Эдвард Фицджеральд (поэт) - Edward FitzGerald (poet)

Эдвард Фитцджеральд
Эдвард Фицджеральд - Ева Риветт-Карнак (с фотографии 1873 года)
Эдвард Фицджеральд - Ева Риветт-Карнак (с фотографии 1873 года)
Родился(1809-03-31)31 марта 1809 г.
Бредфилд Хаус, Bredfield, Woodbridge, Саффолк, Англия, Великобритания
Умер14 июня 1883 г.(1883-06-14) (74 года)
Мертон, Норфолк, Англия, Великобритания
оккупацияПоэт, писатель
Известные работыАнглийский перевод Рубаи Омара Хайяма

Подпись

Эдвард Фитцджеральд или Фитцджеральд[1] (31 марта 1809 - 14 июня 1883) - английский поэт и писатель. Его самое известное стихотворение - первый и самый известный английский перевод Рубаи Омара Хайяма, который сохраняет свою репутацию и популярность с 1860-х годов.

Жизнь

Эдвард Фицджеральд родился Эдвард Перселл в Бредфилд Хаус в Bredfield, примерно в 2 милях к северу от Woodbridge, Саффолк, Англия, в 1809 году. В 1818 году его отец, Джон Перселл, взял на себя имя и фамилию семьи своей жены, Фицджеральд.[2] Его старший брат Джон использовал фамилию Перселл-Фицджеральд с 1858 года.[3]

Смена фамилии произошла вскоре после того, как мать Фитцджеральда унаследовала свое второе состояние. Ранее она унаследовала более полумиллиона фунтов стерлингов от тети, но в 1818 году ее отец умер и оставил ей гораздо больше. Фитцджеральды были одной из самых богатых семей в Англии. Эдвард Фитцджеральд позже заметил, что все его родственники сошли с ума; далее, что он тоже был ненормальным, но, по крайней мере, знал об этом.[4]

В 1816 году семья переехала во Францию ​​и жила в Сен-Жермен так же, как и в Париже, но в 1818 году, после смерти деда по материнской линии, семье пришлось вернуться в Англию. В 1821 году Эдвард был отправлен в Школа короля Эдуарда VI, Бери-Сент-Эдмундс. В 1826 году он продолжил Тринити-колледж, Кембридж.[5] Он познакомился с Уильям Мейкпис Теккерей и Уильям Хепворт Томпсон.[2] Хотя у него было много друзей, которые были членами Кембриджские апостолы, в первую очередь Альфред Теннисон Сам Фитцджеральд никогда не получал приглашения в эту знаменитую группу.[нужна цитата ] В 1830 году Фитцджеральд уехал в Париж, но в 1831 году жил в фермерском доме на поле битвы при Нэсби.[2]

Не нуждаясь в работе, Фитцджеральд переехал в свой родной Суффолк, где жил спокойно, никогда не покидая графство более недели или двух, пока он там жил. До 1835 года Фицджеральды жили в Wherstead, затем переехал до 1853 г. в коттедж на территории Boulge Hall, возле Woodbridge, куда переехали его родители. В 1860 году он снова переехал со своей семьей в Фарлингей-холл, где они оставались до 1873 года. Их последний переезд был в сам Вудбридж, где Фитцджеральд проживал в своем собственном доме неподалеку, называвшемся Little Grange. Большую часть этого времени Фитцджеральд был поглощен цветами, музыкой и литературой. Такие друзья, как Теннисон и Теккерей, превзошли его в области литературы, и долгое время Фитцджеральд не проявлял намерения подражать их литературному успеху. В 1851 году он опубликовал свою первую книгу, Евфранор, а Платонический диалог, рожденный воспоминаниями о старой счастливой жизни в Кембридже. За этим последовало издание в 1852 г. Полоний, собрание "пил и современных экземпляров", некоторые из них собственные, остальные заимствованы из менее знакомых английских классиков. Фитцджеральд начал изучение Испанская поэзия в 1850 г. Elmsett, с последующим Персидский литература на Оксфордский университет с профессором Эдвард Байлз Коуэлл в 1853 г.[2]

Фитцджеральд женился на Люси, дочери Квакер поэт Бернард Бартон в Чичестере 4 ноября 1856 г., после того как в 1849 г. Бернар дал смертное обещание заботиться о ней. Брак был несчастливым, и пара рассталась всего через несколько месяцев.[6] несмотря на то, что они знают друг друга много лет, в том числе в 1849 году вместе написали книгу о произведениях ее отца.

