Немецкие глаголы - German verbs

Немецкие глаголы можно классифицировать как слабый, с зубной согласный перегиб, или сильный, показывая гласный градация (аблаут ). Обе это обычные системы. Наиболее глаголы обоих типов регулярны, хотя все же возникают различные подгруппы и аномалии; однако учебники для учащихся часто классифицируют все сильные глаголы как нерегулярный. Единственный полностью неправильный глагол на языке sein (быть). Существует более 200 сильных и неправильных глаголов, но сильные глаголы постепенно становятся слабыми.[нужна цитата ]

Поскольку немецкий язык Германский язык, немецкий глагол можно исторически понимать как развитие Германский глагол.

Голые инфинитивы

Голый инфинитив состоит из корня и суффикса -en. С глаголами, корни которых оканчиваются на эль или же э, то е суффикса инфинитива опускается.

Laufen 'бежать'
Lächeln 'улыбаться'
Мейстерн 'освоить'

Немецкие префиксы

Это общий вид наиболее важных немецких префиксов. Пример: «леген» (закладывать).

ПрефиксГлаголВ прямом смыслеПеревод
ab-legenсложитьсложить
отказаться от чего-либо.
ан-legenлежать у / уприкрепить что-нибудь.
состыковаться
ауф-legenскладыватьприменять
аус-legenвыложитьвыложить что-нибудь
bei-legenукладыватьдобавить
дар-legenлежать тамуказать что-то
айн-legenзаложитьинкрустировать
Ent-legenраскладыватьдалеко, далеко
Примечание: Entlegen это прилагательное, а не глагол.
э-legenдобиваться-заложитьубить / завершить успешно
ge-legenбыть заложеннымсидящий, расположенный, подходящий
Примечание: гелеген это прилагательное, а не глагол.
хин-legenлежать тамположить
нач-legenлежать посленадеть еще что-нибудь
Nieder-legenсложитьположить предмет /
сложить офис /
лечь также: спать
über-legenнакрытьдумать о чем-то.
гм-legenлежать / сновавыделить, также: убить
унтер-legenлежать подположить под
вер-legenфорлейбыть застенчивым [прилагательное] / терять [глагол]
редактировать (книги, газета)
вор-legenзаложить до чего-то.принести что-нибудь. раньше так.
weg-legenотложитьубрать
Шире-legenналожить наопровергнуть
нольlegenчто-нибудь уложить. по кусочкамразобрать
zu-legenзаложить что-нибудьнадеть / купить что-то новое
zusammen-legenсложить вместеобъединить что-нибудь.

Неразделимые префиксы

У некоторых глаголов в начале есть постоянный префикс. Эти префиксы никогда не подчеркиваются. Наиболее распространенные постоянные префиксы в немецком языке: вер-, ge-, быть-, э-, Ent- (или же emp-), и ноль.

Brauchen, "нуждаться" - вербраухен, «потреблять» или «израсходовать»
болтать, "советовать", "угадывать" - Verraten, "предавать"
упал, "падать" - Gefallen "быть приятным"
Hören, "слышать" - gehören zu "принадлежать к"
Brennen, «сжигать» (непереходный) - Verbrennen, "сжигать" (переходный), сгореть полностью
начинать, "для начала" (без префикса формы нет)

Значение постоянных префиксов не имеет реальной системы; изменение значения может быть тонким или резким. Приставки вер-, быть- и ge- имеют несколько разных значений, хотя ge- встречается редко, и часто корень глагола больше не существует. быть- часто делает переходный глагол из непереходный глагол. Глаголы с э- имеют отношение к творческим процессам, глаголы с Ent- обычно описывают процессы удаления (а также emp-, приблизительный эквивалент Ent- за исключением обычно используемых для корневых глаголов, начинающихся с ж), и ноль используется для деструктивных действий. Вер- часто описывает какую-то крайность или избыток корневого глагола, хотя и не систематическим образом: «sprechen», например, означает «говорить», но «versprechen», «обещать», как в «давать слово» и «упавший», означающий «падать», но «разрушенный», «разлагаться» или «быть разрушенным».

Разделимые префиксы

Многие глаголы имеют отделяемый префикс, который изменяет значение корневого глагола, но он не всегда остается присоединенным к корневому глаголу. При прикреплении эти префиксы всегда подчеркнуты. В немецкой структуре предложения глаголы обычно находятся на втором или последнем месте. Для разделяемых префиксных глаголов префикс всегда появляется в последней позиции. Если структура конкретного предложения помещает весь глагол в конечную позицию, тогда префикс и корневой глагол появляются вместе. Если в предложении глагол помещается на вторую позицию, то только корень глагола появляется во второй позиции. Разделенный префикс остается в конце предложения.

анфанген ("начать")
  • Корневой глагол во второй позиции: Ich fange mit der Arbeit an. («Я приступаю к работе».)
  • Корневой глагол в конечной позиции: Morgens trinke ich Schokolade, weil ich dann mit der Arbeit anfange. («По утрам пью горячий шоколад, потому что потом приступаю к работе».)

