоящее время большинство лингвистов, которые считают, что один двигатель управляет как морфологическими, так и синтаксическими элементами.

Микросинтаксические теории: 1990-е годы по настоящее время

К началу 1990-х годов Хомский минималистский фреймворк на структуру языка привела к изощренным методам исследования языков.[12] Эти методы зондирования анализировали отрицательные данные более предписывающие грамматики, и из-за предложенного Хомским принципа расширенной проекции в 1986 году методы зондирования показали, куда переместились спецификаторы предложения, чтобы выполнить EPP. Это позволило синтаксическим специалистам выдвинуть гипотезу о том, что лексические элементы со сложными синтаксическими особенностями (такими как дитранзитивный, зачаточный, и причинный глаголы), могли выбрать свой собственный элемент спецификатора в синтаксическое дерево строительство. (Подробнее о методах зондирования см. Suci, G., Gammon, P., & Gamlin, P. (1979)).

Это вернуло фокус на интерфейс синтаксически-лексической семантики; тем не менее, синтаксики все еще стремились понять взаимосвязь между сложными глаголами и связанной с ними синтаксической структурой и в какой степени синтаксис был спроецирован из лексикона, как утверждали лексикалистские теории.

В середине 1990-х лингвисты Хайди Харли, Сэмюэл Джей Кейзер, и Кеннет Хейл рассмотрены некоторые последствия, связанные со сложными глаголами и синтаксисом, производным от лексики. В их предложениях указывалось, что предикаты CAUSE и BECOME, называемые субъединицами внутри глагольной фразы, действуют как лексико-семантический шаблон.[13] Предикаты являются глаголами и заявляют или подтверждают что-то о подлежащем предложения или аргументе предложения. Например, предикаты отправился и это здесь ниже подтверждают аргумент субъекта и состояние субъекта соответственно.

Люси ушла домой.Посылка здесь.

Подразделения Verb Phrases привели к гипотезе структуры аргумента и гипотезе глагольной фразы, описанным ниже.[14] Рекурсия, обнаруженная под «зонтичной» глагольной фразой, оболочкой VP, приспособлена к теории бинарного ветвления; еще одна критическая тема 90-х годов.[15] Текущая теория распознает предикат в положении спецификатора дерева в начальном /противозачаточный глаголы (непереходные) или причинные глаголы (переходные) - вот что выбирает тета-роль в сочетании с определенным глаголом.[9]

Хейл и Кейзер 1990

Структура Хейла и Кейзера в 1990 году

Кеннет Хейл и Сэмюэл Джей Кейзер представили свою диссертацию о лексической структуре аргументов в начале 1990-х годов.[16]Они утверждают, что структура аргументов предиката представлена ​​в синтаксисе, и что синтаксическое представление предиката является лексической проекцией его аргументов. Таким образом, структура предиката - это строго лексическое представление, где каждая фразовая глава проецирует свой аргумент на фразовый уровень в синтаксическом дереве. Выбор этого фразового заголовка основан на принципе пустой категории Хомского. Эта лексическая проекция аргумента предиката на синтаксическую структуру является основой гипотезы структуры аргумента.[16] Эта идея совпадает с идеей Хомского. Принцип проекции, потому что это заставляет VP выбираться локально и выбираться с помощью напряженной фразы (TP).

Основываясь на взаимодействии между лексическими свойствами, месторасположением и свойствами EPP (где фразовый заголовок локально выбирает другой фразовый элемент), Хейл и Кейсер утверждают, что позиция спецификатора или дополнение - единственные два семантических отношения, которые проецируют аргумент предиката. В 2003 году Хейл и Кейзер выдвинули эту гипотезу и утверждали, что лексическая единица должна иметь одно или другое, Спецификатор или Дополнение, но не может иметь и то, и другое.[17]

Галле и Маранц 1993

Структура Halle & Marantz 1993

Моррис Халле и Алек Маранц ввел понятие распределенная морфология в 1993 г.[18] Эта теория рассматривает синтаксическую структуру слов как результат морфологии и семантики, а не морфо-семантический интерфейс, предсказываемый синтаксисом. По сути, идея о том, что согласно принципу расширенной проекции существует локальная граница, под которой возникает особое значение. Это значение может иметь место только в том случае, если морфема, выступающая за голову, присутствует в локальном домене синтаксической структуры.[19] Ниже приводится пример древовидной структуры, предложенной распределенной морфологией для предложения. "Иоанн разрушает город". Разрушать является корнем, V-1 представляет вербализацию, а D представляет номинализацию.[19]