Раннее литературное произведение

В 1853 году Фитцджеральд выпустил Шесть драм Кальдерона, свободно переведенный.[6] Затем он повернулся к Востоковедение, а в 1856 году анонимно опубликовал версию Саламан и Абсал из Джами в Miltonic стих. В марте 1857 года Коуэлл обнаружил набор персидских катренов. Омар Хайям в Азиатское общество библиотека, Калькутта, и отправил их Фитцджеральду. В то время имя, с которым так близко идентифицировали Фитцджеральда, впервые встречается в его переписке: "Хафиз и кольцо Омара Хайяма, как настоящий металл ». 15 января 1859 г. появилась анонимная брошюра как Рубаи Омара Хайяма. В мире в целом и в кругу близких друзей Фитцджеральда стихотворение сначала, кажется, не привлекло внимания. Издатель позволил ей тяготеть до четырех пенни или даже (как он впоследствии хвастался) до копейки на книжных полках.[2]

Могила Эдварда Фитцджеральда в Boulge погост[7]

Однако он был открыт в 1861 г. Россетти и вскоре после этого Суинберн и лорд Хоутон. В Рубайят постепенно стал известным, но только в 1868 году Фитцджеральду удалось напечатать второе, значительно переработанное издание. Он произвел в 1865 году версию Агамемнон, и еще две пьесы из Кальдерон. В 1880–1881 годах он частным образом издал переводы двух Эдип трагедии. Его последняя публикация была Чтения in Crabbe, 1882. Он оставил в рукописи версию Аттар из Нишапура с Mantic-Uttair.[2] Последний перевод Фитцджеральд назвал «Птичий парламент с высоты птичьего полета», сократив персидский оригинал (около 4500 строк) до более удобных 1500 строк на английском языке. Некоторые назвали этот перевод практически неизвестным шедевром.[8]

Начиная с 1861 года, Фитцджеральд больше всего интересовался морем. В июне 1863 года он купил яхта, «Скандал», а в 1867 году стал совладельцем селедки. люггер, то Меум и Туум («мое и твое»). В течение нескольких лет, вплоть до 1871 года, он проводил лето, «слоняясь где-нибудь за пределами города. Lowestoft. "Он умер во сне в 1883 году и был похоронен на кладбище в церкви Святого Михаила в Boulge, Саффолк. Он был, по его собственным словам, «праздным парнем, но тем, чья дружба больше походила на любовь». В 1885 году его известность была увеличена благодаря тому, что Теннисон посвятил Тиресий на память Фитцджеральда, в некоторых стихах, напоминающих «Старый Фитц».[2]

Личная жизнь

Мало что было известно о Фитцджеральде лично, пока его близкий друг и литературный исполнитель В. Алдис Райт, издал трехтомник Письма и литературные останки в 1889 г. и Письма Фанни Кембл в 1895 году. Эти письма показывают, что Фитцджеральд был остроумным, живописным и сочувствующим писателем.[9] Английский романист конца XIX века. Джордж Гиссинг нашел их достаточно интересными, чтобы прочитать трехтомный сборник дважды, в 1890 и 1896 годах. Это включало некоторые письма Фицджеральда к Фанни Кембл. Гиссинг также прочитал том 1895 года писем в декабре того же года.[10] Лично Фитцджеральд был ненавязчивым, но в 1890-х годах его отличительная индивидуальность постепенно приобрела широкое влияние на английский язык. художественная литература.[11]