В редких случаях разделимый префикс может состоять из двух (или более) слов:

Wiedergutmachen («исправить, накрасить», буквально «исправить»)
  • Корневой глагол во второй позиции: Sie machte das Unrecht wieder gut. («Она исправила несправедливость».)
  • Корневой глагол в конечной позиции: Ich hoffe, dass du es bei ihm wiedergutmachst. («Я надеюсь, что вы помирились с ним».)

У небольшого числа глаголов есть префикс, который в одних случаях может быть разделен, а в других - не разделен.

Умфарен
  • («врезаться в [что-то]») - (ударение на ммм)
Ich fahre das Verkehrszeichen um. "Я въезжаю на дорожный знак, сбивая его (ммм) в процессе."
  • («ездить») - (ударение на Fahr)
Ich umfahre das Verkehrszeichen. «Я объезжаю дорожный знак».

Если одно из двух значений является переносным, то неразделимая версия обозначает это переносное значение:

übersetzen
  • Буквальный ("переправить") - (ударение на über)
Ich setze morgen auf die Insel über «Завтра я переправлюсь на остров».
  • Образный («переводить») - (ударение на Setzen)
Ich übersetze die Geschichte morgen. «Я переведу рассказ завтра».

Сложные инфинитивы

Компоненты и порядок слов

Можно построить сложные инфинитивы, состоящие из большего числа, чем исходный инфинитив. Они включают объекты, предикативные существительные и наречную информацию. Они упаковываются перед исходным инфинитивом, если используются изолированно. (эллиптическая)

Если кто-то хочет выразить, что он внезапно видит птицу (не самолет);

НЕТ einen Vogel am Himmel plötzlich sehen ("вдруг, внезапно увидеть птицу в небе », а не смотреть медленно - подчеркивается« плёцлих »)
НО plötzlich einen Vogel am Himmel sehen ("внезапно увидеть птица в небе », в отличие от самолета - подчеркивается« Фогель »)

Оба предложения верны, но имеют разную направленность.

Объекты местоимений обычно упоминаются перед номинальная фраза объекты; дательный именные объекты до винительный именные объекты; и объекты местоимения винительного падежа перед дательными местоимениями. Порядок может измениться после акцента на объекте, причем первое более важно. Это можно увидеть в виде таблицы:

Обычный порядок объектов
ТипЗаказДело
Местоимение1Винительный
Местоимение2Дательный
Номинальный3Дательный
Номинальный4Винительный
нормальный
Ich gebe meinem Vater das Geld («Я отдаю отцу деньги»)
Ich gebe es ihm ("Я отдаю ему")
Ich gebe ihm das Geld («Даю ему деньги»)
Ich gebe es meinem Vater («Отдаю отцу»)
необычный
Ich gebe das Geld meinem Vater («Отдам деньги отцу»)
Ich gebe das Geld ihm («Даю ему деньги»)
очень странно (но все же правильно)
Ich gebe ihm es («Я даю ему это»)
Ich gebe meinem Vater es («Я отдаю это своему отцу»)

Родные наречия, например nicht, Leider или же Gerne, ставятся перед самым внутренним глаголом (см. Составные инфинитивы ).

Предикативные существительные и предикативные прилагательные

А предикативное прилагательное может быть положительный, Сравнительная степень или же превосходная степень корень прилагательного, поэтому имеет ту же форму, что и наречие. Можно также использовать позиционные фразы или местоименные наречия.

гниль ("быть красным")
Bekannt Werden ("стать известным")
im Rathaus sein («быть в ратуше»)

Предикативное существительное - это именная фраза в именительный падеж дело.

Ein Arzt sein ("будь врачом")

Обратите внимание: если подлежащее в единственном числе, предикативное существительное не должно быть во множественном числе.

Der Schwarm ist eine Plage (единственное / единственное число) («рой - вредитель»)
Die Bienen sind Insekten (множественное / множественное число) («пчелы - насекомые»)
Die Bienen sind der Schwarm (множественное / единственное число) («пчелы - рой»)
*Der Schwarm ist die Bienen (единственное / множественное число)
но вместо Der Schwarm ist ein Haufen Bienen («Рой - это пчелиная тучка»)
или же Die Bienen sind der Schwarm («пчелы - рой») (инверсия)

Местоимения 3-го лица обрабатываются как любая номинальная фраза, когда используются предикативным образом.

Местоимения 1-го или 2-го лица никогда не используются в качестве предикативных местоимений.

Обычно делают инверсия при использовании определенного местоимения как предикатив.

Der bin ich. (* Ich bin der.) («Я тот самый»)
Der bist du. (* Du bist der.) («Ты единственный»)
Der ist es. (* Es ist der.) («Он тот единственный»)

Наречия

Можно использовать любые упомянутые выше наречие или родное наречие, но будьте осторожны с модальными глаголами, они меняют значение и фразу предложения.

Составные инфинитивы

Сложные инфинитивы могут быть построены с использованием модальные глаголы или же вспомогательные глаголы. Новый инфинитив помещается после основного инфинитива. Тогда это внешний инфинитив будет сопряженный вместо старого внутренний инфинитив. Иногда нужно превратить старый инфинитив в пассивный причастие.

