Чхокар v Чокар - Chhokar v Chhokar

Чхокар v Чокар
Взгляд на запад вдоль Кларенс-стрит - geograph.org.uk - 1521593.jpg
Речь шла о доме на этой улице, который занимал совладелец.
кортАпелляционный суд
Полное название делаКулдип Каур Чхокар против Харбхаджана Сингха Чхокара (и Тарсем Лал Пармар, ответил, третья сторона)
Приняли решение1 ноября 1983 г.
Цитирование (и)[1983] EWCA Civ 7
[1984] FLR 313
История болезни
Предварительные действияИстец проиграл дело Юбанку Дж. В Высоком суде по семейным делам.
Членство в суде
Судья (а) сидитКамминг Брюс LJ
Рив Дж
Ключевые слова
Фактическое занятие; конструктивное доверие

Чхокар v Чокар [1984] FLR 313 является Английское земельное право дело относительно Закон о конструктивных трастах и расширение естественного значения термина «фактическая оккупация» (которая защищает оккупанта в силу Закон о регистрации земли 2002 г., График 3, представляющий первостепенный интерес). Обстоятельства дела свидетельствовали о намерении лишить женщину (и ее детей) профессиональных интересов в супружеском доме, поскольку новый совладелец, покупавший свою долю у мужа, знал о ее ситуации с самого начала и хотел перепродать недвижимость. Суд подтвердил, что именно при этих обстоятельствах ее интерес преобладал в то время, когда она находилась в больнице, и это было конструктивное доверие.

Факты

Г-н и г-жа Чокар поженились 18 апреля 1975 года.

Май 1977: г-н Чокар купил 60 Кларенс-стрит, Саутхолл по закупочной цене 9250 фунтов стерлингов с залогом в размере 700 фунтов стерлингов. Г-жа Чокар внесла существенный вклад в состояние семьи в размере около 3000 фунтов стерлингов.

1978: Были супружеские трудности, и они оба поехали в Индию навестить своих родителей. Г-н Чокар пытается бросить ее в Индии, но г-жа Чокар возвращается в ноябре 1978 года, несколько недель спустя.

Декабрь 1978 года. Знакомый г-на Чокара, г-н Пармар, посещает дом под видом потенциального квартиранта. Они подписывают договор купли-продажи семейного дома за 12700 фунтов стерлингов (заниженная стоимость), и срок завершения строительства был назначен на 12 февраля. Это был день, когда г-жа Чокар должна была рожать в больнице второго ребенка.

Однако 12 февраля г-жа Чокар не родила. Она родила 16-го числа, поэтому мужчины отложили завершение продажи до этого момента. Затем г-н Пармар выставил дом на продажу за 18 000 фунтов стерлингов. Когда миссис Чокар вернулась, она обнаружила, что замки были заменены. Она ворвалась, но была вытеснена г-ном Пармаром, который угрожал ей и напал на нее. Госпоже Чокар снова удалось проникнуть в дом и остаться на месте.

Вопрос перед судом заключался в том, можно ли сказать, что г-жа Чокар «фактически занимается», даже если она физически не присутствовала в доме во время передачи (продажи).

Суждение

Верховный суд

Ewbank J приказал, чтобы г-н Пармар владел имуществом в доверительном управлении для себя и г-жи Чокар в равных долях; что его продадут через 9 месяцев; а до тех пор она должна платить ему арендную плату в размере 8 фунтов стерлингов в неделю. Она подала апелляцию, утверждая, что должна оставаться без ренты до распродажи.

Апелляционный суд

Апелляционный суд, заседавший в составе двух судей, постановил, что цель траста - предоставить г-же Чокар и ее детям дом. Причин для заказа на продажу не было, учитывая интересы третьих лиц. Поскольку г-н Пармар встал на место г-на Чокара, для нее было бы несправедливо платить арендную плату, но он должен иметь право на получение кредита для выплаты ипотеки. Соответственно, она и г-н Пармар владели домом в качестве общих арендаторов в равных долях. Камминг-Брюс LJ отметил, что для вопроса о том, следует ли отдавать приказ о продаже, прецедентное право о банкротстве было аналогичным и актуальным. Он впервые упомянул Гоффа ЖЖ в Re Холлидей [1981] 1 Ch 405, прежде чем продолжить свое суждение.[1]

Я заложил соответствующий принцип, когда есть банкротство в Ре Тернер (Банкрот) [1974] 1 WLR 1556, стр. 1558C: «По моему мнению, руководящий принцип при осуществлении усмотрения суда заключается не в том, разумны ли доверенное лицо или жена, а во всех обстоятельствах дела, чей голос справедливости должен преобладать. . . . »

... и я бы применил этот тест к этому делу. Таким образом, мы должны принять решение, принимая во внимание все обстоятельства, в том числе тот факт, что есть маленькие дети и что должник был признан банкротом по собственному ходатайству, голос которого - голос доверительного управляющего, стремящегося реализовать долю должника в пользу его кредиторы или кредиторы жены, стремящейся сохранить дом для себя и детей, должны иметь преимущественную силу. . . . Тем не менее, здесь есть усмотрение. . . .

Голос жены поет следующую песню: «Я стала долевым арендатором с 50% долей в этой собственности, супружеском доме, после его приобретения. С тех пор я живу там, хотя и очень кратко отсутствую, и живу там со своей семьей. На несколько лет меня бросил муж, но я осталась в супружеском доме. Он был очень неудовлетворительным. На каком-то этапе мне пришлось добиться судебного запрета против него, чтобы он не приставал ко мне, но теперь мы более примирились. Я согласился на его возвращение домой. Время от времени он туда приезжает. . . . 'И, по мнению судьи, когда дело будет окончено, он может снова уладить с ней постоянное соглашение. Поэтому ее песня звучит так: «Это супружеский дом, я хочу и дальше пользоваться своими правами как общего арендатора в неразделенной части дома». Она много лгала в дачу для свидетелей, что, естественно, оскорбило судью. потому что ее ложь затрудняла раскрытие правды и справедливость. Нередко люди с сильными обидами пытаются приукрасить свои доводы ложью. Но когда выясняются истинные факты, в ее поведении нет ничего, что указывало бы на какую-либо причину для вмешательства в ее дальнейшее осуществление ее равноправных прав, включая право занимать дом, супружеский дом и в том числе, если этот неудовлетворительный муж желает продолжать жить с ней там, хотя он потерял законное имущество, и, если она готова мириться с его пребыванием там, ее совместное проживание с мужем в семейном доме.

«Все, что [г-н Пармар] делал от начала до конца в связи с транзакцией, имеет аморальный клеймо».

Он посчитал, что судья первой инстанции ошибся, подавая заказ на продажу.

Рив Дж. Согласился.

Смотрите также

Подобные случаи

Рекомендации

  1. ^ [1984] FLR, стр. 329–330.