Die Königin von Saba - Википедия - Die Königin von Saba
Die Königin von Saba | |
---|---|
Опера к Карл Гольдмарк | |
Композитор | |
Либреттист | Герман Саломон Мозенталь |
Язык | Немецкий |
Премьера | 10 марта 1875 г. Hofoper, Вена |
Die Königin von Saba (Царица Савская) является опера в четырех действиях по Карл Гольдмарк. Немецкое либретто Герман Саломон Мозенталь ставит любовный треугольник в контекст Царица савская визит в суд Царь Соломон, записанный в Первые короли 10:1–13 (в основном скопировано в 2 Паралипоменон 9:1–12 ). В центре сюжета любовный треугольник не встречается в Библии между царицей Савской, Асадом (послом при дворе Соломона) и Суламифью (невестой Асада).
Впервые опера была исполнена в Hofoper (ныне Государственная опера) в Вена, 10 марта 1875. Она стала самой известной оперой Голдмарка, и ее последующие спектакли ставились на международном уровне.
Создание оперы
Интерес Голдмарка к теме царицы Савской был вдохновлен его ученицей, меццо-сопрано Кэролайн фон Гомперц-Беттельхайм, красота которой когда-то сравнивалась с красотой царицы Савской другом Голдмарка. Беттельхейм обладала поразительным голосом, и роль была написана, чтобы продемонстрировать ее широкий диапазон и драматические способности. Однако Беттельхейм так и не исполнил эту роль, поскольку опере потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на сцену. Голдмарк начал работать над оперой в 1863 году, но первое рабочее либретто оказалось неподходящим. Либретто Мозенталя было представлено два года спустя, но Голдмарк не удовлетворился счастливым концом. После некоторого размышления Голдмарк переписал концовку оперы, чтобы закончить трагической смертью Асада.[1]
История выступлений
После долгой беременности Die Königin von Saba наконец, он вышел на сцену 10 марта 1875 года в Хофопере в Вене. Хотя роль царицы Савской написана для меццо-сопрано, она получила признание. драматическое сопрано Амалия Матерна, сыгравший несколько ролей в Вагнер оперы. Премьера прошла очень успешно, отчасти из-за умения директора театра убедить Голдмарка сделать заметные сокращения после генеральной репетиции. Затем последовали выступления во многих европейских городах, и на несколько десятилетий эта работа стала особенно популярной в Италии.[1] Премьера оперы состоялась в США в Метрополитен-опера 2 декабря 1885 г.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера в ролях, 10 марта 1875 г. [2] (Дирижер: -) |
---|---|---|
Асад | тенор | Густав Вальтер |
Царь Соломон | баритон | Иоганн Непомук Бек |
Царица савская | меццо-сопрано | Амалия Матерна |
Суламифь | сопрано | Мари Уилт |
Астарот | сопрано | Эрмина фон Зигштадт |
Баал-Ханан | баритон | Теодор Лэй |
Первосвященник | бас | Ганс фон Рокитанский |
Хранитель храма | бас | Ганс фон Рокитанский |
Синопсис
Место и время: Иерусалим и окружающая пустыня, 10 век до нашей эры.
Акт 1. Зал во дворце Соломона.