Пассивный инфинитив

Есть два типа пассивных форм: статический пассивный и динамический пассивный. Они отличаются вспомогательными словами. Статическое пассивное использование sein, динамический пассив формируется с Werden (который имеет несколько иное спряжение, чем его братья и сестры). В обоих случаях старый инфинитив превращается в его пассивную форму причастия.

sehengesehen seinGesehen Werden ("видеть - быть увиденным")
Plötzlich am Himmel gesehen sein / werden («внезапно появиться в небе»)

Обратите внимание, что сложный инфинитив не может быть преобразован в пассивную форму с винительным падежом по очевидным причинам. Это ограничение не распространяется на дательный падеж.

mir den Schlüssel geben («дать мне ключ»)
НЕТ mir den Schlüssel gegeben werden
Мир Гегебен Верден ("дано мне")

Исключение составляют только глаголы с двумя винительными падежами. В старых формах немецкого языка одним из этих винительных объектов был дательный падеж.[нужна цитата ] Этот дательный объект удаляется, тогда как настоящий винительный падеж остается.

Die Schüler die Vokabeln abfragen («проверить студентов на их словарный запас»)
НЕТ Die Schüler abgefragt werden
Die Vokabeln abgefragt werden («Испытать словарь»)

Совершенные инфинитивы

Идеальный инфинитив создается путем превращения старого инфинитива в пассивное причастие форма и прикрепление вспомогательные глаголы хабен или же sein после глагола.

  • sehenGesehen Haben (переходный) («видеть» - «видел / видел»)
  • einen Vogel seheneinen Vogel gesehen haben (переходный) («видеть птицу -» «видел / видел птицу»)
  • LaufenGelaufen Sein (непереходный) («гулял - гулял / гулял»)
  • Einen Schnellen Schritt Laufeneinen schnellen Schritt gelaufen sein / haben («ходить в быстром темпе» - «шел / шел в быстром темпе»)

Обратите внимание, что идеальный инфинитив непереходного глагола создается так же, как статический пассивный инфинитив переходного глагола.

Также можно создавать совершенные инфинитивы пассивных инфинитивов, как статические, так и динамические. Поскольку пассивное слово непереходно и не имеет винительного падежа, необходимо использовать вспомогательный sein:

  • sehen ("чтобы увидеть")
  • gesehen worden sein ("чтобы быть увиденным")
  • gesehen geworden sein ("быть замеченным")

sein используется как вспомогательный глагол, когда глагол:

  • непереходный,
  • указывает на перемещение из одного места в другое, или
  • описывает изменение состояния

хабен используется, когда

  • на самом деле любой другой случай, но может быть описан более конкретно

Использование haben и sein может зависеть от значения предложения. Я вел машину (Ich habe das Auto gefahren.) транзитивен и принимает хабен, но Я поехал в германию (Ich bin nach Deutschland gefahren.) непереходный и принимает sein из-за смены позиции, даже если глагол, Фарен, идентично.

Будущие инфинитивы

Инфинитив будущего является более теоретическим, потому что он используется только в конечной форме. Остается старый инфинитив и добавляется глагол Werden, что в настоящем времени означает «стать».

Nach Italien Fahren «Ехать в Италию» - Nach Italien Fahren Werden "Собирается поехать в Италию"

Инфинитив будущего также может быть построен с помощью инфинитива совершенного вида, который используется в совершенном будущем.

den Baum gefällt haben «Срубить дерево» - den Baum gefällt haben werden "Собирался срубить дерево"

Инфинитивы с модальными глаголами

Модальные глаголы - это глаголы, которые изменяют другие глаголы, и поэтому никогда не встречаются в одиночку. Примеры могут включать следующее: «может», «должен», «должен», «хочу» или «можно». Такие глаголы используются, помещая модальный инфинитив после старого (пассивного или совершенного) инфинитива без изменения других слов. Некоторые модальные глаголы в немецком языке: können, dürfen, müssen, brauchen, wollen, mögen, lassen.

Дортин Фарен Кённен ("иметь возможность проехать туда")
Nach Rom Fahren Lassen («пусть кто-нибудь поедет в Рим»)

Распространенное недопонимание среди англоговорящих, изучающих немецкий язык, вызвано расхождением в значениях английского языка. должен и немецкий Müssen.

Ich muss: "Я должен"
Ich muss nicht:не обязательно".

Значение не должен передается на немецком языке с глаголом Дюрфен; «Я не должен» переводится как ich darf nicht.

Accusativus cum infinitivo

Как и латынь, Accusativus cum infinitivo (ACI) возможно строительство. ACI формируется путем помещения голого инфинитива после основного глагола, а затем вставки винительного падежа между ними. Это можно сделать двумя способами:

  • Простой ACI
    • Тема - Главный глагол - Объект - Инфинитив: Ich sehe dich stolzieren "Я вижу, как ты расхаживаешь"
  • Комплекс ACI
    • Тема - Основной глагол - Несколько объектов - Инфинитив: Ich lasse dich ein Haus bauen «Я позволю тебе построить дом»

В цзу-конечный

В цзу-infinitive не имеет ничего общего с герундивом, хотя создается аналогичным образом. Можно просто поставить предлог цзу перед чистым инфинитивом, перед постоянным префиксом, но после отделяемого префикса.

zu lesen 'читать'
Ich lerne zu lesen "Я учусь читать"
Zu Verlassen 'Покинуть'
Ich habe beschlossen, dich zu verlassen "Я решил бросить тебя"
Wegzuwerfen 'выбрасывать'
Ich habe beschlossen, das Buch wegzuwerfen "Я решил выбросить книгу"

В цзу-infinitive расширен с помощью ммм выражает цель (для того, чтобы). Предмет главного предложения и инфинитива должны совпадать.