Рамчанд 2008

В своей книге 2008 года Значение глагола и лексикон: синтаксис первой фазы, лингвист Джиллиан Рамчанд признает роль лексических статей в выборе сложных глаголов и их аргументов.[20] Синтаксис «Первой фазы» предполагает, что структура события и участники события непосредственно представлены в синтаксисе посредством двоичное ветвление. Это ветвление гарантирует, что Спецификатор является последовательным субъектом, даже при исследовании проекции лексической статьи сложного глагола и соответствующей синтаксической конструкции. Это обобщение также присутствует в теории Рамчанда о том, что дополнение головы для сложной глагольной фразы должно со-описывать событие глагола.

Рамчанд также ввел понятие гомоморфного единства, которое относится к структурной синхронизации между заголовком сложной глагольной фразы и ее дополнением. Согласно Рамчанду, гомоморфное единство - это «когда два дескриптора событий синтаксически сливаются, структура дополнения должна объединяться со структурой головы».[20]

Классификация типов событий

Непереходные глаголы: непереходные и неотрицательные

Базовая древовидная структура для (2a)
Базовая древовидная структура для (2b)

Необоснованная гипотеза была выдвинута Дэвидом Перлмуттером в 1987 году и описывает, как два класса непереходных глаголов имеют две разные синтаксические структуры. Эти непонятные глаголы и неотрицательные глаголы.[21] Эти классы глаголов определены Перлмуттером только в синтаксических терминах. В их основе лежат следующие структуры:

  • непорочный глагол: __ [Вице-президент V NP] [21]
  • неотрицательный глагол: NP [Вице-президент V]

Ниже приводится пример на английском языке:

(2) Безобидный    а. Мэри упала.  [22]    Отрицательный    б. Мэри работала.

В (2a) глагол в основе принимает прямое дополнение, а в (2b) глагол в основе принимает подлежащее.

Переходные чередования: чередование начальных / причинных

Свойство изменения состояния глагольных фраз (VP) является важным наблюдением для синтаксиса лексической семантики, поскольку оно обеспечивает доказательство того, что субъединицы встроены в структуру VP и что значение всего VP зависит от этого внутреннего грамматического элемента. структура. (Например, вице-президент ваза разбилась несет в себе значение изменения состояния вазы, которая становится разбитой, и, таким образом, имеет молчаливую подъединицу BECOME в своей базовой структуре.) Существует два типа предикатов изменения состояния: зачаточный и причинный.

Инхативные глаголы непереходный, что означает, что они возникают без прямого объекта, и эти глаголы выражают, что их подлежащее претерпело определенное изменение состояния. Инхаативные глаголы также известны как противозачаточный глаголы.[23] Причинные глаголы являются переходными, что означает, что они встречаются с прямым объектом, и они выражают то, что субъект вызывает изменение состояния объекта.

Лингвист Мартин Хаспельмат классифицирует пары начальных / причинных глаголов по трем основным категориям: каузативные, антикаузативные и ненаправленные чередования.[24] Ненаправленные чередования далее подразделяются на лабильные, равноправные и дополняющие чередования.

Базовая древовидная структура для (3a)
Базовая древовидная структура для (3b)

английский имеет тенденцию отдавать предпочтение лабильные чередования,[25] Это означает, что один и тот же глагол используется в начальных и причинных формах.[24] Это можно увидеть в следующем примере: сломался - непереходный начальный глагол в (3a) и переходный каузативный глагол в (3b).

(3) английский [23]    а. Ваза сломался.    б. Джон сломался ваза.