Эмоциональная жизнь Фитцджеральда была сложной. Он был очень близок со многими друзьями, среди которых был Уильям Браун, которому было 16 лет, когда они встретились. Трагически ранняя смерть Брауна в результате аварии на лошади стала катастрофой для Фитцджеральда. Позже Фитцджеральд сблизился с рыбаком по имени Джозеф Флетчер, с которым он купил лодку для ловли сельди.[6] Хотя, похоже, нет современных источников по этому поводу, ряд современных ученых и журналистов полагают, что Фитцджеральд был гомосексуалистом.[12] Профессор Даниэль Карлин пишет во введении к изданию 2009 г. Рубайат Омара Хайяма что «Его [Фитцджеральд] гомоэротические чувства (...), вероятно, были ему неясны, по крайней мере, в той форме, которая передается нашим словом« гей »»,[13] неясно, называл ли сам Фитцджеральд когда-либо гомосексуалистом или признавал себя таковым.

Фитцджеральд разочаровался в христианстве и в конце концов перестал посещать церковь.[14] На это обратил внимание зашедший местный пастор. Как сообщается, Фитцджеральд сказал ему, что его решение отсутствовать было плодом долгих и упорных размышлений. Когда пастор возразил, Фитцджеральд показал ему дверь и сказал: «Сэр, вы могли представить себе, что человек не приходит в мои годы жизни, не задумываясь об этих вещах. Думаю, я могу сказать, что я размышлял [над] их полностью, как и вы сами. Вам не нужно повторять этот визит ».[14]

Книга 1908 года Эдвард Фицджеральд и «Posh»: Продавцы сельди (включая письма Э. Фитцджеральда Дж. Флетчеру) рассказывает о дружбе Фицджеральда с Джозефом Флетчером (родился в июне 1838 г.) по прозвищу «Шикарный», который еще жил, когда Джеймс Блит начал исследования для книги.[15] Шикарный стиль также часто присутствует в письмах Фицджеральда. Документальные данные о партнерстве Фитцджеральда и Поша доступны в Исследовательском обществе порта Лоустофт. Posh умер в Mutford Union работный дом, около Лоустофта, 7 сентября 1915 года, в возрасте 76 лет.[16]

Фицджеральда назвали «почти вегетарианец «, так как ел мясо только в чужих домах.[17] Его биограф Томас Райт отметил, что «хотя он никогда не был строгим вегетарианцем, его диета состояла в основном из хлеба и фруктов».[18] За несколько лет до смерти Фитцджеральд сказал о своей диете: «Чай, чистый и простой, с хлебом с маслом, - единственная еда, к которой я хочу присоединиться».[19]

Рубайат

Начиная с 1859 года Фитцджеральд санкционировал четыре издания (1859, 1868, 1872 и 1879 гг.) И пятое посмертное издание (1889 г.) его перевода книги. Рубайат Омара Хайяма (Персидский: رباعیات عمر خیام). Три (первая, вторая и пятая) существенно различаются; второй и третий почти идентичны, как и четвертый и пятый. Первый и пятый переиздаются почти одинаково,[20][21] и одинаково часто антологизированы.[22]

Книга стихов под ветвью,
Кувшин вина, буханка хлеба - и ты
Рядом со мной поют в пустыне -
О, пустыня была раем достаточно!

Титульный лист первого американского издания перевода Фитцджеральда, 1878 г.

Станца Выше XI, от пятого издания, отличается от соответствующей строфы в первом издании, где он читается: «Здесь с буханкой хлеба под ветвью / Фляга вина, книга стихов - и ты». Заметны и другие различия. Станца XLIX более известна в своем воплощении в первом издании (1859 г.):

Это все шахматная доска ночей и дней
Где играет Destiny with Men for Pieces:
Туда и сюда движется, спаривается и убивает,
И один за другим лежит в шкафу.

Пятое издание (1889 г.) строфы LXIX с другой нумерацией менее знакомо: «Но беспомощные части игры, в которую он играет / На этой шахматной доске ночей и дней» / И один за другим в шкафу лежит ».