Ich habe ein Meer überquert, um dich zu treffen - «Я пересек океан, чтобы встретиться с вами».

Конъюгация

Есть три человек, два числа и четыре настроения (показательный, условный, повелительное и сослагательное наклонения) для рассмотрения в спряжение. В немецком языке шесть времен: настоящее и прошедшее спрягаются, и есть четыре сложных времени. В немецком языке есть две категории глаголов: слабые и сильные. В некоторых грамматиках используется термин смешанные глаголы для обозначения слабых глаголов с ошибками. Историческую перспективу немецких глаголов см. Германский слабый глагол и Германский сильный глагол.

Ниже слабый глагол Кауфен 'покупать' и сильный глагол петь «петь» спрягаются.

Слабые глаголыСильные глаголы
ПодарокПрошлоеПодарокПрошлое
ichКауфкауфтеопалитьпел
дукауфсткауфтестпетьпел
эКауфкауфтепетьпел
wir / sieКауфенКауфтенпетьсанген
ihrКауфкауфтетпетьпел

Общие условные окончания в настоящем и прошедшем времени: -e, -est, -e, -en, -et, -en

sein "быть" нерегулярно в условном настроении

  • Настоящее условно: sei, seist, sei, seien, sei (e) t,
  • Прошедшие условные: wäre, wärst, wäre, wären, wär (e) t,

В (е)s вставляются, когда основа глагола заканчивается на:

-chn -d, -dn, -fn, -gn, -t, -tm

Окончание второго лица единственного числа - -t для глаголов, основа которых оканчивается на:

-s, -ß, -x, -z
Примеры

beten «молиться»: слабый переходный глагол

  • Причастие прошедшего времени: Gebetet
  • Подарок: Бете, Бетест, Бетет, Бетен, Бетет,
  • Прошлое: betete, betetest, betete, beteten, betetet,

укушенный "просить, просить": сильный переходный глагол

  • Причастие прошедшего времени: Gebeten
  • Подарок: bitte, bittest, bittet, укушенный, bittet,
  • Прошлое: летучая мышь, летучая мышь (е) ул, летучая мышь, батен, батет,

Некоторые сильные глаголы меняют свой основной гласный во втором и третьем лице единственного числа изъявительного наклонения настоящего времени.

lesen "читать": сильный переходный глагол

  • Причастие прошедшего времени: Gelesen
  • Подарок: lese, liet, liet, lesen, чтобы,
  • Прошлое: las, las (es) t, las, lasen, las (e) t,

Вспомогательные глаголы

Werden "стать" (сильным, неправильным)

ПодарокПрошлое
ichВердеWurde
дужеланиесамый крутой
эвирдWurde
wir / sieWerdenWurden
ihrВердетWurdet
  • Причастие прошедшего времени: Geworden

хабен «иметь» (в основном слабые, нерегулярные)

Сравните архаичный английский спряжение:

ПодарокПрошлоеПодарокПрошлое
ichhabeшляпаяимеютимел
дуестьшляпатыестьимел
эшляпашляпаонимеетимел
wir / sieхабенHattenмы ониимеютимел
ihrhabtHattetвыимеютимел
  • Причастие прошедшего времени: гехабт

sein "быть" (вспомогательный, нерегулярный)

ПодарокПрошлое
ichмусорное ведровойна
дубиствоинственный
эistвойна
wir / sieгрехпосуда
ihrсеидбородавка
  • Причастие прошедшего времени: Gewesen

Модальные глаголы

  • Дюрфен "быть разрешенным; может"
  • Können "иметь возможность; может; быть возможным"
  • Mögen "нравится"
  • Müssen "быть обязательным; должен"
  • Sollen "должно быть; должно"
  • шерстяной "хотеть (решительно)"

Модальные глаголы изменяются неправильно. В настоящем времени они используют претерит окончания сильных глаголов. В прошедшем времени употребляются окончание претеритума слабых глаголов. Кроме того, у большинства модальных глаголов есть изменение гласной в единственном числе.

MüssenSollenшерстянойMögenKönnenДюрфен
ПодарокПрошлоеПодарокПрошлоеПодарокПрошлоеПодарокПрошлоеПодарокПрошлоеПодарокПрошлое
ichмусс
muß
Musste
mußte
SollSollteбудуWolltemagMochteКаннКоннтедарфDurfte
думусст
mußt
мутный
mußtest
Sollstсамый солидныйбудетсамый лучшиймагстmochtestКаннстконнтестдарфстдерзкий
эмусс
muß
Musste
mußte
SollSollteбудуWolltemagMochteКаннKonnteдарфDurfte
wir / sieMüssenMussten
mußten
SollenSolltenшерстянойWolltenMögenMochtenKönnenKonntenДюрфенDurften
ihrMüsst
müßt
Musstet
Mußtet
SolltSolltetWolltWolltetMögtMochtetKönntKonntetDürftDurftet

Когда используется модальный глагол, главный глагол перемещается в конец предложения.

