Ликовать, ликовать - Exsultate, jubilate
Ликовать, ликовать | |
---|---|
Мотет от В. А. Моцарт | |
Моцарт в 1770-х годах | |
Каталог | К. 165 |
Язык | латинский |
Составлен | 1773 Милан : |
Выполнила | 17 января 1773 г. |
Движения | 4 |
Подсчет очков |
|
Внешний звук | |
---|---|
Вы можете услышать Вольфганг Амадей Моцарт религиозный мотив Ликовать, ликовать, К. 165 Здесь на archive.org |
Ликовать, ликовать (Ликуй, радуйся), К. 165, это 1773 год мотет от Вольфганг Амадей Моцарт.
История
Этот религиозный соло Мотет был написан, когда Моцарт был в Милане.[1][2] во время постановки его оперы Лусио Силла который исполнялся там в Театр Реджио Дукале. Он был написан для кастрат Венанцио Рауццини,[3][4] кто спел партию Primo Uomo Сесилио в Лусио Силла в прошлом году.[5] В ожидании конца пробега (с 26 декабря 1772 г. по 25 января 1773 г.) Моцарт сочинил мотет для своего певца, чьим техническим мастерством он восхищался. Его первое выступление состоялось в Театин Церковь 17 января 1773 года, в то время как Рауццини еще пел в опере Моцарта по ночам.[6] Моцарт внес некоторые изменения около 1780 года.[7] 30 мая 1779 г. Троицкое воскресенье, доработанная версия была выполнена Франческо Чеккарелли на Церковь Святой Троицы, Зальцбург. Еще одна исправленная версия была предназначена к Рождеству. Рукописи двух зальцбургских версий были обнаружены в 1978 году в Санкт-Якоб, Вассербург-ам-Инн.[2] В наше время мотет обычно поет женщина. сопрано.
Структура
Он состоит из четырех разделов:
- Exsultate jubilate - Аллегро (Фа мажор )
- Умер Фульгет Амика - Secco Речитатив
- Tu virginum corona - Анданте (Основным )
- Аллилуйя - Молто аллегро (Фа мажор)
Хотя этот мотет номинально предназначен для литургического использования, он имеет много общих черт с Моцартом. концертные арии, например, взятые из его опер.[8] Моцарт также использовал в этом мотете элементы концертной формы.[9]
Либретто
Написанный на латыни, автор текста неизвестен, но, возможно, им был Рауццини.[10]
Ликовать, ликовать, | Радуйся, радостью звони, |
Фульгет Амика умирает, | Светит день дружный, |
Tu virginum corona, | Ты, венец девственниц, |
Аллилуйя, аллелуйя![2] |
Текст первой зальцбургской версии отличается в первом и втором разделе.[2]
Ликовать, ликовать, | Радуйся, радостью звони, |
Тандем адвенит хора, | Наконец час настал |
Вторая версия Зальцбурга отличается от первой только в первом разделе.[2]
Ликовать, ликовать, | Радуйся, радостью звони, |
Дискография
использованная литература
- ^ К. Кустер, М. Уиттолл, Моцарт: Музыкальная биография, Oxford University Press, стр. 25
- ^ а б c d е Ричард Гамильтон; Пол Ф. Цвайфель. "Три версии Моцарта Exsultate, ликуют". pzweifel.com. Архивировано из оригинал 15 июля 2011 г.. Получено 27 февраля 2008.
- ^ Л. Шенбек (1996). Йозеф Гайдн и классическая хоровая традиция, Музыка Хиншоу, стр. 235
- ^ П. Барбье (1989). Мир кастратов: история необычного оперного феномена, пер. М. Кросланд, Сувенирная пресса, стр. 179
- ^ Фельдман, Марта (2007). Опера и суверенитет: трансформация мифов в Италии восемнадцатого века. Нью-Йорк: Чикагский университет Press. п.56 п. 36. ISBN 978-0-226-24113-5.
- ^ Герман Аберт, Моцарт, (1909), пер. и пересмотрено Клифф Эйзен, Yale UP, 2007, стр. 150–1.
- ^ К. Эйзен, С. Сэди. Новая роща Моцарт Макмиллан (2002), стр. 11
- ^ Корнейлсон (2006) Пол. "Арии, Концерт" Кембридж Кембриджская энциклопедия Моцарта, К. Эйзен, Киф (редакторы), Саймон П., Cambridge University Press, стр. 21 год
- ^ Кюстер, Уиттолл (1996) Конрад, Мэри. Оксфорд Моцарт: Музыкальная биография Oxford University Press, стр. 41 год
- ^ К-165, Britannica.com
внешние ссылки
- Ликовать, ликовать: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Ликовать, ликовать: Гол и критический отчет (на немецком) в Neue Mozart-Ausgabe