Герцогский язык - Duke language

Nduke
Герцог
Родной дляСоломоновы острова
Область, крайКоломбангара остров
Носитель языка
2,300 (1999)[1]
Коды языков
ISO 639-3нке
Glottologгерцог1237[2]

Герцог (Nduke, произносится как N-ду-кай) это Океанический язык сейчас говорят около 3000 человек на Коломбангара остров Соломоновы острова. Герцог - это экзонимическое имя (не используется самими говорящими). Эндонимические имена (используемые самими говорящими) Dughore (Ндугор) и Колей. Дугхор - это также название области на юго-западе Коломбангара, «Колеи» - это общий термин двустороннего адреса, характерный для Ндуке. Более новое альтернативное название Коломбангара (после названия острова).

Социальная лингвистика

Устная история в Дугхоре повествует о том, что на северо-западе, северо-востоке и юго-востоке от Коломбангара были свои собственные языки, которые вымерли, когда жители этих областей были истреблены в ходе войны, которая, вероятно, произошла в начале 19 века. Люди юго-запада построили ряд крепостей на холмах и выжили. В начале колониального периода (около 1900 г.) в Duke было около 250 говорящих, все они были сосредоточены на юго-западе.[3]

Обмен между островами с соседними островными языками Велла Лавелла, Симбо и Ровиана был сильным во второй половине 19 века, что, возможно, привело к некоторому заимствованию языка, хотя брак оставался в основном эндогамный в это время. В начале двадцатого века колониальное правление установило Ровиану как лингва франка, а церковь адвентистов седьмого дня, получившая широкое распространение на Коломбангара, использовала библейские материалы, написанные на Марово. К середине двадцатого века браки с Марово стали многочисленными, и во многих семьях герцог / Марово говорят на двух языках. Ровиана, хотя и перестала быть региональным лингва-франка в 1960-х годах, по-прежнему широко используется носителями герцога. Заимствования двадцатого века из Ровианы и Марово произошли в небольшой степени.

Начиная с 1960-х годов, многие браки заключались на более широких Соломоновых островах, что приводило к смешанным языковым сообществам, в то же время Соломон Пиджин получил известность как национальный язык. В результате, пиджин стал широко используемым языком в семье на Коломбангара, который в некоторых семьях почти полностью заменил герцога. Кроме того, переориентация экономики от традиционного океанического образа жизни привела к меньшей зависимости от традиционных экологических знаний и традиционных технологий, так что многие специализированные термины в значительной степени были забыты. Лексическое богатство языка теперь заметно меньше среди носителей младше 40 лет. Ethnologue оценивает язык как «энергичный».[4]

Орфография

Орфография относится к системе правописания, используемой для записи слов. Алфавит ндуке основан на латинском алфавите. Первую систематическую орфографию использовали ЯВЛЯЮСЬ. Hocart в 1908 году для документирования словаря ндуке и антропологических полевых заметок ндуке. Эти источники никогда не публиковались и не легли в основу более поздних орфографий. В местном употреблении возникли два варианта орфографии, основанные на орфографии, используемой методистской миссией для языка Ровиана, и орфографии, используемой миссией адвентистов седьмого дня для языка марово. Эти миссии прибыли в Ндуке в 1917 и 1919 годах соответственно. Недавняя лексическая работа по Nduke использовала сочетание этих двух орфографий, чтобы избежать двусмысленности.[5]

Орфография ндуке

IPAамбndɛɣчасяkлмпŋграммɔпрsттыβz
Hocartамбndеghчасяkлмпнгнегропрsттыvz
ПДДабdеghчасяkлмпнгграммопрsттыvz
методистабdеграммчасяkлмппqопрsттыvz
Композитныйабdеghчасяkлмпнгqопрsттыvz

Всего пять дифтонгов: / ei /, / ai /, / ae /, / au /, и / oi /

Местоимения и притяжательные формы

Ряд местоимений типично океанический. В дополнение к основным формам, приведенным в таблице ниже, существуют двойные и пробные формы.

Личные местоимения

ЧеловекЕдинственное числоМножественное число
Первый включительногита
Первый эксклюзивРайГами
Второйгойгхаму
В третьихаиаРиа

Владение может быть грамматически отмечено двумя способами. Можно использовать предустановленные притяжательные частицы. «Неотчуждаемое» владение, как в случае частей тела, родства или врожденных характеристик, может обозначаться притяжательными суффиксами.

Собственники

Форма1S2S3S1Пинк1Pexc2P3P
Предполагаемыйquмунонанодамамимиди
Суффикс-qu-му-на-da-ма-ми-ди

Современный ндюк отказывается от использования этих притяжательных рядов в пользу общего притяжательного маркера. та, как в Мата Та Рай (мой глаз).

Deixis

Дейктический термины - это «указывающие слова». В дополнение к личному дейксису (местоимению и притяжательному), приведенному выше, у ндуке есть классы слов для пространственного и временного дейксиса.

Пространственные дейктические термины

СвязьГлянецДейктические наречияДемонстративное единственное числоДемонстративное множественное число
1Pвозле динамикаприветхоагора
2Pрядом с адресатомХане / вменяемыйхана / санахара / сара
3Pдалеко от обоиххозхойхор

Направленные глаголы для движения участников

Направленный терминУказано направление движенияГлянец
майк спикеруприехать
ла, лагхоот спикераидти
атук адресатуследить

Реляционные направленные глаголы

ГлянецНаправленныйДейктический центрНаправленныйГлянец
подняться на холмтете← ⋅ →iqoспускаться с холма
вверхсаге← ⋅ →гурвниз
направление восхода солнцасаге← ⋅ →гурнаправление заката
войтиЛюге← ⋅ →какахавыход

Документация

Источники документации по языку Nduke были отмечены Палмером 2005.[6] Примечания по грамматике, приведенные выше, были взяты из Scales 1997.[7] В список слов входят Hocart 1908,[8] Трайон и Хэкман 1983,[9] и онлайн-список слов, основанный на Трионе и Хакмане.[10] В настоящее время ведутся работы по лексическому переводу и переводу Библии.

Рекомендации

  1. ^ Nduke в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Герцог". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ "Герцог, Ндук на Соломоновых островах". Проект Джошуа. Получено 31 октября 2014.
  4. ^ "Герцог". Этнологические языки мира. SIL. Получено 1 ноября 2014.
  5. ^ Весы, Ян (2003). Социальный лес: землевладельцы, конфликт развития и государство на Соломоновых островах. Докторская диссертация, Австралийский национальный университет.
  6. ^ Палмер, Билл. «Новая Грузия». Аннотированная библиография северо-западных соломоновых материалов. Университет Суррея. Получено 1 ноября 2014.
  7. ^ Весы, Ян (1998). Индексирование в Ндуке (Соломоновы острова) (доклад для семинара). Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  8. ^ Хокарт, Артур М. (1908). Словарь ндуке (TS). TS проводится в Библиотеке Тернбулла, Окленд.
  9. ^ Tryon, Darrell T .; Хакман, Брайан Д. (1983). Языки Соломоновых Островов: внутренняя классификация. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  10. ^ "Язык: ндуке". База данных австронезийского базового словаря. Оклендский университет.