Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка - Declaration on the Name and Status of the Croatian Literary Language
Декларация о статусе и названии хорватского литературного языка | |
---|---|
Декларация была опубликована в номере журнала от 17 марта 1967 г. Телеграмма. | |
Созданный | 17 марта 1967 г. |
Место расположения | Загреб, SR Хорватия, СФР Югославия |
Авторы) | элементы хорватской интеллигенции и тайной полиции |
В Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка (хорватский: Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika) - это заявление, принятое хорватскими учеными в 1967 году, в котором они обосновывали равенство норм сербского, хорватского, словенского и македонского языков в Югославии.[1] Его требования были удовлетворены Конституция Югославии 1974 г..
Содержание
Декларация была опубликована 13 марта 1967 г. Телеграмма, Югославские газеты по социальным и культурным вопросам, nr. 359, 17 марта 1967 г.
В Декларации утверждается, что сербский и хорватский языки одинаковы, но требуются отдельные языковые стандарты, каждый из которых имеет свое собственное "национальное" название языка.
Этот документ адресован Сабор из SR Хорватия и собрание СФР Югославия, заявив:
[...] в системе государственного управления, в средствах массовой информации ([...]), а также на языке Югославской народной армии, федеральных органов управления, законодательной власти, дипломатии и политических организаций. Фактически даже сегодня навязывается «государственный язык», так что стандарт хорватского языка вытесняется и ставится в неравное положение с региональным диалектом. [Сербо-хорватский ].[2][страница нужна ]
Подписавшие декларацию потребовали равенства четырех югославских языковых стандартов и использования хорватского литературного языка в школах и СМИ. Государственные органы обвинялись в навязывании официального государственного языка.
Наследие
Требования были отклонены, и Хорватская весна (МАСПОК) движение было остановлено. Однако Декларация была учтена в новом Югославская конституция 1974 г.. Практически все запросы были удовлетворены в формулировке, и она оставалась в силе до распад Югославии.
Декларация подсказала Павле Ивич ответить своей монографией 1971 года Сербский народ и ньегов език («Сербский народ и его язык»).[3]
В 21 веке появились свидетельства того, что давние Государственная безопасность агенты написали Декларацию (в отличие от предполагаемых авторов / подписантов).[4][5][6]
К 45-летию издания в 2012 году хорватский еженедельник Форум переиздал Декларацию с критическим анализом.[7] К 50-летнему юбилею новый Декларация об общем языке хорватов, черногорцев, сербов и боснийцев было написано в 2017 г. Загреб.[8][9]
Подписавшие
- Matica hrvatska
- Ассоциация хорватских писателей
- хорватский РУЧКА
- Различные отделы Джазу и Факультет философии в Загребе И в Задар
- Старославянский институт
- Ассоциация литературных переводчиков Хорватии (Društvo književnih prevodilaca Hrvatske)
Смотрите также
- Хорватская весна
- SR Хорватия
- Хорватский язык
- Хорватско-сербский язык
- Дни хорватского языка
- Сравнение стандартного боснийского, хорватского, черногорского и сербского языков
- Декларация об общем языке 2017
Рекомендации
- ^ Грёшель, Бернхард (2009). Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik [Сербско-хорватский язык между лингвистикой и политикой]. Lincom Исследования в славянской лингвистике 34 (на немецком языке). Мюнхен: Lincom Europa. С. 36–47. ISBN 978-3-929075-79-3. LCCN 2009473660. OCLC 428012015. ПР 15295665W.
- ^ Миро Качич (2001). Езикословна промишляня (на хорватском). Загреб: Пергамена.
- ^ Роберт Д. Гринберг (2000). «Языковая политика в Союзной Республике Югославии: кризис по поводу будущего сербского языка». Славянское обозрение. 59 (3): 625–640. JSTOR 2697348.
- ^ Мамич, Томислав (7 июня 2015 г.). "Манолич открывает у памятных подарков: на pripremi Deklaracije o hrvatskom jeziku radili su i dugogodišnji agencyti Udbe! (2. dio feljtona)" [Манолич раскрывает в своих мемуарах: давние агенты Удба работали над подготовкой Декларации о хорватском языке! (2-я часть фельтона)]. Список Jutarnji (на хорватском). Загреб. ISSN 1331-5692. В архиве из оригинала 27 января 2016 г.. Получено 3 февраля 2016.
- ^ Иванчич, Виктор (11 июля 2015 г.). «Удио Удбе» [Вклад UDBA] (на хорватском языке). Загреб: Новости. ISSN 1845-8955. В архиве из оригинала 13 июля 2015 г.. Получено 8 января 2016.
- ^ Франич, Анте (13 марта 2012 г.). "Dalekometni ciljevi Deklaracije" [Долгосрочные цели Декларации]. Задар: Задарский список. п. 16. ISSN 1333-316X. Получено 27 мая 2014.
- ^ "СОС или тек алиби за насилье над езиком" [SOS или ничего, кроме алиби для насилия против языка] (на хорватском). Загреб: Форум. 16 марта 2012 г. С. 38–39. ISSN 1848-204X. CROSBI 578565. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 12 апреля, 2019.
- ^ Дерк, Денис (28 марта 2017 г.). "Donosi se Deklaracija o zajedničkom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca" [Скоро появится Декларация об общем языке хорватов, сербов, боснийцев и черногорцев] (на хорватском языке). Загреб: Вечерний список. С. 6–7. ISSN 0350-5006. В архиве из оригинала 23 мая 2017 г.. Получено 4 мая 2019.
- ^ Труджилл, Питер (30 ноября 2017 г.). «Время объединить четыре в одно». Новый европейский. п. 46. Получено 7 апреля 2018.
внешняя ссылка
- Первоначальный текст, Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika опубликовано в Телеграмма, "Югославские газеты по социальным и культурным вопросам, № 359, 17 марта 1967 г."