Gesta Romanorum - Gesta Romanorum
Gesta Romanorum, смысл Деяния римлян (очень вводящее в заблуждение название), это латинский коллекция анекдоты и сказки, которые, вероятно, были составлены о конце 13 или начале 14 века. Она по-прежнему имеет двоякий литературный интерес: во-первых, как одна из самых популярных книг того времени, а во-вторых, как источник, прямо или косвенно, более поздней литературы, Джеффри Чосер, Джон Гауэр, Джованни Боккаччо, Томас Хокклев, Уильям Шекспир, и другие.
О его авторстве достоверно ничего не известно. Предполагается, что это связано либо с именем Helinandus или с тем из Петрус Берхориус (Пьер Бершер). Спорный вопрос, возник ли он в Англии, Германии или Франции.
Содержание
Очевидно, это произведение предназначалось для проповедников и, вероятно, было написано одним из священнослужителей. Название, Деяния римлян, лишь частично соответствует коллекции в ее нынешнем виде, поскольку, помимо названий из греческой и латинской истории и легенд, она включает в себя фрагменты разного происхождения, азиатского и европейского. Объединяющим элементом книги является ее моральная цель, но произведение содержит разнообразный материал. Он включает, например:
- зародыш романтики Гай из Уорика;
- история трех шкатулок, как в Венецианский купец;
- История Дарий и его три сына, стихотворение Томас Окклев;
- часть Джеффри Чосер с Сказка о человеке закона;
- версия Crescentia цикл, похожий на (но более благочестивый, чем) Le Bone Флоренция Рима;[1]
- сказка об императоре Феодосии, такая же по своим основным чертам, как и у Шекспира. Король Лир;
- первое известное средневековое появление истории Мертвый король и его три сына
- история о Три черных вороны[2]
- в Отшельник и ангел, позже известный из Томас Парнелл версия;
- история идентична Фридолин из Шиллер; и
- пересказ Человек, испытанный судьбой, история также известна в легендах Святой Юстас и рыцарские романы Такие как Сэр Исумбрас.[3]
Рукописи
Из-за неплотной структуры книги переводчику было легко вставить любую дополнительную историю в свою копию, и, следовательно, рукописи Gesta Romanorum демонстрируют значительное разнообразие. Герман Остерли распознает группу рукописей на английском языке (всегда написанных на латыни), группу на немецком языке (иногда на латинском, а иногда на немецком) и группу, которая представлена вульгатным или обычным печатным текстом.
Печатные издания и переводы
Самые ранние печатные издания - это издания Николаус Кетелаер и Герард де Лемпт в Утрехте, из Арнольд Хенен в Кельне и Ульрих Целль в Кельне; но точная дата во всех трех случаях неизвестна.[4]
Английский перевод, вероятно, основанный непосредственно на рукописи. Харл. 5369, был опубликован Wynkyn de Worde ок. 1510–1515 гг., единственный известный ныне существующий экземпляр хранится в библиотеке г. Колледж Святого Иоанна, Кембридж. В 1577 году лондонский печатник Ричард Робинсон опубликовал исправленное издание Wynkyn de Worde, as Некоторые избранные истории христианского отдыха, и книга оказалась очень популярной.
Между 1648 и 1703 годами было выпущено не менее восьми оттисков. В 1703 г. появился первый т. перевода BP, вероятно Бартоломью Пратт, из латинского издания 1514 года. Перевод Преподобный Чарльз Свон, впервые опубликовано в 2-х томах в 1824 г., является частью Антикварная библиотека Бона, и был отредактирован Виннард Хупер в 1877 г. (см. также издание 1894 г.).[5][6]
Немецкий перевод был впервые напечатан в Аугсбурге в 1489 году. Французская версия под названием Le Violier des histoires romaines moralisez, появился в начале XVI века и выдержал ряд изданий; это было перепечатано Пьер-Гюстав Брюне (Париж, 1858 г.).
Критические редакции латинского текста подготовили Адельберт фон Келлер (Штутгарт, 1842 г.) и Герман Остерли (Берлин, 1872 г.). Смотрите также:
- Warton, "О Gesta Romanorum", диссертация III, с приставкой к История английской поэзии
- Дус, Иллюстрации Шекспира, т. II.
- Фредерик Мэдден, Введение в издание Roxburghe Club Староанглийские версии Gesta Romanorum (1838).
Культурные ссылки
Название Геста («Дело») было позже галлизированный в качестве Geste. Поскольку в более поздних изданиях работы акцентировалось внимание на беззаботных или шутовских эпизодах из рыцарских мифов, это привело к английскому использованию слова шутка как синоним шутить.
Переводы на другие языки
- Gesta Romanorum (Os Feitos dos Romanos) (выбор), Скотт Риттер Хэдли (пер.), (n.t.) Revista Literária em Tradução, № 1 (комплект / 2010), Fpolis / Brasil, ISSN 2177-5141
- Дияння рымский (выбор), Ростислав Паранько (пер.), Діяння римські. Український переклад цветов Gesta Romanorum (на украинском языке)
- «Gesta Romanorum», валлийский перевод Лливелина Сиона около 1600 г.
- 'Gesta Romanorum: пример европы дель сигло XIV ', Испанский перевод Вентуры де ла Торре и Хасинто Лосано Эскрибано, 2004.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Маргарет Шлаух (1969). Констанция Чосера и обвиняемые королевы. Нью-Йорк: Гордиан Пресс. п. 111.
- ^ Д. Л. Ашлиман, О женщинах, которые не только раздают секреты, но и со страхом лгут
- ^ Лаура А. Хиббард (1963). Средневековый роман в Англии. Нью-Йорк: Берт Франклин. п. 3.
- ^ "Геста Романорум". Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах.
Напечатано сначала в Утрехте, затем в Кельне, ок. 1472–5. Первое английское издание, напечатанное Wynkyn de Worde, c. 1510–15. Для полного обсуждения различных MSS. использованные, источники групп и т. д., см. обязательное издание Остерли, Х., Берлин, 1872 г.
- ^ Чарльз Свон (1905). Виннард Хупер (ред.). Gesta Romanorum. Лондон: Джордж Белл и сыновья. (в Wikisource)
- ^ Чарльз Свон (1906). Виннард Хупер (ред.). Gesta Romanorum. Лондон: Джордж Белл и сыновья. (в Google Книгах)
дальнейшее чтение
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Gesta Romanorum ". Британская энциклопедия. 11 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 910.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Gesta Romanorum в Wikimedia Commons
- Котировки, связанные с Gesta Romanorum в Wikiquote
- Работы, связанные с Gesta Romanorum в Wikisource
- латинский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Gesta Romanorum
- Латинский текст Gesta Romanorum
- Полный текст Gesta Romanorum в современном английском переводе