Как видно из базовой древовидной структуры для (3a), молчаливая субъединица BECOME встроена в глагольную фразу (VP), что приводит к начальному изменению состояния значения (y становится z). В базовой древовидной структуре для (3b) молчащие субъединицы CAUS и BECOME обе ​​встроены в VP, что приводит к причинному изменению состояния (x вызывает y становится z).[9]

Глаголы изменения состояния в английском языке часто являются де-адъективными, что означает, что они образованы от прилагательных. Мы можем увидеть это в следующем примере:

(4) а. Узел распущен. [26]    б. Узел развязался.    c. Сэнди развязал узел.

В примере (4a) мы начинаем со статического непереходного прилагательного и получаем (4b), где мы видим непереходный начальный глагол. В (4c) мы видим переходный причинный глагол.

Отмеченные начальные

Некоторые языки (например, Немецкий, Итальянский, и Французский ), имеют несколько морфологических классов начальных глаголов.[27] Вообще говоря, эти языки разделяют свои начальные глаголы на три класса: глаголы, которые обязательно не помечены (они не помечены знаком возвратное местоимение, клитор, или же прикреплять ), глаголы, помеченные дополнительно, и глаголы, которые помечаются обязательно. Причинные глаголы в этих языках не помечены. Haspelmath называет это противозачаточный чередование.

Базовая древовидная структура для (4a)
Базовая древовидная структура для (4b)

Например, начальные глаголы в Немецкий делятся на три морфологических класса. Класс А глаголы обязательно образуют начальные формы с возвратным местоимением сич, Класс B глаголы обязательно образуют начальные формы без возвратного местоимения, а Класс C глаголы образуют начальные формы с возвратным местоимением или без него. В примере (5) глагол зербрах неотмеченный начальный глагол от Класс B, который также остается немаркированным в своей причинной форме.[27]

(5) Немецкий  [27]    а. Умереть ваза зербрах.       ваза сломался       «Ваза разбилась». б. Ганс зербрах умереть ваза.       Джон сломался   ваза «Иоанн разбил вазу».
Базовая древовидная структура для (5a)
Базовая древовидная структура для (5b)

В отличие от глагола öffnete это Класс А глагол, который обязательно принимает возвратное местоимение сич в начальной форме, но остается без признаков причинной формы.

(6) Немецкий [27]    а. Die Tür öffnete сич.       дверь открылась REFL       «Дверь открылась». б. Ганс öffnete die Tür.       Джон открыл дверь «Джон открыл дверь».

Были некоторые дебаты относительно того, основаны ли различные классы начальных глаголов исключительно на морфологии, или же дифференциация происходит от лексико-семантических свойств каждого отдельного глагола. Хотя этот спор до сих пор не решен в таких языках, как Итальянский, Французский, и Греческий, лингвист Флориан Шефер предположил, что существуют семантические различия между отмеченными и немаркированными начальными формами в Немецкий. В частности, только немаркированные начальные глаголы допускают непреднамеренное чтение причинителя (что означает, что они могут принимать "x непреднамеренно вызвано y"чтение").[27]

Отмеченные причинные факторы

Базовая древовидная структура для (7a)
Базовая древовидная структура для (7b)

Причинные морфемы присутствуют в глаголах многих языков (например, Тагальский, Малагасийский, турецкий и т. д.), обычно появляющиеся в виде аффикса к глаголу.[23] Это можно увидеть в следующих примерах из Тагальский, где причинный префикс pag- (реализовано здесь как ворчать) присоединяется к глаголу тумба образовать причинный переходный глагол в (7b), но префикс не появляется в начальном непереходном глаголе в (7a). Haspelmath называет это причинный чередование.

(7) Тагальский [23]    а. Tumumba ang bata.       упал ребенок. «Ребенок упал». б. Нагtumba ng bata si Rosa.       ПРИЧИНА-падение ребенка DET Rosa «Роза сбила ребенка с ног».

Дитранзитивные глаголы

Однозначный анализ пути Кейна 1981 г.

Древовидная диаграмма (8a)
Древовидная диаграмма (8b)

Ричард Кейн предложил идею однозначных путей в качестве альтернативы отношениям c-командования, которые являются типом структуры, рассмотренной в примерах (8). Идея однозначных путей утверждала, что антецедент и анафора должны быть связаны однозначным путем. Это означает, что линия, соединяющая антецедент и анафору, не может быть нарушена другим аргументом.[28] Применительно к дитранзитивным глаголам эта гипотеза представляет структуру на диаграмме (8a). В этой древовидной структуре можно увидеть, что один и тот же путь можно проследить от любого DP к глаголу. Древовидная диаграмма (7b) иллюстрирует эту структуру на примере на английском языке. Этот анализ был шагом к бинарным ветвящимся деревьям, что было теоретическим изменением, которому способствовал анализ VP-оболочки Ларсона.[29]

Анализ "VP-оболочки" Ларсона 1988 г.

