Эпитафия собаке - Epitaph to a Dog
"Эпитафия собаке"(также иногда упоминается как"Надпись на памятнике собаке ньюфаундленда") это стихотворение британский поэт Лорд байрон. Он был написан в 1808 году в честь его Собака ньюфаундленда, Боцман, который только что умер от бешенство. Когда Боцман заболел, Байрон ухаживал за ним, не опасаясь укусов и заражения.[1] Стихотворение начертано на могиле Боцмана, которая больше, чем могила Байрона, в Ньюстедское аббатство, Поместье Байрона.[2]
Разделы над стихотворением образуют мемориальную хвалу Боцману и представляют стихотворение. Часто предполагается, что они являются частью стихотворения, но были написаны не Байроном, а его другом. Джон Хобхаус.[3] Письмо 1830 года Хобхауса предполагает, что Байрон планировал использовать последние две строки своего стихотворения в качестве вступительной надписи, но обнаружил, что он предпочитает сравнение Хобхауза атрибутов собак и людей.[3]
Текст
Рядом с этим местом
сдаются на хранение Остатки одного
кто обладал Красотой без тщеславия,
Сила без дерзости,
Мужество без жестокости,
и все достоинства человека без его пороков.
Эта похвала, которая была бы бессмысленной лести
если начертано на человеческом пепле,
это просто дань памяти
Боцман, а Собака
который родился в Ньюфаундленде в мае 1803 г.
и умер в Ньюстеде 18 ноября 1808 г.[4]Когда какой-нибудь гордый Сын Человеческий возвращается на Землю,
Неизвестный Славе, но поддержанный рождением,
Искусство скульптора исчерпывает пышность горя,
И легендарные урны записывают, кто покоится внизу.
Когда все будет сделано, можно увидеть гробницу
Не тем, кем он был, а тем, кем должен был быть.
Но бедный Пес, в жизни самый верный друг,
Первые приветствовать, прежде всего защищать,
Чье честное сердце все еще принадлежит его Учителям,
Кто трудится, борется, живет, дышит только за него,
Нечестно падает, не замечая всего его достоинства,
Отвергнутый на небесах Душой, которую он держал на земле.
Пока человек, тщеславное насекомое! надеется на прощение,
И заявляет, что является единственным исключительным небом.
О чувак! слабый житель часа,
Debas'd рабством или испорченным властью,
Кто тебя хорошо знает, должен бросить тебя с отвращением,
Разложившаяся масса оживленной пыли!
Твоя любовь - похоть, твоя дружба - обман,
Лицемерие твоего языка, обман твоих слов,
По натуре мерзкая, благородная, но по имени,
Каждое родственное животное может попросить тебя покраснеть от стыда.
Вы! кто случайно видит эту простую урну,
Проходите, он не чтит никого, кого вы хотите оплакивать.
Эти камни возникают, чтобы отметить останки друга,
Я никогда не знал, кроме одного - и вот он лежит.[5]
использованная литература
- ^ "Статья журнала Wisdom Magazine: лорд Байрон; ведущая фигура романтизма на английском языке". Архивировано из оригинал на 2007-10-08. Получено 2007-09-07.
- ^ Эйслер Б. 1999. Байрон: дитя страсти, дурак славы. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф ISBN 0-679-41299-9 стр.161
- ^ а б Booskshelf Аткинса: Эпитафия собаке, 2012, по состоянию на 11 мая 2016 г.
- ^ Текст в расшифровке с памятника.
- ^ Лорд Байрон (1808). "Эпитафия собаке". Сборник стихов. Получено 2020-01-02.