Чхокар v Чокар - Chhokar v Chhokar
Чхокар v Чокар | |
---|---|
Речь шла о доме на этой улице, который занимал совладелец. | |
корт | Апелляционный суд |
Полное название дела | Кулдип Каур Чхокар против Харбхаджана Сингха Чхокара (и Тарсем Лал Пармар, ответил, третья сторона) |
Приняли решение | 1 ноября 1983 г. |
Цитирование (и) | [1983] EWCA Civ 7 [1984] FLR 313 |
История болезни | |
Предварительные действия | Истец проиграл дело Юбанку Дж. В Высоком суде по семейным делам. |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | Камминг Брюс LJ Рив Дж |
Ключевые слова | |
Фактическое занятие; конструктивное доверие |
Чхокар v Чокар [1984] FLR 313 является Английское земельное право дело относительно Закон о конструктивных трастах и расширение естественного значения термина «фактическая оккупация» (которая защищает оккупанта в силу Закон о регистрации земли 2002 г., График 3, представляющий первостепенный интерес). Обстоятельства дела свидетельствовали о намерении лишить женщину (и ее детей) профессиональных интересов в супружеском доме, поскольку новый совладелец, покупавший свою долю у мужа, знал о ее ситуации с самого начала и хотел перепродать недвижимость. Суд подтвердил, что именно при этих обстоятельствах ее интерес преобладал в то время, когда она находилась в больнице, и это было конструктивное доверие.
Факты
Г-н и г-жа Чокар поженились 18 апреля 1975 года.
Май 1977: г-н Чокар купил 60 Кларенс-стрит, Саутхолл по закупочной цене 9250 фунтов стерлингов с залогом в размере 700 фунтов стерлингов. Г-жа Чокар внесла существенный вклад в состояние семьи в размере около 3000 фунтов стерлингов.
1978: Были супружеские трудности, и они оба поехали в Индию навестить своих родителей. Г-н Чокар пытается бросить ее в Индии, но г-жа Чокар возвращается в ноябре 1978 года, несколько недель спустя.
Декабрь 1978 года. Знакомый г-на Чокара, г-н Пармар, посещает дом под видом потенциального квартиранта. Они подписывают договор купли-продажи семейного дома за 12700 фунтов стерлингов (заниженная стоимость), и срок завершения строительства был назначен на 12 февраля. Это был день, когда г-жа Чокар должна была рожать в больнице второго ребенка.
Однако 12 февраля г-жа Чокар не родила. Она родила 16-го числа, поэтому мужчины отложили завершение продажи до этого момента. Затем г-н Пармар выставил дом на продажу за 18 000 фунтов стерлингов. Когда миссис Чокар вернулась, она обнаружила, что замки были заменены. Она ворвалась, но была вытеснена г-ном Пармаром, который угрожал ей и напал на нее. Госпоже Чокар снова удалось проникнуть в дом и остаться на месте.
Вопрос перед судом заключался в том, можно ли сказать, что г-жа Чокар «фактически занимается», даже если она физически не присутствовала в доме во время передачи (продажи).
Суждение
Верховный суд
Ewbank J приказал, чтобы г-н Пармар владел имуществом в доверительном управлении для себя и г-жи Чокар в равных долях; что его продадут через 9 месяцев; а до тех пор она должна платить ему арендную плату в размере 8 фунтов стерлингов в неделю. Она подала апелляцию, утверждая, что должна оставаться без ренты до распродажи.
Апелляционный суд
Апелляционный суд, заседавший в составе двух судей, постановил, что цель траста - предоставить г-же Чокар и ее детям дом. Причин для заказа на продажу не было, учитывая интересы третьих лиц. Поскольку г-н Пармар встал на место г-на Чокара, для нее было бы несправедливо платить арендную плату, но он должен иметь право на получение кредита для выплаты ипотеки. Соответственно, она и г-н Пармар владели домом в качестве общих арендаторов в равных долях. Камминг-Брюс LJ отметил, что для вопроса о том, следует ли отдавать приказ о продаже, прецедентное право о банкротстве было аналогичным и актуальным. Он впервые упомянул Гоффа ЖЖ в Re Холлидей [1981] 1 Ch 405, прежде чем продолжить свое суждение.[1]
Я заложил соответствующий принцип, когда есть банкротство в Ре Тернер (Банкрот) [1974] 1 WLR 1556, стр. 1558C: «По моему мнению, руководящий принцип при осуществлении усмотрения суда заключается не в том, разумны ли доверенное лицо или жена, а во всех обстоятельствах дела, чей голос справедливости должен преобладать. . . . »
... и я бы применил этот тест к этому делу. Таким образом, мы должны принять решение, принимая во внимание все обстоятельства, в том числе тот факт, что есть маленькие дети и что должник был признан банкротом по собственному ходатайству, голос которого - голос доверительного управляющего, стремящегося реализовать долю должника в пользу его кредиторы или кредиторы жены, стремящейся сохранить дом для себя и детей, должны иметь преимущественную силу. . . . Тем не менее, здесь есть усмотрение. . . .
Голос жены поет следующую песню: «Я стала долевым арендатором с 50% долей в этой собственности, супружеском доме, после его приобретения. С тех пор я живу там, хотя и очень кратко отсутствую, и живу там со своей семьей. На несколько лет меня бросил муж, но я осталась в супружеском доме. Он был очень неудовлетворительным. На каком-то этапе мне пришлось добиться судебного запрета против него, чтобы он не приставал ко мне, но теперь мы более примирились. Я согласился на его возвращение домой. Время от времени он туда приезжает. . . . 'И, по мнению судьи, когда дело будет окончено, он может снова уладить с ней постоянное соглашение. Поэтому ее песня звучит так: «Это супружеский дом, я хочу и дальше пользоваться своими правами как общего арендатора в неразделенной части дома». Она много лгала в дачу для свидетелей, что, естественно, оскорбило судью. потому что ее ложь затрудняла раскрытие правды и справедливость. Нередко люди с сильными обидами пытаются приукрасить свои доводы ложью. Но когда выясняются истинные факты, в ее поведении нет ничего, что указывало бы на какую-либо причину для вмешательства в ее дальнейшее осуществление ее равноправных прав, включая право занимать дом, супружеский дом и в том числе, если этот неудовлетворительный муж желает продолжать жить с ней там, хотя он потерял законное имущество, и, если она готова мириться с его пребыванием там, ее совместное проживание с мужем в семейном доме.
«Все, что [г-н Пармар] делал от начала до конца в связи с транзакцией, имеет аморальный клеймо».
Он посчитал, что судья первой инстанции ошибся, подавая заказ на продажу.
Рив Дж. Согласился.
Смотрите также
- Подобные случаи
Рекомендации
- ^ [1984] FLR, стр. 329–330.