Суламифь, дочь первосвященника, с нетерпением ждет, когда ее жених Асад вернется в суд из своего дипломатического задания, чтобы спланировать прибытие царицы Савской ко двору царя Соломона. Пара должна пожениться на следующий день. По возвращении во дворец Асад встречается с Соломоном и открывает ему, что влюбился в загадочную женщину среди кедровых лесов Ливан и не любит Суламифь. Прежде чем Соломон успевает ответить, приходит царица Савская со своей свитой. Приветствуя короля, она отодвигает вуаль, показывая Асаду, что на самом деле она таинственная женщина, которую он встретил во время своего путешествия. Однако королева делает вид, что не знает Асада, к его смущению. После того, как королева уходит, Соломон советует Асаду не преследовать его увлечение, а продолжить свой брак с Суламифью.[1]
Акт 2: сад дворца ночью
Царица Савская ускользнула от светского собрания, проводимого в ее честь во дворце. Пока она размышляет о надвигающейся свадьбе Асада, ее раб Астарот сообщает ей, что Асад находится поблизости, а затем соблазняющим восточным вокализом («Magische Töne») заманивает Асада к ее любовнице. Асад и королева вступают в горячую беседу, которая завершается страстным дуэтом и объятием. Страж Храма прибывает на рассвете и прерывает их свидание, призывая Сынов Израиля помолиться.[1]
Прибывает свадебная вечеринка, Асад и Суламифь собираются пожениться перед Ковчегом Завета, когда появляется Королева, чтобы сделать свадебный подарок. Королева продолжает относиться к Асаду как к незнакомцу, что ввергает его в беду. Он совершает богохульство, называя королеву своим богом, вызывая шум, который завершает свадебную церемонию. Асада отправляют ждать наказания, скорее всего, его казни.[1]
Акт 3: Суд царя Соломона
Торжества в честь царицы Савской продолжаются выступлением Bienentanz der Almeen, балет, вакханалия. Обеспокоенная судьбой Асада, королева умоляет Соломона помиловать Асада. Он отказывается, и королева уезжает, замышляя отомстить. Суламифь вместе со своими товарищами входит во двор, распевая заунывную песню. Она тоже умоляет спасти Асада жизнь в арии, которая в конечном итоге выливается в большой ансамбль. По-прежнему равнодушный, Соломон отвечает зловещим пророчеством о судьбе Суламифь. Обезумевшая, она покидает дворец в пустыню, чтобы оплакивать свое грядущее будущее.[1]
Акт 4: Окрестности убежища Суламифь в пустыне
Асад был изгнан Соломоном в пустыню. Царица Савская ищет его, чтобы попытаться убедить его вернуться с ней в ее королевство. Она находит его одного, недалеко от убежища Суламифь, и пытается соблазнить его. Он отвергает ее ухаживания и в горьком монологе раскрывает свое сожаление и желание смерти, которая могла бы искупить его оскорбление против Бога. Затем Асад молится за Суламифь, в это время его охватывает жестокая песчаная буря. Позже Суламифь и ее товарищи находят его едва живым. Он просит у нее прощения, которое она дарует прямо перед тем, как он умирает у нее на руках.[1]
Музыкальный анализ
Die Königin von Saba написано в стиле большая опера; с обычным масштабным составом и оркестром, использованием местного колорита и историческим сюжетом, типичным для этого жанра. Вокальное сочинение включает сольные речитативы и отрывки из арий, дуэтов и масштабных припевов. Примечательные моменты оперы включают короткую ариетту Асада «Magische Töne» во втором акте и заключительный дуэт в четвертом акте, оба из которых лучше всего демонстрируют лиризм Голдмарка.[1]
Хотя Голдмарк никогда не был ярым последователем Вагнер, оркестровка Die Königin von Saba напоминает эффекты и формальную плавность, характерные для многих работ Вагнера. Хотя Goldmark никогда не принимал полноценную систему лейтмотивы, некоторые отрывки напоминают Тристан и Изольда. Работа также показывает некоторое влияние драматической чувствительности Мейербер.[1]
Хотя это очевидное влияние на работу, индивидуальность Голдмарка очевидна. Музыка для Царица савская демонстрирует знойный эротизм с восточным чутьем. Музыка для Первосвященника и других религиозных персонажей напоминает еврейскую религиозную музыку, а иногда и музыку Зарастро в Волшебная флейта. На религиозный характер этих частей оперы вполне могли повлиять идеи великого венского кантора. Саломон Зульцер, который был озабочен возрождением еврейской музыки ее восточного происхождения.[1]
Записи
- Карл Гольдмарк: Die Königin von Saba - Полная запись с живого исполнения 1970 года произведения Оркестр Американского оперного общества дирижирует Рейнальд Джованинетти с Арли Рисом в роли Асада и Альфой Флойдом в роли королевы Савской. Диск также включает отрывки из оперы в студийной записи, сделанной в Вене (1903–1909) с участием Лев Слезак в роли Асада и Эльзы Бланд в роли королевы Савской). Лейбл: Gala
- Карл Гольдмарк: Die Königin von Saba - Полная студийная запись 1980 года Венгерской государственной оперы под управлением Адам Фишер с Зигфрид Иерусалим в роли Асада и Клары Такач у царицы Савской. Этикетка: Hungaroton
- Карл Гольдмарк: Die Königin von Saba - Асада Асада ария "Magische Töne", записанная в 1967 г. Николай Гедда с оркестром Bayreischen Staatsoper, Мюнхен, дирижер Джузеппе Патане. Этикетка: EMI.
- Карл Гольдмарк Die Königin von Saba - Завершено: Опер Фрайбург, Кароли Семерди, Джин Сок Ли, Ирма Михелич, Наттапорн Таммати, Кевин Морено, Филармонический оркестр Фрайбурга, Фабрис Боллон CPO