Der Prozeß (опера) - Der Prozeß (opera)
Der Prozeß | |
---|---|
Опера от Готфрид фон Эйнем | |
Перевод | Судебный процесс |
Язык | Немецкий |
На основе | Der Process от Франц Кафка |
Премьера | 17 августа 1953 г. |
Der Prozeß (Английский: Судебный процесс) является немецкоязычным опера в двух частях, разделенных на девять сцен, с музыкой Готфрид фон Эйнем и либретто от Борис Блахер и Хайнц фон Крамер , на основании посмертно опубликованного Роман 1925 года от Франц Кафка.[1] Написанная в период с 1950 по 1952 год, это была вторая опера фон Эйнема. Он посвятил ее психологу и теологу. Оскар Пфистер, который был его терапевтом, и его бывшим учителем Карлом Кристианом Йенсеном.[2]
Премьера оперы состоялась 17 августа 1953 г. Зальцбургский фестиваль, с режиссурой Оскар Фриц Шу, дизайн сцены Каспар Неер, и Карл Бём как дирижер.[3][4] Премьера оперы в США состоялась в октябре 1953 г. Нью-Йорк Сити Опера, режиссер Отто Премингер.[5] Британская премьера, на которой присутствовал композитор Gottfired Von Einem, состоялась в мае 1973 года в лондонском театре Bloomsbury в постановке под дирижером Леона Ловетта под руководством Фуада Кавура.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 17 августа 1953 г. (Дирижер: Карл Бём[6]) |
---|---|---|
Йозеф К. | тенор | Макс Лоренц |
Франц | бас | Уолтер Берри |
Виллем | баритон | Алоис Пернерсторфер |
Охрана | баритон | Людвиг Хофманн |
Фрау Грубач | сопрано | Полли Батик |
Фройляйн Бюрстнер | сопрано | Лиза Делла Каса |
Прохожий | баритон | Людвиг Хофманн |
Молодость | тенор | Эрих Маджкут |
Следственный судья | баритон | Оскар Червенка |
Жена судебного пристава | сопрано | Лиза Делла Каса |
Судебный пристав | бас | Алоис Пернерсторфер |
Студент | тенор | Питер Кляйн |
Флоггер | бас | Оскар Червенка |
Альберт К. | бас | Эндре Кори |
Адвокат | баритон | Альфред Поэлл |
Лени | сопрано | Лиза Делла Каса |
Промышленник | баритон | Людвиг Хофманн |
Заместитель директора банка | тенор | Питер Кляйн |
Горбатая девушка | сопрано | Луиза Лейтнер |
Капеллан | бас | Людвиг Хофманн |
Трое джентльменов | Два тенора, баритон | Оскар Червенка и др. |
Синопсис
Часть 1
Сцена 1, Die Verhaftung - Цвай Циммер (Арест - две комнаты)
Однажды утром Йозеф К., банковский служащий, арестован двумя мужчинами, Францем и Виллемом, но не сообщил причину его ареста. Франц и Виллем неуместно перебирают его принадлежность, к раздражению Йозефа К. Однако мужчины говорят Йозефу К., что он может продолжать работать и свободно передвигаться. Йозеф К. начинает мучиться душевными муками, потому что не понимает, какое преступление он мог совершить.
Сцена 2, Фройляйн Бюрстнер - zwei Zimmer (Fräulein Bürstner - две комнаты)
После обеда Йозеф К. навещает свою соседку фройляйн Бюрстнер и обсуждает с ней свой арест. Она садится за стол и начинает делать заметки. Когда в дверь стучат, она пытается уговорить своего незваного гостя покинуть комнату. Йозеф К. затем страстно ее целует.
Сцена 3, Die Vorladung - Straße (Повестка - улица)
Ночью Йозеф К. ходит по улице, чувствуя угрозу со стороны невидимых сил. Незнакомец проходит мимо него, не говоря ни слова, но затем оборачивается и говорит, что в следующую субботу будет проведено небольшое расследование его ситуации. Йозеф К. не должен пропустить свидание.
Сцена 4, Erste Untersuchung - Дахбоден (Первый осмотр - чердак)
Йозеф К. с трудом находит Высокий суд, опоздав на час. Зрители с нетерпением ждут начала судебного процесса. Йозеф К. яростно протестует против обращения с ним в суде. Среди слушателей - студентка, которая вдруг неуместно ухаживает за женой судебного пристава. Следственный судья прерывает процесс и удаляется со своими коллегами. Жена судебного пристава уверяет Йозефа К., что сделает все, что в ее силах, чтобы помочь ему. Затем студент уносит ее. Узнав, что расследование дела будет продолжено, Йозеф К. проклинает Высокий суд и уходит.
Часть 2
Сцена 5, Der Prügler - Hausflur (The Whipper - подвал)
Йозеф К. находит Франца и Виллема в тускло освещенной комнате, подвергнутых телесным наказаниям. Йозеф К. считает, что это результат его жалобы на их поведение при задержании. Внезапно прохожий спускается по лестнице и приказывает Йозефу К. пройти прямо в канцелярию суда.
