Тематическая связь - Википедия - Thematic relation
Грамматические особенности |
---|
Связано с существительными |
Связано с глаголами |
Общие особенности |
Синтаксические отношения |
Семантика |
Явления |
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Август 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на немецком. (Август 2015 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
В некоторых теориях лингвистика, тематические отношения, также известный как семантические роли, различные роли, которые словосочетание может играть по отношению к действию или состоянию, описываемому управляющим глаголом, обычно главным глаголом предложения. Например, в предложении «Сьюзен съела яблоко» Сьюзен ест, поэтому она агент;[1] яблоко это то, что едят, так что это пациент Хотя большинство современных лингвистических теорий ссылаются на такие отношения в той или иной форме, общий термин, а также термины для конкретных отношений, варьируются: «участвующая роль», «семантическая роль» и «глубокий случай». употребляется с аналогичным смыслом.
Основные тематические отношения
Выявлены следующие основные тематические отношения:[2]
Агент
- умышленно выполняет действие (например, Счет съел суп тихонько.).
Опытный
- сущность, которая получает сенсорный или эмоциональный ввод (например, Сьюзен услышал песню. я плакала.).
Стимул
- сущность, которая вызывает сенсорные или эмоциональные чувства - не намеренно (например, Дэвид ненавидит лук!).
Тема
- подвергается действию, но не меняет своего состояния (например, Мы верим в одно Бог. у меня есть двое детей. я кладу книга на столе. Он дал пистолет офицеру полиции.) (Иногда используется как синоним пациент.)
Пациент
- подвергается действию и меняет свое состояние (например, падающие камни раздавлены машина.). (Иногда используется взаимозаменяемо с тема.)
Инструмент
- используется для выполнения действия (например, Джейми перерезал ленту с ножницами.).
Сила или же Естественная причина
- бездумно выполняет действие (например, Лавина разрушили древний храм.).
Место расположения
- где происходит действие (например, Джонни и Линда небрежно сыграли в парке. Я буду в доме Джули готовлюсь к моему тесту.).
Направление или же Цель
- где действие направлено на (например, Караван продолжил свой путь к далекому оазису. Он шел в школу.).
Получатель
- особого рода цель, связанная с глаголами, выражающими смену владельца, владения (например, я отправил Джон письмо. Он дал книгу ей.).
Источник или же Источник
- где возникло действие (например, была запущена ракета от Центрального командования. Она шла подальше от него.).
Время
- время, в которое происходит действие (например, питчер выбил девять отбивающих сегодня)
Бенефициар
- сущность, в интересах которой происходит действие (например, я испекла Реджи торт. Он построил машину для меня. я сражаюсь для короля.).
Манера
- способ, которым выполняется действие (например, С большой срочностьюТабита позвонила 911.).
Цель
- причина, по которой выполняется действие (например, Табита сразу же позвонила в службу 911) чтобы получить помощь.).
Причина
- что вызвало действие в первую очередь; нет для чего, скорее из-за чего (например., Потому что Клайд был голоден, он съел торт.)
Между этими отношениями не всегда есть четкие границы. Например, в "молотком разбил окно", молоток можно было бы назвать агент (видеть ниже ), инструмент, а сила, или, возможно, причина. Тем не менее, некоторые метки тематических отношений более правдоподобны, чем другие.
Отношение к делу
На многих языках, например Финский и Венгерский и турецкий тематические отношения могут быть отражены в дело -маркировка на существительном. Например, в венгерском языке инструментальный кейс окончание (-val / -vel), которое явно обозначает инструмент предложения. В таких языках, как английский, такие тематические отношения часто отмечаются предлогами.
