Обозначение даты и времени в Испании - Date and time notation in Spain
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
В Испания, обозначение даты следует за датой, месяцем и годом. Обозначение времени зависит от формальности и варьируется в письменной и устной форме. Официальное время дается с использованием 24-часовые часы, а 12-часовой формат часто используется в неформальной беседе.
Дата
В Испании порядок даты неизменно день, месяц, год. В сокращенных обозначениях римские цифры иногда используются для месяца в году, а годы указываются в виде одной или двух цифр. В качестве разделителя используются три символа: Инсульт, то дефис а иногда точка. При написании от руки дефис обычно бывает длинным.
Двузначные годы используются для краткости в основном неформально, где не возникает путаницы, как в письмах, заметках и дневниках от руки. В официальных документах всегда используются полные четырехзначные числа.
Суффиксы для BCE и CE - "AC" (Antes de Cristo, «до Христа») и «DC» (Después de Cristo, «после Христа») соответственно. Иногда "AD" для "Анно Домини "в латинском языке используется вместо" DC ", но встречается редко." DC "обычно опускается после 200 г. н.э.
Ведущие нули встречаются редко, чаще в месячной части при использовании: 21/04/1980 позволять табулирование, но 02/04/1980 более типичен для автоматического вывода, например, в билетах, формах и т. д.
Названия месяцев и дней недели пишутся строчными буквами, т.е. нарицательные скорее, чем имена собственные, за исключением начала предложения, где они пишутся с заглавной буквы в соответствии с испанскими правилами. Исключение составляют некоторые выделенные католические даты, например Miércoles de Ceniza ("Пепельная Среда ") или же Доминго де Ресуррексьон ("Воскресение Воскресенье "), которые всегда пишутся с большой буквы.
В испанский, сокращения часть месяца обычно состоит из трех букв, чтобы избежать путаницы между марзо (Март) и майонез (Май) и между Джунио (Июнь) и Хулио (Июль).
Неделя длится с понедельника по воскресенье. В испанский, существует соглашение для однобуквенных названий дней: L средства люны (Понедельник), M средства Martes (Вторник), Икс средства Miércoles (Среда), J средства jueves (Четверг), V средства Viernes (Пятница), S средства Sabado (Суббота) и D средства Доминго (Воскресенье). Обычно это начальная буква названия дня недели, кроме среды, которая обозначается знаком «X», чтобы не путать со вторником. Некоторые общественные автомобили, как такси, носите букву, означающую еженедельный выходной для водителя.
Время
Официальное время всегда указывается в 24-часовом формате. Традиционным разделителем часов и минут является точка (18,20), которая до сих пор используется в некоторых средах в качестве пресса, но сегодня двоеточие является предпочтительным символом (18:20). Начальные нули для часовой части необязательны (чаще встречаются при автоматическом выводе), но являются обязательными для частей минут и секунд, если появляется последняя (08:09:07). В речи время, указанное в 24-часовом формате, всегда сопровождается словом Horas: el concierto comenzará в 15:30 "айва и тропа" хорас («Концерт начнется в 15:30»).
Доли секунды даны в десятичный после разделителя (точка, запятая или же апостроф ). Для истекшего времени также используется обозначение с «h» для счетчика часов, апострофом (') для минут и двойным апострофом («) для секунд без конечных нулей: 8h 7' 46» означает «восемь часов. и прошло семь минут сорок шесть секунд ". Иногда вместо апострофов для обозначения минут и секунд используются буквы «м» и «с»: 8h 7m 46s.
В общем устная речь, времена указаны в 12-часовой формат. После полуночи часы маркируются де ла Мадругада («рано»), который используется исключительно перед Восход солнца, и де ла манана («утром»), которое используется как до, так и после восхода солнца. А после полудня час обозначен де ла Тард ("днем") до закат солнца и де ла нош («ночью») после захода солнца.
Нет традиционных ante meridiem и после полудня суффиксы в испанском языке; «AM» и «PM» используются при написании 12-часовой формат время, с любыми вариациями: «AM / PM», «am / pm», «a.m./p.m.», «a / p» и т. д. Ante meridiem суффикс часто опускается.
Рекомендации
- https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/SSEPGG_11.5.0/com.ibm.db2.luw.admin.nls.doc/doc/r0004572.html
- https://www.rae.es/dpd/fecha
- Diccionario panhispánico de dudas. Автор - Real Academia Española .; Asociación de Academias de la Lengua Española. Издатель - Real Academia Española 2005.