Сцена 6, Der Advokat - zwei Zimmer (Присяжный поверенный - две комнаты)
Дядя Йозефа К., Альберт К., приводит его к старому солиситору, пользующемуся высокой репутацией. Однако вместо того, чтобы допросить Йозефа К., адвокат предпочитает поболтать с Альбертом К. Тем временем Йозеф К. находится в соседней комнате и встречает Лени, горничную юриста. Они падают друг другу в объятия и целуются.
Сцена 7, Der Fabrikant - Büro in der Bank (Производитель - офис банка)
Йозеф К. пытается продолжить работу в качестве банковского служащего, но суд над ним так сильно ложится на его совесть, что он не может сосредоточиться. Клиент банка, производитель, советует Йозефу К. посетить художника Титорелли и попросить его о помощи. Титорелли написал почти все известные фигуры города и, таким образом, имеет важные связи.
Сцена 8, Der Maler - Ателье (Художник - студия)
Перед домом Титорелли Йозеф К. должен протиснуться сквозь группу яростно кричащих девушек, чтобы войти в студию. Хвастун Титорелли объясняет Йозефу К. три варианта завершения судебного процесса: подлинным оправданием (Echten Freispruch), очевидный оправдательный приговор (scheinbaren Freispruch) или протягивание (Verschleppung). Он советует Йозефу К. внимательно оценить возможности и не терять время. Однако Йозеф К. смущен больше, чем раньше.
Сцена 9, Im Dom und im Steinbruch (В соборе - в карьере)
Йозеф К. в таком отчаянии, что в крайнем случае идет в собор. Однако разговор со священником его не утешает. Напротив, священник обвиняет Йозефа К. в том, что он слишком много обращается за помощью к незнакомцам, особенно женщинам, и в том, что ему не хватает дальновидности.
Затем сцена превращается в карьер. Двое мужчин приводят Йозефа К., и один из них достает из сюртука большой нож. С изысканной вежливостью он передает его через голову Йозефу К. Затем сцена полностью темнеет.
Музыка
Выбор либретто рассматривался как отражающий ситуацию экзистенциализм послевоенной эпохи. Композитор сказал, что его произведение, как роман Кафки, должно было выразить как притча аспекты проблемы экзистенциальной вины, обращаясь к психологической интерпретации первородный грех в диалоге («... das Problem existentieller Schuld, um eine Hinwendung zu einer tiefenpsychologischen und dialogischen Ausdeutung der Erbsünde»).[2]
Опера написана для солистов и оркестра. Вокальные партии декламационные, в умеренно-современном стиле. гармония включая элементы двенадцатитоновый сериализм. Музыка иногда цитирует ритмы из танцевальной музыки начала 1950-х годов. Оркестр состоит из трех флейт (два двойных пикколо), двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, четырех валторн, трех труб, трех тромбонов, тубы. литавры и ударные, фортепиано и струнные.[3]
Записи
- Der Prozess: Лиза Делла Каса, Макс Лоренц, Людвиг Хофманн, Уолтер Берри, Альфред Поэлл; Венская государственная опера Хор; Венская филармония; Карл Бём, дирижер (Orfeo C393952I, живая запись с 1953 г. Зальцбургский фестиваль )[6]
использованная литература
- ^ Джонс, Барри, изд. (2014). Краткий музыкальный словарь Хатчинсона. Франц Штайнер Верлаг. п. 191.
В 1948 году после успеха Дантонс Тод, его пригласили помочь руководить фестивалем в Зальцбурге, где он позже жил. Произведения включают: оперы Дантонс Тод (по драме Бюхнера, 1947), Der Prozess/Судебный процесс (по Кафке, 1953), Der Besuch der alten Dame
- ^ а б Эйкхофф, Томас (1998). Готфрид фон Эйнем - Beiträge zu Leben und Werk. Politische Dimensionen einer Komponisten-Biography im 20. Jahrhundert (на немецком). Франц Штайнер Верлаг. С. 252–253. ISBN 9783515071697.
- ^ а б Рутц, Ганс (5 февраля 1953 г.). "Эйнем, Готфрид фон / Der Prozeß (1950–52)". Boosey & Hawkes. Получено 13 июн 2017.
- ^ Рутц, Ганс (5 февраля 1953 г.). "Der" Prozeß "как Oper". Die Zeit (на немецком). Получено 29 мая 2017.
- ^ Фудзивара, Крис (2008). Мир и его двойник: жизнь и творчество Отто Премингера. Politische Dimensionen einer Komponisten-Biography im 20. Jahrhundert (на немецком). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Faber and Faber, Inc. стр.156 –157. ISBN 978-0-86547-995-1.
- ^ а б Оливер, Майкл (1996). "Фон Эйнем / Дер Прозесс". Граммофон. Получено 29 мая 2017.
внешние ссылки
- Готфрид фон Эйнем / Компонист (на немецком) Моцартеум
- "Die Musik von meinem Mann kam aus seinem tiefsten Inneren. Das hat die Menschen berührt." (интервью на немецком языке) terz.cc
- 1953 Зальцбургский фестиваль
- Staatspreis für Musik 1965 г. (на немецком языке) Musikzeit