Древовидная диаграмма для (9a)
Древовидная диаграмма для (9b)

Ларсон постулировал свою гипотезу единственного дополнения, в которой он утверждал, что каждое дополнение вводится одним глаголом. Конструкция двойного объекта, представленная в 1988 году, дала явное свидетельство иерархической структуры с использованием асимметричного бинарного ветвления.[29] Предложения с двойными объектами встречаются с дитранзитивными глаголами, как мы можем видеть в следующем примере:

Предложенная Ларсоном структура VP-оболочки с двойным ветвлением для (9)
(9) а. Джон отправил Мэри посылку. [30]    б. Джон послал посылку Мэри.

Похоже, что глагол Отправить имеет два объекта или дополнения (аргументы): оба Мэри, получатель и посылка, тема. Аргументальная структура двупереходных глагольных фраз сложна и подвергалась различным структурным гипотезам.

Первоначальной структурной гипотезой была гипотеза тройного ветвления, представленная в (9a) и (9b), но, следуя анализу Кейна 1981 года, Ларсон утверждал, что каждое дополнение вводится глаголом.[28][29]

Их гипотеза показывает, что в оболочку VP встроен нижний глагол, который сочетается с верхним глаголом (может быть невидимым), создавая таким образом оболочку VP (как показано на древовидной диаграмме справа). Большинство современных теорий больше не допускают тройную древовидную структуру (9a) и (9b), поэтому тема и цель / получатель видны в иерархической взаимосвязи внутри двоичное ветвление структура.[31]

Ниже приведены примеры тестов Ларсона, которые показывают, что иерархический (высший) порядок любых двух объектов соответствует линейному порядку, так что второй управляется (управляется c) первым.[29] Это согласуется с теорией грамматики структуры фраз X'Bar с древовидной структурой Ларсона, использующей пустой Verb, до которого возводится буква V.

Рефлексивы и реципрокалы (анафоры) показывают это отношение, в котором они должны подчиняться c-командованию их антецедентов, так что (10a) является грамматическим, а (10b) - нет:

(10) а. Я показал саму Мэри.[29]    б. * Я показала себя Мэри.

Местоимение должно иметь квантификатор в качестве антецедента:

(11) а.  Я дал каждому рабочему его зарплату.[29]     б. * Я отдал его владельцу каждую зарплату.

Вопросительные слова следуют в следующем порядке:

(12) а. Кому какую зарплату вы давали? [29]     б. * Какую зарплату вы кому дали?

Эффект отрицательной полярности означает, что «любое» должно иметь отрицательный квантор в качестве антецедента:

Общая древовидная диаграмма предложенной Ларсоном основной структуры предложения с причинным значением
(13) а. Я никому ничего не показал.[29]     б. * Я никому ничего не показал.

Эти тесты с дитранзитивными глаголами, которые подтверждают c-команду, также подтверждают наличие основных или невидимых причинных глаголов. В дитранзитивных глаголах, таких как дать кому-нибудь что-нибудь, отправить кому-нибудь что-нибудь, показать кому-нибудь что-нибудь и т.д. существует скрытое причинное значение, которое представлено в основной структуре. Как видно из примера в (9a) выше, Джон отправил Мэри посылку, есть скрытый смысл, что "Джон" заставил "Мэри получить пакет".

Ларсон предположил, что оба предложения в (9a) и (9b) имеют одну и ту же основную структуру, а различие на поверхности состоит в том, что конструкция двойного объекта «Джон отправил Мэри пакет» получается преобразованием из конструкции NP плюс PP »John отправил посылку Марии ».

Строительство двойного объекта Beck & Johnson в 2004 г.