Противоречивая терминология
Период, термин тематическая связь часто путают с тета-роль. Многие лингвисты (особенно генеративные грамматики ) используют эти термины как взаимозаменяемые. Это связано с тем, что тета-роли обычно называются наиболее значимыми тематическими отношениями, с которыми они связаны. Чтобы усложнить ситуацию, в зависимости от того, какой теоретический подход предполагается, грамматические отношения из предмет и объект и т. д., часто тесно связаны с семантическими отношениями, например, в типологическая традиция агенты / акторы (или «агентоподобные» аргументы) часто пересекаются с понятием субъекта (S). Эти идеи, когда они используются отдельно, можно выделить следующим образом:
- Тематические отношения
- представляют собой чисто семантические описания того, как сущности, описываемые именной фразой, функционируют по отношению к значению действия, описанного глаголом. Существительное может иметь более одного тематического отношения. Почти каждая именная фраза имеет хотя бы одно тематическое отношение (исключение составляют ругательства ). Тематические отношения к существительному идентичны в предложениях, которые являются пересказами друг друга.
- Тета-роли
- синтаксические структуры, отражающие позиции в структура аргументов глагола, с которым они связаны. Существительное может иметь только одну тэта-роль. Только аргументы несут тэта-роль. Дополнения не несут тэта-ролей.
- Грамматические отношения
- выражать поверхностное положение (в таких языках, как английский) или падеж (в таких языках, как латынь), которое именная фраза имеет в предложении.
Тематические отношения касаются характера отношений между смысл глагола и смысл существительного. Тета-роли посвящены количество аргументов что требует глагол (это чисто синтаксическое понятие). Тета-роли - это синтаксические отношения, относящиеся к семантическим тематическим отношениям.
Например, возьмем фразу «Реджи в пятницу дала корму Фергусу».
- Тематические отношения: Реджи выполняет действие, агент, но он также является источником корма (обратите внимание, что у Реджи есть два тематических отношения); корм действует ли сущность, значит, это пациент; Фергус - направление / цель или получатель пожертвований. Пятница представляет время действия.
- тета-роли: глагол дайте требует трех аргументов (см. валентность ). В порождающей грамматике это кодируется количеством и типом тета-ролей, которые принимает глагол. Тэта-роль названа наиболее заметной тематической связью, связанной с ней. Таким образом, три требуемых аргумента несут тета-роли: агент (Реджи), пациент (или тема) (корм) и цель / получатель (Фергус). В пятницу не получает тета-роль от глагола, поскольку является дополнением. Обратите внимание, что Реджи несет два тематических отношения (Агент и Источник), но только одну тета-роль (слот аргумента, связанный с этими тематическими отношениями).
- грамматические отношения: подлежащее (S) этого предложения Реджи, объект (O) корм, косвенный объект Фергюсу, и в пятницу наклонный.
Смотрите также
- Морфосинтаксическое выравнивание
- Грамматика падежа
- Тета-роли
- Маркировка семантических ролей, задача обработки естественного языка для автоматического определения тематических ролей
- Лексическая функция
Рекомендации
- ^ Даль, Остен. «Лекции по лингвистической сложности» (PDF). УНИВЕРСИТЕТ ТАРТУ, Институт эстонского и общего языкознания.
- ^ Томас Э. Пейн. Резюме семантических ролей и грамматических отношений, 19 октября 2007 г.
- Карни, Эндрю. 2007 г. Синтаксис: Генеративное введение. 2-е издание. Издательство Blackwell.
- Даути, Дэвид (1979). Значение слова и грамматика Монтегю. Семантика глаголов и времен в генеративной семантике и в PTQ Монтегю (Первое изд.). Дордрехт: Д. Рейдел. ISBN 978-90-277-1009-3.
- Филмор, Чарльз. 1968. Дело в пользу случая. В Универсалии лингвистической теории, ред. Эммон Бах и Р. Хармс. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
- Филмор, Чарльз. 1971 г. Типы лексической информации. В семантике. Междисциплинарный читатель по философии, лингвистике и психологии, ред. Д. Стейнберг и Л. Якобовиц: Издательство Кембриджского университета.
- Фроули, В. (1992). Лингвистическая семантика. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс. ISBN 0805810749. (Глава V. Тематические роли, стр. 197–249)
- Грубер, Джеффри. 1965. Исследования лексических отношений, MIT: Ph.D.
- Харли, Хайди. В прессе. Тематические роли. В Патрике Хогане, изд. Кембриджская энциклопедия лингвистики. Издательство Кембриджского университета.
- Джекендофф, Рэй. 1983 г. Семантика и познание. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- Джекендофф, Рэй. 1990 г. Семантические структуры. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.