Перевод Фитцджеральда Рубайят примечателен тем, что это произведение, на которое часто и повсеместно встречаются ссылки.[11] Он остается популярным, но пользовался наибольшей популярностью в течение столетия после его публикации, когда он стал частью более широкого английского литературного канона.[11]

Один из индикаторов популярного статуса Рубайят состоит в том, что из 101 строфы в пятом издании стихотворения Оксфордский словарь цитат (2-е издание) цитирует не менее 43 целых строф в дополнение к множеству отдельных строк и куплетов. Также хорошо известная Станца LI гласит:

Движущийся палец пишет; и, имея приказ,
Двигается дальше; ни все ваше благочестие, ни остроумие
Заманим его обратно, чтобы отменить половину строки,
И все твои слезы не смывают этого слова.

Строки и фразы из стихотворения были использованы в качестве названий многих литературных произведений, в том числе Невил Шут с Шахматная доска, Джеймс Миченер с Огни весны и Агата Кристи с Движущийся палец. Юджин О'Нил с Ах, пустыня ссылается на Рубайят без прямой цитаты. В рассказах О. Генри.[23] Саки Псевдоним пользователя ссылается на это. Популярная песня 1925 года Чашка кофе, бутерброд и ты, от Билли Роуз и Аль Дубин, перекликается с первой из процитированных выше строф.

Пародии

Переводы Фитцджеральда были популярны в то время, когда они были опубликованы, также среди юмористов с целью пародии.[11]

  • Рубайат Охоу Дриям Дж. Л. Дафф использует оригинал для создания сатиры, комментируя Запрет.
  • Рубаи персидского котенка к Оливер Херфорд, опубликованный в 1904 году, представляет собой иллюстрированный рассказ о котёнке в пародии на оригинальные стихи.
  • Рубаи Омара Кайенны к Гелетт Берджесс (1866–1951) был осуждением писательского и издательского дела.
  • Рубаи Омара Хайяма младшего (1971) по Уоллес Ирвин Предполагается, что это перевод с "Mango-Bornese", рассказывающий о приключениях сына Омара Хайяма "Омара-младшего" - не упомянутого в оригинале - который эмигрировал из Персия к Борнео.
  • Астрофизик Артур Эддингтон написал пародию на свой знаменитый эксперимент 1919 года, чтобы проверить Альберт Эйнштейн с общая теория относительности наблюдая солнечное затмение.
  • Новый Рубайят: Омар Хайям реинкарнированный "Ame Perdue" (псевдоним У. Дж. Кэрролла) был опубликован в Мельбурне в 1943 году. Он пересматривает претензии оригинального текста со ссылками на современную науку, технологии и промышленность.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Его имя написано как Фитцджеральд и Фитцджеральд. Использование здесь Фитцджеральда соответствует его собственным публикациям, антологиям, таким как Квиллер-Кушетка с Оксфордская книга английских стихов, и большинство справочников примерно до 1960-х годов.
  2. ^ а б c d е ж грамм Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеГоссе, Эдмунд (1911). "Эдвард Фитцджеральд "В Чисхолме, Хью (ред.)". Британская энциклопедия. 10 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 443.
  3. ^ "Фитцджеральд (бывший Перселл), Джон (FTST820J)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  4. ^ Кауфилд, Кэтрин (1981). Император США и другие великолепные британские чудаки. Рутледж и Кеган Пол. п. 86. ISBN  0-7100-0957-7.
  5. ^ «Эдвард Фицджеральд (FTST826E)». База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  6. ^ а б c «Эдвард Фицджеральд», Охотник за стихами
  7. ^ Историческая Англия. "Подробная информация из базы данных памятников архитектуры (1284168)". Список национального наследия Англии.
  8. ^ Бриггс, А. Д. П. (1998). Рубаи и птичий парламент. Поэзия обывателя.
  9. ^ Джозеф Сендри (1984) «Эдвард Фицджеральд», в Уильяме Э. Фредемане и Айре Б. Надель, редакторы (1984) Словарь литературной биографии, том 32: Викторианские поэты до 1850 г. Компания Gale Research, Детройт, Мичиган, стр. 121–122, ISBN  0-8103-1710-9
  10. ^ Пьер Кустиллас, изд., Лондон и литературная жизнь в поздневикторианской Англии: дневник писателя Джорджа Гиссинга. Брайтон: Harvester Press, 1978, стр. 232, 396, 413 и 415.
  11. ^ а б c d Посох (10 апреля 1909 г.) "Два столетия" New York Times: субботний обзор книг п. BR-220
  12. ^ «От Персии до Тайнсайда и двери тьмы». Независимый. 5 ноября 1995 г.. Получено 7 июля 2020.
  13. ^ Омар Хайям (2009). Рубайат Омара Хайяма. Фитцджеральд, Эдвард, 1809–1883, Карлин, Даниэль, 1953-. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN  978-0-19-156230-3. OCLC  320958676.
  14. ^ а б Пломер, Уильям (1978). Электрические наслаждения. Дэвид Р. Годин. п.89. ISBN  0-87923-248-X.
  15. ^ Блит, Джеймс (1908). Эдвард Фицджеральд и «Posh», «торговцы селедкой», включая письма Э. Фитцджеральда Дж. Флетчеру..
  16. ^ Фицджеральд, Эдвард (2014). Письма Эдварда Фицджеральда, том 3: 1867–1876. Издательство Принстонского университета. п. 194. ISBN  9781400854011.
  17. ^ «Старик в засушливый месяц»: краткая жизнь Эдварда Фицджеральда (1809–1883) ». Викторианская сеть.
  18. ^ Томас Райт, Жизнь Эдварда Фицджеральда. Нью-Йорк, 1904, стр. 116.
  19. ^ Джон Глайд, 1900 год. Жизнь Эдварда Фитц-Джеральда, с картины Джона Глайда. Чикаго. п. 44.
  20. ^ Кристофер Деккер, редактор, "Введение: Постскриптум" Эдвард Фицджеральд, Рубайат Омара Хайяма: критическое издание Издательство Университета Вирджинии, Шарлоттсвилл, Вирджиния, страница xlv, 1997. ISBN  0-8139-1689-5
  21. ^ Стэнли Аппельбаум, (редактор) (1990) "Примечание" Рубайят Омара Хайяма Dover Publications, Минеола, Нью-Йорк, задняя обложка, ISBN  0-486-26467-X
  22. ^ Фредерик А. Манчестер и Уильям Ф. Гиз, редакторы, Антология Харпера для курсов в колледже по композиции и литературе Харпер и братья, Нью-Йорк, т. 2, 1926, с. 685, г. OCLC 1743706 Worldcat.org.
  23. ^ Виктория Блейк, изд., "Заметки" Избранные рассказы О. Генри Barnes & Noble Books, Нью-Йорк, стр. 404 и 418, 1993. ISBN  1-59308-042-5