Например:

  • ПЯ Канн das Auto Фарен. («Я могу водить машину».)
  • ПЯ Soll die Karten Кауфен. («Я должен купить карты».)
  • Э мусс дер Муттер данкен. («Он должен благодарить мать».)
    Примечание: данкен это дательный глагол, поэтому умереть Mutter становится дер Муттер. Для получения дополнительной информации прочтите раздел о дательных глаголах.

Дательный глагол

Многие глаголы могут иметь косвенное дополнение в дополнение к прямой объект (Например гебен «давать»), но у некоторых глаголов есть только косвенный объект. Эти глаголы называются «дательными глаголами», потому что косвенные объекты находятся в дательный падеж. Большинство дательных глаголов не изменять предмет. Например, когда вы нажимаете (Schlagen) или рана (Verletzen) кто-то получает синяк или рану, но когда вы благодарите, отвечаете, помогаете или следуете за кем-то, они остаются неизменными. Однако есть исключения (включая даже Wehtun "обидеть"), и есть глаголы, которые являются дательными глаголами только в некоторых смыслах (например, наиболее распространенный смысл "случается" очень распространенного глагола Passieren). Дательные глаголы включают следующие наиболее распространенные:

Antworten
данкен
Folgen
Gefallen
Gehören
Glauben
gratulieren
Helfen
Leidtun
проходит
passieren (в смысле "случиться")
Vertrauen
Verzeihen
Wehtun
Zuhören

Возвратные глаголы

Некоторые глаголы требуют использования возвратное местоимение. Эти глаголы известны как возвратные глаголы. В английском языке это часто слегка измененные версии нерефлексивных глаголов, таких как «сесть».

Императивное спряжение

Есть императив для второго лица единственного и второго лица во множественном числе, а также для третьего лица в единственном числе и третьего лица во множественном числе, а также для первого лица во множественном числе и второго лица формального.

Окончания для второго лица единственного числа неформальных: - (е), -el или же -le, и -er (е).

Окончания неформального множественного числа от второго лица: - (д) т, -ельт, и -ert.

Фарен (wir / Sie)!Fahr (e)!Fahrt!

Императив первого лица множественного числа и формального второго лица идентичен инфинитиву.

Эта подтема сильно связана с построением Немецкие предложения.

Причастия и отглагольные существительные

В этом разделе подробно описана конструкция глагольные существительные и словесные прилагательные от основного инфинитива. Процессы одинаковы как для простых, так и для сложных инфинитивов. Для сложных инфинитивов наречные и объектные фразы игнорируются, они не влияют на этот процесс; кроме того, что упоминается кое-что еще.

Причастие прошедшего времени

При создании формы причастия прошедшего времени есть некоторые нарушения.

Слабые глаголы образуют причастия прошедшего времени с ge- плюс форма глагола единственного числа в третьем лице.

  • фраген (эр фрагт) → Gefragt
  • проходит (es passt) → gepasst
  • Antworten (er antwortet) → Geantwortet
  • Hören (er hört) → Gehört
  • фюлен (er fühlt) → Gefühlt

Глаголы с не начальным ударением (практически всегда результат безударного неотделимого префикса или иностранных слов, оканчивающихся на ударение -ieren или же -eien) нет ge- добавлен к глаголу.

  • Verführen (er verführt) → Verführt
  • Miauen (эр миаут) → миаут
  • пробирен (эр пробирт) → Probiert
  • пророчество (er prophezeit) → пророчество

Для неправильных глаголов окончание инфинитива -en останки.

  • гелауфен
  • гегебен
  • Gegangen
  • Geworfen

Разделимый префикс остается на месте.

  • Weggetragen
  • умвертейлт
Примечание: Ich habe den Baum umgefahren (Я проехал - врезался - в дерево)
Примечание: Ich habe den Baum umfahren (Я ехал вокруг дерева)

Причастия прошедшего времени модальных и вспомогательных глаголов имеют ту же форму, что и их инфинитивы. Но если эти глаголы используются сами по себе, без инфинитива, они имеют правильное причастие.

Ich habe den Chef besuchen dürfen (Повар = босс) (Мне разрешили увидеть босса)
Ich habe zum Chef gedurft (необычный) (Меня пустили к боссу)

Настоящее причастие

Чтобы создать основную форму причастия настоящего времени, вы добавляете суффикс -d в инфинитив глагола.

Laufenлауфенд («гулять» - «гулять»)
ТёпфернTöpfernd («делать глиняную посуду» - «делать глиняную посуду»)
LächelnLächelnd («улыбка» - «улыбка»)
VerratenVerratend («предавать» - «предавать»)
AufbauenAufbauend («установить» - «установить»)

Причастие будущего или герундив

Герундивная конструкция довольно сложна в использовании. Базовая форма создается путем добавления слова цзу перед инфинитивом. Это тоже наречие.

zu suchen ("искать")
Der Schlüssel ist zu suchen («ключ нужно искать»)
zu verzeichnen («будет записано»)
Ein Trend ist zu verzeichnen («Необходимо зафиксировать тенденцию»)

Прилагательное более сложное.[мнение ] Вместо инфинитива используется причастие настоящего времени, а затем его отклоняют в соответствии с полом, числом, падежом и артиклем именной фразы. (Сравните Немецкое склонение прилагательных.)

