Роль Чжоу - Chou role
Роль Чжоу | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 丑 | ||||||
Буквальное значение | клоун | ||||||
| |||||||
Сяо Хуалянь | |||||||
Традиционный китайский | 小花臉 | ||||||
Упрощенный китайский | 小花脸 | ||||||
Буквальное значение | маленькое раскрашенное лицо | ||||||
|
В Чжоу роль клоуна в Китайская опера. В Чжоу обычно играет второстепенные роли в труппе.[1]
Пекинская опера
Большинство исследований Пекинская опера классифицировать Чжоу как второстепенная роль. Чжоу роли можно разделить на Вэнь Чжоу (文丑), гражданские роли, такие как торговцы и тюремщики, и У Чоу (武 丑), второстепенные военные роли. В У Чоу является одним из самых востребованных в пекинской опере из-за сочетания комической игры, акробатики и сильного голоса. Чжоу персонажи вообще забавны и симпатичны, хотя и немного глуповаты. Их костюмы варьируются от простых для персонажей с более низким статусом до сложных, возможно, слишком сложных для персонажей с высоким статусом. Чжоу персонажи используют специальную краску для лица, называемую сяохуалянь, который отличается от Цзин символы. Отличительной чертой этого типа краски для лица является небольшое пятно белого мела вокруг носа. Это может означать либо подлый и скрытный характер, либо сообразительность. Изначально в Пекинской опере было пять ролей, но последняя роль «Мо» стала частью «Чжоу».[2]
Под причудливой персоной Чжоу, существует серьезная связь с формой пекинской оперы. В Чжоу персонаж, наиболее связанный с губань, барабаны и хлопушка, обычно используемые для музыкального сопровождения во время выступлений. В Чжоу актер часто использует губань в сольном исполнении, особенно при исполнении Шу Бань, веселые стихи для комедийного эффекта. Клоун тоже связан с малым гонг и тарелки, ударные инструменты, которые символизируют низшие классы и шумную атмосферу, вдохновленную ролью. Несмотря на то что Чжоу персонажи поют нечасто, в их ариях много импровизации. Это считается лицензией на роль, и оркестр будет сопровождать Чжоу актер даже тогда, когда он разрывается на незаписанную народную песню. Однако из-за стандартизации пекинской оперы и политического давления со стороны властей, Чжоу импровизация уменьшилась в последние годы.
В Чжоу имеет вокальный тембр, который отличается от других персонажей, так как персонаж часто говорит на общих Пекинский диалект, в отличие от более формальных диалектов других персонажей.[3]
Рекомендации
- ^ Вихман, Элизабет. Прослушивание театра: акустическое измерение Пекинской оперы. Гавайский университет Press. п. 12.
- ^ Неизвестный автор (2000). «Пекинская опера». Это Китайская сеть - TYFO.COM. Архивировано из оригинал 7 июня 2007 г.
- ^ Торп, Эшли (2005). «Только шутка? Отношения между клоуном и ударными в« Чинджу »"". Азиатский театральный журнал. 22 (2): 269–292. JSTOR 4137134.
дальнейшее чтение
- Торп, Эшли (2007). Роль Чжоу («Клоун») в традиционной китайской драме: комедия, критика и космология на китайской сцене. Эдвин Меллен Пресс. ISBN 978-0-7734-5303-6.