Французская честь - French honorifics

Французская честь основаны на широком использовании Мадам для женщин и Месье для мужчин.

Социальное

  • "Месье " (М.) для мужчины множественное число Господа (ММ. для краткости).
  • "Мадам " (Мадам) для женщины. Множественное число Mesdames (Ммес).
  • «Мадемуазель» (Мадемуазель) - традиционная альтернатива для незамужней женщины. Множественное число Месдемуазель (Mlles).

Использование «Мадемуазель» варьируется в зависимости от региона и идеологии. В Канаде и Швейцарии государственным органам давно запрещено использовать это название. Франция сделала этот шаг в 2012 году.[1] В Бельгии его использование не рекомендуется, но и не запрещено.

Во Франции называть молодую женщину «мадемуазель» обычно считается более вежливым, а называть женщину средних лет «мадемуазель» может быть способом сказать ей, что она выглядит так, как будто ей за двадцать, и поэтому может считаться лестным. С другой стороны, в Канаде такое использование может считаться оскорбительным.[нужна цитата ]

Профессиональный

  • "Профессор " и "Docteur " (Доктор) используются для практикующих врачей, первые - для преподавателей. Обладатели докторской степени, отличной от медицинской, обычно не упоминаются как Доктора, хотя они имеют законное право использовать название; Профессора в академических кругах использовали стиль Monsieur le Professeur а не почетная равнина Профессор.
  • «Мэтр» (Мне) используется для юридических профессий (солиситоры, нотариусы, аукционисты, судебные приставы ), в то время как
  • Судьи называются «Monsieur le Président» или «Madame la Président» («Madame le Président» иногда предпочитают во Франции), если они возглавляют суд, или «Monsieur le Juge» и «Madame la Juge» («Madame le Во Франции иногда предпочитают "юж") в противном случае.

Любой другой почетный знак обычно создается с помощью слов «месье» или «мадам» и последующего добавления титула. Например, "Monsieur le Президент "или" Monsieur le Ministre ".

Религиозный

Католическое духовенство использует несколько особых почтительных знаков.

  • Сын преосвященства / Месье ле Кардинал : Кардиналы.
  • Сын Превосходство / Monseigneur : Епископы, архиепископы.
  • Месье л'Аббе / Mon Père : священники.
  • Дом / Mon Père / Frère : за Бенедиктинские монахи.
  • Le Révérend Père / Mon Père : игумены и какое-то другое обычное духовенство.
  • Frère / Mon Frère : обычное духовенство, если не в стиле Père (использование сильно меняется в зависимости от приказов и конгрегаций).
  • La Révérende Mère / Матушки : abbesses.
  • Sœur / Ma Sœur : монахини.

Духовенство других вероисповеданий использует почетность Месье ле… или же Мадам ла…, Такие как Месье ле раввин или же Месье л 'имам.

Благородство и королевская власть

Короли Франции использовали почетное Отец, князья Monseigneur. Королевы и принцессы были простыми Мадам.

Дворяне в ранге герцога использовали Monsieur le duc/Мадам герцогиня, некоролевские принцы использовали Принц/Принцесса (без Месье/Мадам), другие дворяне равнины Месье и Мадам. Только слуги называли своего работодателя Месье ле Конте или же Мадам ла баронна.

Смотрите также