Библиография, биографии

  • В Работы Эдварда Фитцджеральда появился в 1887 году.
  • См. Также хронологический список работ Фитцджеральда (Caxton Club, Чикаго, 1899).
  • Примечания к библиографии полковника В. Ф. Придо, в Примечания и запросы (9-я серия, т. VL), опубликовано отдельно в 1901 г.
  • Письма и литературные останки, изд. В. Алдис Райт, 1902–1903
  • «Письма к Фанни Кембл», изд. Уильям Алдис Райт
  • Жизнь Эдварда Фитцджеральда, Томасом Райтом (1904) содержит библиографию, т. II. С. 241–243, и список источников, т. я. стр. xvi – xvii
  • Том о Фитцджеральде в "Английские литераторы "серия А. К. Бенсон.
  • 100-летие Фитцджеральда было отмечено в марте 1909 года. Сувенир к празднованию столетия (Ипсвич, 1909) и Времена на 25 марта 1909 г.
  • Сегодня основным источником является Роберт Бернард Мартин биография, С одержимыми друзьями: жизнь Эдварда Фицджеральда.
  • Исчерпывающий четырехтомный сборник Письма Эдварда Фитцджеральда, Отредактировано Сиракузский университет Английский профессор Альфред М. Терхьюн, был опубликован в 1980 году.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка