Обозначение даты и времени в Польше - Date and time notation in Poland

В Польша, официальная система представления даты и раз следует за международным ISO 8601 стандарт. Однако в менее официальном использовании преобладают другие условные обозначения, такие как порядок день-месяц-год и несколько Польский язык сокращения.

Дата

В Польша, первая система обозначения сокращенных дат использовала римские цифры для месяцев (например, 11 XI 1918 г. День независимости Текущий год можно заменить аббревиатурой "br."и текущий месяц аналогичным образом можно заменить сокращением"бм.", и в этом случае год полностью опускается. Римские обозначения по-прежнему преобладают в частном общении, за исключением штампов даты, в которых используются арабские цифры (например," Берлин, 9.05.1945 "). Власти изменили порядок штампов даты в 1979 году в соответствии с польским промышленным стандартом PN-90 / N-01204 (Польские Нормы ) похожий на ISO 8601; 1981-12-13 был предпочтительным форматом с тех пор.

Название месяца пишется там, где достаточно места для даты; месяц указывается в родительном падеже (из-за значения, например, «первый день из Может »), а порядковые номера часто неверно[1] с точкой, обозначающей порядковые номера; дате часто предшествует аббревиатура "дн."(день), за которым следует аббревиатура"р."(год), как в"дн. 1. мая 1997 г.Название месяца может быть сокращено до трех начальных букв, если используется фактическое устройство для проставления даты, например, на конвертах с письмами.

Польша приняла ISO 8601 стандарт для формата даты в официальных, особенно электронных, сообщениях в 2002 году. Однако для повседневного использования и для менее официальных документов традиционные форматы d.mm. [yy] yy[2] или дд.мм. [гг] гг (т.е. 7.08.2008, 07.08.2008, 07.08.08) очень распространены в Польше из-за порядка речи: «день месяц год».

Понедельник - первый день недели.

Время

А 12-часовой формат обычно используется в речи, когда однозначно, с различием AM / PM, обозначенным фразами рано ("утром"), по полудню ("после обеда"), Wieczorem ("вечером"), w nocy («ночью»), и над ранем («перед рассветом» или «в предрассветные часы») при необходимости; письменное общение использует 24-часовые часы почти повсеместно, включая письменные формы неформальной речи. 24-часовое время часто будет считываться в 12-часовой форме, так что получатель текстовое сообщение «Давай встретимся в 15:00» может транслировать это как «она сказала встретиться в три» своим товарищам. Письменные обозначения «AM» и «PM» никогда не используются, даже для расшифровки речи, в которой использовалось 12-часовое время. Времена, которые вносят двусмысленность в 12-часовой формат записи (12:00 и 12:00), иногда избегают в речи и заменяют на «полдень» и «полночь», но при отсутствии дополнительных разъяснений преобладает 24-часовая интерпретация, так что Dwunasta («двенадцать часов») относится к полудню, а полночь выражается как Dwunasta W Nocy («двенадцать часов ночи») или подобное.

В речи часы обычно делятся на четверти, а при зачитывании часто округляются до ближайших 15 минут, так что 12:43 становится za piętnaście pierwsza («пятнадцать к одному») или za kwadrans Pierwsza («без четверти один»), и аналогично 18:14 становится piętnaście po szóstej («пятнадцать минут седьмого») или kwadrans po szóstej ("четверть седьмого"). Полчаса даны как wpół do, т.е. половина к, а не половина прошлый как это часто бывает на английском языке и похоже на многие другие языки. Полчаса сами по себе могут использоваться как якоря для «до» и «прошлое», так что 17:35 можно читать как pięć po wpół do szóstej («без пяти минут шестого»). Четверти часа также используются для обозначения временных интервалов, например, в czekaliśmy prawie trzy kwadranse («мы ждали почти три четверти [часа]»). Четверти, половины и обозначение «до» / «прошедшее» используются исключительно в речи и исключительно с 12-часовым временем, так что 13:16 можно читать как Szesnaście po Pierwszej («шестнадцать минут второго») или kwadrans po Pierwszej ("четверть второго"), но было бы ошибкой сказать szesnaście po trzynastej («шестнадцать минут двенадцатого»); это может быть только произнесено Trzynasta Szesnaście («тринадцать-шестнадцать»).

В 24-часовые часы используется исключительно в официальных документах. По здравому смыслу день начинается около 4 часов утра, так что расписание часто переносится на более ранние часы на предыдущий день, хотя некоторые вещатели продлевают опубликованные расписания до 6 часов утра.

Когда час идет сам по себе, ему предшествует аббревиатура "Godz."(для часа); когда он сопровождается минутами, это вводное сокращение не требуется. Минуты традиционно добавляются к часу и подчеркиваются, как в 1745 (как в рукописных, так и в машинописных документах). Это, безусловно, преобладающая форма в рукописном тексте, но очень редко встречается в электронных сообщениях, кроме официальных документов, из-за сложности создания ее в большинстве приложений. Согласно польским нормативам печатных изданий, точка используется для разделения часов и минут, когда Отсутствие надписи, но популярность электронных устройств привела к тому, что точка часто заменялась двоеточием (менее официальная).

Рекомендации