Бек и Джонсон, однако, свидетельствуют о том, что две лежащие в основе структуры не идентичны.[32] Таким образом, они также являются дополнительным свидетельством наличия двух VP, где глагол присоединяется к причинному глаголу. В примерах (14a) и (b) каждая из двойных конструкций объекта чередуется с конструкциями NP + PP.

(14) а. Сатоши послал Тюбингену Дамронского проводника.[32]     б. Сатоши отправил путеводитель Damron в Тюбинген.

Бек и Джонсон показывают, что объект в (15a) имеет другое отношение к глаголу движения, так как он не может нести значение HAVING, которое может иметь обладатель (9a) и (15a). В (15а) Сатоши является одушевленным обладателем, и поэтому он вынужден ИМЕТЬ кисимен. ПП для сатоши в (15b) носит благотворный характер и не обязательно несет в себе это значение ИМЕТЬ.

(15) а. Тило приготовил сатоши кисимен.[32]     б. Кисимен для сатоши, приготовленный тило.

Поэтому лежащие в основе структуры не совпадают. Различия заключаются в семантике и синтаксисе предложений, в отличие от трансформационной теории Ларсона. Дополнительное доказательство структурного существования оболочек VP с невидимой вербальной единицей дается в применении дополнения или модификатора «снова». Предложение (16) неоднозначно, и изучение двух разных значений показывает различие в структуре.

(16) Салли снова открыла дверь.[32]
Базовая древовидная структура для (17a)
Базовая древовидная структура для (17b)

Однако в (17а) ясно, что именно Салли повторила действие открытия двери. В (17b) событие заключается в открытии двери, и Салли могла или не могла открывать ее ранее. Чтобы передать эти два разных значения, «снова» прикрепляется к VP в двух разных местах и, таким образом, описывает два события с чисто структурным изменением.