Der zu suchende Schlüssel («ключ, который нужно искать»)
Ein zu lüftendes Geheimnis («секрет, который предстоит раскрыть»)

Существительные агента

Существительные агента (например. фотограф из фотография на английском языке) строятся путем взятия инфинитива, удаления окончания и замены его на -er, -лер или же -er (эр). Если это женщина, в концовках есть дополнительная на них. Обратите внимание, что в явно женской форме второй слог э опускается, если инфинитив заканчивается на Эрн или же эрен.[нужна цитата ]

  • инфинитив: Фарен "водить"
    • агент существительное, мужской род: дер Фахрер "водитель (мужчина)"
    • агент существительное, женский род: умереть Fahrerin "женщина-водитель"
  • инфинитив: Tischlern "присоединиться (плотницкие работы)"
    • агент существительное, мужской род: дер Тишлер "столяр (мужчина)"
    • агент существительное, женский род: умереть Тишлерин "женщина-столяр"
  • инфинитив: Verweigern "отказаться"
    • агент существительное, мужской род: дер Фервейгерер "отказник (мужчина)"
    • агент существительное, женский род: умереть Verweiger (эр) в "женщина-отказница"

Эту форму сложно построить для сложных инфинитивов, поэтому она необычна:

  • инфинитив: Weggehen "уходить"
обычно не становится дер Веггехер или же умереть Weggeherin, но вместо Derjenige, der weggeht («уходящий»)

или даже

  • инфинитив: schnell zum Flughafen fahren um die Maschine noch zu erwischen («быстро ехать в аэропорт, чтобы успеть на рейс»)
обычно не становится: Der Schnell-zum-Flughafen-um-die-Maschine-noch-zu-erwischen-Fahrer («водитель, быстро добирающийся до аэропорта, чтобы успеть на рейс»)

С другой стороны, эта форма часто используется в забавных или насмешливых выражениях, потому что вменяемое поведение, являющееся содержанием насмешки, можно объединить в одно слово. Примеры: Туалетная вода-Tief-Taucher («водолаз в унитазе», что на немецком языке является аллитерацией), или Болтун ("ублюдок"). Целый ряд этих выражений нацелен на предположительно слабое или конформистское поведение, например Ампель-Бей-Рот-Штеенблейбер ("светофор на красной пробке"), Warmduscher ("теплый душ"), Унтерхозен-Векслер («сменщик трусов»), или Schattenparker («в тени паркера»). Особенно среди детей есть несколько фиксированных терминов этого типа, например Spielverderber («игровой спойлер»).

Примечание: суффикс -er также используется для образования инструментальных существительных, например Зальцштройер и Борер также обозначают инструменты.

Глагольные существительные и производные

Глагольные существительные

Две наиболее распространенные формы глагольных существительных - это инфинитивы и герундии. Чистый инфинитив, когда он используется как существительное, не имеет множественного числа (или, если да, он неизменен, то есть идентичен единственному числу), а его род средний.

arbeiten 'работать' - das Arbeiten 'работающий'
Примечание: умереть Arbeiten не является множественным числом отглагольного существительного Arbeiten, это множественное число существительного женского рода умереть Арбайт.
Пример множественного числа
„Das Verlegen“ kann verschiedene Bedeutungen haben: Das Verlegen einer Sache (die man dann nicht mehr findet); das Verlegen eines Veranstaltungsortes; das Verlegen einer Zeitung; и т.д .. Diese verschiedenen «Verlegen» sind ein gutes Beispiel für den Plural des Gerunds.
Das Verlegen могут иметь разные значения: неправильное размещение вещи (которое вы никогда не найдете позже), перемещение места проведения мероприятия, редактирование газеты и т. д. Verlegen образуют хороший пример множественного числа отглагольного существительного ».

Герундс в -ung женского рода и имеют правильное множественное число в -en. Они образованы как в английском, только окончание -ung; например., Ableiten "Извлекать" - Ableitung «Производная (лин.)»; Фордерн 'требовать; требовать' - Forderung «Кредит; требовать'. Хотя немецкие герундии могли выполнять ту же функцию, что и английский язык, теперь они имеют конкретное, обычно техническое значение. Иногда немецкий инфинитив и герундий передают одно и то же значение, но это редко (например, das Laugenумереть Laugung, обе 'выщелачивание, выщелачивание »; das Klebendie Klebung, оба «химически склеиваются, склеиваются»); обычно только инфинитив имеет то же значение, что и английский герундий. Сравнивать:

Handeln 'играть; вести дела, заниматься »- das Handeln «Действие, действие; дилинг '(в общем) - умереть Handlung «Физический акт; поступок; операция »
Кочен 'готовить' - das Kochen «Кулинария» (в общем) - умереть Кочунг «Кипячение по схеме кипения» (техническая)
Schwächen 'ослаблять' - das Schwächen «Ослабление» (в общем) - die Schwächung «Затухание; истощение, ослабление »