(17) а. Салли была так добра, что старалась изо всех сил открыть дверь        снова.[32]     б. Двери только что были закрыты, чтобы не допустить насекомых, но Салли открыла        дверь снова.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Пустеевский, Джеймс (1995). Генеративный лексикон. MIT Press. ISBN  9780262661409.
  2. ^ Ди Скиулло, Анн-Мари; Уильямс, Эдвин (1987). Об определении слова. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  3. ^ а б c d Лоос, Юджин; Андерсон, Сьюзен; Х. Дэй младший, Дуайт; Иордания, Пол; Вингейт, Дж. Дуглас. "Что такое лексическое отношение?". Глоссарий лингвистических терминов. LinguaLinks.
  4. ^ а б Famer, Памела Б.; Майрал Усон, Рикардо (1999). «Построение словаря английских глаголов». Функциональная грамматика (на английском языке) 23 (иллюстрированное изд.). Вальтер де Грюйтер. п. 350. ISBN  9783110164169.
  5. ^ Лерер, Эдриенн (1985). «Влияние семантических полей на семантическое изменение» (PDF). Историческая семантика, историческое словообразование. Вальтер де Грюйтер. С. 283–296.
  6. ^ Гранди, Ричард Э. (2012). «Семантические поля, прототипы и лексикон». Рамки, поля и контрасты: новые эссе в семантической и лексической организации. Рутледж. С. 103–122. ISBN  9781136475801.
  7. ^ Малая; и другие. (2012), «Влияние вербальной структуры событий на назначение тематических ролей в Интернете», Журнал психолингвистических исследований, 41 (5): 323–345, Дои:10.1007 / s10936-011-9195-х, PMID  22120140, S2CID  207201471
  8. ^ а б Пустеевский, Джеймс (2012). «Синтаксис структуры события» (PDF). Познание. 41 (1–3): 47–81. Дои:10.1016 / 0010-0277 (91) 90032-у. PMID  1790655. S2CID  16966452.
  9. ^ а б c d е ж грамм час Спортиче, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию. ВИЛИ Блэквелл.
  10. ^ Хомский, Ноам (1957). Синтаксические структуры. Мутон де Грюйтер.
  11. ^ а б Скализ, Серджио; Гевара, Эмилиано (1985). «Лексикалистский подход к словообразованию». Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  12. ^ Фодор, Джерри; Лепор, Эрни (август 1999 г.). «Все в море в семантическом пространстве». Журнал Философии. 96 (8): 381–403. Дои:10.5840 / jphil199996818. JSTOR  2564628. S2CID  14948287.
  13. ^ Пинкер, С. 1989. «Обучаемость и познание: приобретение структуры аргументов». Кембридж. MIT Press. стр 89
  14. ^ Харли, Хайди. «События, агенты и интерпретация VP-снарядов». (1996).
  15. ^ Кейн, Ричард С. Антисимметрия синтаксиса. № 25. MIT Press, 1994.
  16. ^ а б Хейл, Кеннет; Кейзер, Сэмюэл Джей (1993). «О структурах аргументов и лексическом выражении синтаксических отношений». Очерки лингвистики в честь Сильвена Бромбергера.
  17. ^ Пол Беннетт, 2003. Обзор Кена Хейла и Сэмюэля Кейзера, Пролегомен к теории структуры аргументов. Машинный перевод. Том 18. Выпуск 1
  18. ^ Холли, Моррис; Маранц, Алек (1993), Распределенная морфология и фрагменты перегиба, Вид из здания 20 (Кембридж, Массачусетс: MIT Press): 111–176
  19. ^ а б Маранц, Алек. 1997. 'От синтаксиса никуда не деться: не пробуйте морфологический анализ в уединении собственного словаря. ' Материалы 21-го ежегодного Коллоквиума по лингвистике Пенсильвании: Рабочие документы Пенсильвании по лингвистике
  20. ^ а б Рамчанд, Джиллиан (2008). Значение глагола и лексикон: синтаксис первой фазы. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780511486319.
  21. ^ а б Лаппин, С. (Ред.). (1996). Справочник по современной семантической теории. Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishers.
  22. ^ Лопоркаро, М. (2003). Безосновательная гипотеза и причастные абсолюты на итальянском языке: пересмотренное обобщение Перлмуттера. Rivista di Linguistica / Italian Journal of Linguistics, 15, 199-263.
  23. ^ а б c d Джонсон, Кент (2008). «Обзор лексической семантики» (PDF). Философия Компас: 119–134.
  24. ^ а б Хаспелмат, Мартин (1993). "Подробнее о типологии чередований начальных и причинных глаголов". Причины и транзитивность. Исследования в серии Language Companion. 23. С. 87–121. Дои:10.1075 / slcs.23.05has. ISBN  978-90-272-3026-3. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  25. ^ Пиньон, Кристофер (2001). "Более тонкий взгляд на причинно-начальное чередование": 346–364. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  26. ^ Там, S (2013). «Изменение глаголов состояния и прилагательных состояния результата в мандаринском диалекте китайского языка». Журнал лингвистики. 49 (3): 647–701. Дои:10.1017 / s0022226713000261.
  27. ^ а б c d е Шафер, Флориан (2008). Синтаксис (анти) причинных факторов. Издательская компания Джона Бенджамина. п. 1. ISBN  9789027255099.
  28. ^ а б Кейн, Р. (1981). Однозначные пути. В Р. Мэй и Ф. Костер (ред.), Уровни синтаксического представления (143-184). Синнаминсон, Нью-Джерси: Публикации Foris.
  29. ^ а б c d е ж грамм час Ларсон, Ричард (1988). «О конструкции двойного объекта». Лингвистический запрос. 19 (3): 589–632. JSTOR  25164901.
  30. ^ Миягава, Сигэру; Цудзиока, Такаэ (2004). «Структура аргумента и дитранзитивные глаголы в японском языке». Журнал восточноазиатской лингвистики. 13 (1): 1–38. CiteSeerX  10.1.1.207.6553. Дои:10.1023 / b: jeal.0000007345.64336.84. S2CID  122993837.
  31. ^ Брюнинг, Бенджамин (ноябрь 2010 г.). «Дитранзитивные асимметрии и теория образования идиом». Лингвистический запрос. 41 (4): 519–562. Дои:10.1162 / LING_a_00012. S2CID  57567192.
  32. ^ а б c d е Сигрид, Бек; Джонсон, Кайл (2004). "Снова двойные объекты" (PDF). Лингвистический запрос. 35 (1): 97–124. Дои:10.1162/002438904322793356. S2CID  18749803.

внешняя ссылка