Девербативные

Один из типов существительных образован путём добавления -erei (-lerei или же - (эр) эй) и (иногда) имеет немного уничижительное значение. Грамматически зависимая импликация (т. Е. Независимая от контекста, речи и синтаксиса) неодобрения этого типа девербативной формы довольно слаба, но присутствует. Это должно поддерживаться либо контекстом, либо речью. С другой стороны, любое положительное следствие из контекста или речи освободит дебербативный вариант от любого неодобрения. Множественное число оканчивается на -en, и его пол женский.

arbeiten 'работать' - умереть Arbeiterei "Глупая работа"
Laufen 'бежать' - die Lauferei 'бегать'
Streiten 'спорить' - die Streiterei (en) "Размолвка, ссора"
шлеммен "Пировать" - die Schlemmerei (en) «Гормандинг; чревоугодие
мужчина 'рисовать' - die Malerei (en) "Каракули, тупой портрет"

Вышеупомянутая форма означает расплывчатый расплывчатый абстракция значения глагола. Он также часто используется для обозначения всей профессии, дисциплины или отрасли или отдельного бизнеса / предприятия:

умереть Мейери «Молочная ферма»
мужчина 'рисовать' - умереть Malerei «Картина» (произведение искусства) или «дело художников»

В этой форме множественное число используется так же, как и с любым другим существительным. Ср. также Мецгерай, Fleischerei 'мясная лавка', Malerei (бизнес профессиональных художников (комнат и зданий)) не производятся от глаголов.

Аналогично форме, представленной выше, можно разместить префикс ge- (после отделяемого префикса), если глагол не имеет постоянного префикса, а затем присоедините окончание -e ( -el, -er ). В большинстве случаев это существительное указывает на немного большее неодобрение, чем другое (в зависимости от контекста, речи и т. Д.). Его пол средний.

Фарен 'водить' - das Gefahre "Глупое вождение"
Laufen 'бежать' - das Gelaufe "Бегать (как играющий ребенок)"

Форма множественного числа не существует. Для обозначения ссылки на все экземпляры местоимение / числительное все можно добавить, как в следующем примере:

  • От матери к ребенку: Hör mit dem Geschaukel auf! («Перестань раскачивать!»)
  • Ребенок раскачивается по-другому
  • Мать: Hör mit allem Geschaukel auf! («Прекратите все качания!»)

Однако более формальная ссылка на все экземпляры будет Hör mit jeder Form von Geschaukel auf! («Прекратите любую форму раскачивания!»). Итак, это использование все просто встречается в разговорной речи.

Если этот тип девербативного падежа используется для выражения неодобрения, он обычно дополняется префиксом Herum- или (короткая форма) ром- чтобы это звучало / выглядело еще более неодобрительно. Например: Das stundenlange Herumgefahre im Bus geht mir total auf die Nerven. («Глупая многочасовая езда в автобусе полностью действует мне на нервы».)

Эти формы сложно построить для сложных инфинитивов; поэтому они необычны. Когда они возникают, все объектные и наречные фразы ставятся перед отглагольным существительным:

фон Аллен Гезехен Верден «чтобы все увидели» - Das Von-Allen-gesehen-Werden "быть увиденным всеми"

Времена

Хотя в немецком языке шесть времен, только два из них простые; другие сложны и поэтому построены на простых конструкциях. Времена очень похожи на английские конструкции.

Конъюгация включает три человек, два числа (единственное и множественное число), три настроения (изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения) и два простых Времена (настоящее и претерите). В сослагательное наклонение слова настоящего почти никогда не используется в разговорном немецком языке (и относительно нечасто также и в письменном немецком); сослагательное наклонение прошедшего времени встречается чаще, по крайней мере, для некоторых частых глаголов (ich wäre, ich hätte, ich käme так далее.). Последнее используется как условное наклонение в немецком (английский: Я бы).

Носителям английского языка следует учитывать, что в немецких временах нет аспект Информация. Нет прогрессивные времена на стандартном немецком языке. Das Mädchen geht zur Schule может означать «Девочка идет в школу», а также «Девочка идет в школу». Надо использовать наречие чтобы сделать видимую разницу вне контекста. В разговорном немецком языке существуют прогрессивные времена, образованные глаголом sein ("быть") + являюсь («у») + отглагольное существительное. Например: Ich bin am Essen. - Я ем; Ich bin das Auto am Reparieren. - Я чиню машину. Однако эти формы редко используются в письменной форме и не используются в официальной разговорной речи на немецком языке.

Второй вид прогрессивного времени образуется с глаголом sein («быть») + причастие настоящего, и является дословным переводом английского прогрессивного времени (настоящего и прошедшего). Например: Ich bin / war essend. - Я ел / ел; Ich bin / war das Auto reparierend. - Я ремонтировал машину. В отличие от первого, это прогрессивное время является формально правильной частью стандартного немецкого языка, но, тем не менее, очень редко встречается как в устной, так и в письменной речи, как в разговорной речи, так и в формальном немецком языке - поэтому очень редко. При использовании он часто может показаться громоздким или неестественным, за исключением особых случаев. Эта форма также отличается от других немецких времен тем, что имеет однозначный прогрессивный аспект.

Как будет показано ниже, немецкий язык не очень строг в использовании времен. Доступны более точные времена, чтобы выразить определенные временные нюансы, но вместо этого часто можно использовать два наиболее распространенных времени (настоящее время и полное время), если контекст однозначен.

  • Подарок (Präsens) - это форма инфинитива, соединенная с настоящим. Это самое важное время в немецком языке. Настоящее время в основном используется для обозначения простого настоящего, настоящего, прогрессивного, а также будущего. Он также используется для исторического прошлого.
    Пример: Ich kaufe das Auto. («Я покупаю машину»)
  • Претерит (Imperfekt, Präteritum) - это форма инфинитива с прошедшим спряжением. Это прошедшее время в основном используется в письменной немецкой и официальной речи, за исключением некоторых частых глаголов, претеритные формы которых распространены в разговорной речи (например, их война, их хатте, их кам). Он также используется для прошлых прогрессивных. В противном случае в разговорной речи гораздо предпочтительнее совершенное.
    Пример: Ich kaufte das Auto. («Я купил машину»)
  • Идеально (Perfekt) - это форма совершенного инфинитива, соединенная с настоящим. Это время имеет (в широком смысле) то же значение, что и претерит, и очень часто заменяет последнее в разговорном немецком языке. Настоящее время в немецком языке часто выражается в английском совершенном времени. Например: «Я уже три года живу в Германии». → Ich lebe jetzt seit drei Jahren в Германии. (Буквально: «Я живу уже три года в Германии».)
    Пример: Ich habe das Auto gekauft. («Я купил машину»)
  • Pluperfect / past perfect (Plusquamperfekt) - это форма совершенного инфинитива с прошедшим спряжениями. Его можно рассматривать как совершенную форму претерита, используемого для описания того, что уже произошло в определенный момент в прошлом. Если контекст однозначен, вместо него можно использовать перфект или претерит (как в английском).
    Пример: Ich hatte das Auto gekauft. («Я купил машину»)
  • Будущее (Futur I) - это форма будущего инфинитива, связанная с настоящим. Обычно он описывает будущее, но также выражает предположение о настоящем. В отличие от английского, будущее время обычно заменяется настоящим, если будущее значение уже очевидно из контекста. Например, «Через десять лет я состарюсь» → In zehn Jahren bin ich alt. (Буквально: «Через десять лет я старею».) Это особенно часто встречается в разговорной речи на немецком языке, но также правильно и в письменной форме.
    Example: Ich werde das Auto kaufen. ("I will buy the car")
  • Будущее совершенное время (Futur II) – It is the present-conjugated form of the future infinitive of the perfect infinitive. It describes what will have happened at a certain point in the future (past of the future), but the simple perfect, or even present (and by a not uncommon pupil mistake, Futur I, though that is universally judged incorrect), is preferred instead if the future meaning is evident from the context. More commonly, the future perfect expresses an assumption for the past: Er wird einen Unfall gehabt haben. ("He will [probably] have had an accident.")
    Example: Ich werde das Auto gekauft haben. ("I'll have bought the car")

Colloquial contractions between verb and personal pronoun

  • Although not part of the standard language, nearly all varieties of colloquial German feature contracted forms in which a verb and a following (unstressed) personal pronoun become one word.

This is frequent in the 2nd person singular, where the verb ending -st and the pronoun ду ("you") are contracted into -ste [-stə].

bist dubiste ("are you")
hast duпоспешность ("have you")
glaubst duglaubste ("believe you"/"do you believe")
These forms are not uncommonly seen also in informal writing. Regionally, there may be different outcomes of the contraction. In western Germany, -t- might be lost as well, resulting in bisse, hasse и тому подобное. В Верхненемецкий regions, the phenomenon often goes so far as to delete the pronoun completely, which gives rise to the Австро-баварский bist, hast[1] и Алеманнский bisch, hasch.
  • Similar contractions exist for the формальный 2nd person and the 3rd person plural (which both use the pronoun сие/Sie).
können siekönnse ("can you/they")
haben siehamse ("have you/they")
schauen sieschaunse ("look you/they")
Again, shortened forms such as könn(en)s, hams are used in the South. They are often spelt können's, ham's или же können S', ham S' in informal writing.
  • In Upper and Центрально-немецкий regions (but only sporadically in originally Нижненемецкий areas), there are also contracted forms for the 1st person plural. These usually end in -mer [-mɐ]. The reason for this is that the Upper and Central German dialects have traditionally used мир вместо Wir ("мы"). Эта форма мир is itself due to an old contraction of the Middle High German verb ending -Эм and the following pronoun Wir (например. loufem wirloufe‿mir)
sind wirтушить ("are we")
haben wirмолоток ("have we")
glauben wirglaub(e)mer ("believe we"/"do we believe")
In parts of northern Germany, less distinct contractions such as sindwer, hamwer occur instead of the southern/central тушить, молоток.

Примечания

  1. ^ Note: the pronoun is not here deleted but attached to the verb with whose final sound it is identical. This is not by a surprise: the very ending -st stems from the attachment of the pronoun ду to the old verb ending -s. For example, Old High German biris du стал biristu and was then re-interpreted as birist du. (The same occurred in English with the old pronoun ты.) Western German dialects and accents, however, still use the original simple -s. Например, du bist часто произносится du bis на Западе.

Библиография

  • Stern, Guy; and Bleiler, Everett F. Essential German Grammar, Dover Publ., 1961.

внешняя ссылка