Гуру Сишян (фильм 1988 г.) - Guru Sishyan (1988 film)

Гуру Сишян
Гуру Сишян.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерС. П. Мутураман
ПроизведеноМина Панчу Аруначалам
Сценарий отПанчу Аруначалам
На основеИнсаф Ки Пукар
М. Д. Сандер
В главных роляхRajinikanth
Прабху
Сита
Гаутами
Музыка отIlaiyaraaja
КинематографияТ. С. Винаягам
ОтредактированоР. Виттал
К. Лэнси
Производство
Компания
П. А. Арт Продакшнс
РаспространяетсяМангааду Амман Фильмы
Дата выхода
  • 13 апреля 1988 г. (1988-04-13)
Продолжительность
144 минут[1]
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Гуру Сишян (перевод Мастер и Ученик; Тамильское произношение:[uɾu sijan]) - индиец 1988 года Тамильский -язык боевик комедия это было направлено С. П. Мутураман. Ремейк хинди фильм Инсаф Ки Пукар (1987), это звезды Rajinikanth, Прабху, Сита и Гаутами с Пандиян, Чо Рамасвами, Равичандран, Радха Рави, Senthamarai, Вину Чакраварти и Манорама в ролях второго плана. Фильм рассказывает о двух бывших осужденных, которые решили доказать невиновность своего незаконно заключенного сокамерника.

Мина Панчу Аруначалам произвела Гуру Сишян под производством компании P. A. Art Productions. Сценарий написал ее муж. Панчу Аруначалам. Кинематографией занимался Т.С. Винаягам, монтаж - Р. Виттал и К. Ланси, художественное руководство - Б. Чалам. Фильм - дебютная роль Гаутами в Тамильское кино, и первый фильм, в котором снялись Раджникантх и Прабху. Съемки проходили преимущественно в Майсур и Ченнаи, и был завершен за 25 дней.

Гуру Сишян был освобожден 13 апреля 1988 г. во время Путханду (Тамильский Новый год) праздник. Несмотря на то, что был освобожден во время политических потрясений в Тамил Наду после смерти главного министра М. Г. Рамачандран месяцами ранее, Гуру Сишян, который включает в себя множество политических отсылок, стал коммерчески успешным и показывался в кинотеатрах более 175 дней.

участок

Осужденные, которые скоро будут освобождены, Раджа и Бабу встречают Манохара, который камера смертников. Он говорит им, что его сестра Сумати была похищена таксистом и доставлена ​​в Мутураадж, плейбой который изнасиловал и убил ее. Мутураадж убил таксиста и подставил Манохара со своим старшим братом Раджаманикам, союзником Джаярамом и коррумпированным инспектором полиции Налласивамом. Раджа и Бабу верят Манохару; Раджа останавливает казнь, сломав левую руку. После освобождения двое мужчин приступают к разработке тщательно продуманного плана.

Представляя себя CBI Офицеры, Раджа и Бабу проводят рейд по поддельному подоходному налогу в доме Налласивама в его отсутствие. Они обнаруживают, что у него изобилие незаконно заработанного состояния, и заставляют его жену Кальяни подписать документ, подтверждающий это. Налласивам узнает о «рейде» в его доме и угрожает арестовать Раджу и Бабу, но они получают рычаги давления на него, создав многочисленные копии газеты.

Позже Раджа влюбляется в Гиту, еще одного полицейского инспектора. Он велит Бабу «завязать роман» с дочерью Раджаманикама Читрой как часть плана, но это имеет неприятные последствия. Раджа обнаруживает, что Гита - дочь Налласивама, и лжет ей о том, что она офицер CBI. Раджа шантажирует Налласивама, чтобы тот помог ему проникнуть в Мутураадж в качестве нового телохранителя. Позже Бабу искренне влюбляется в Читру, которая отвечает ему взаимностью. Хотя Раджа вскоре открывает Гите правду о себе и о развращенной природе Налласивама, она принимает его.

Под давлением Раджи Налласивам представляет Бабу Раджаманикам как миллионера, влюбленного в Читру; Раджаманикам устраивает их брак. Во время церемонии Бабу говорит Раджаманикаму, что он знает о преступлениях группы, и говорит, что он женится на Читре только в том случае, если группа признается в письменной форме. Когда Раджаманикам отказывается, Бабу раскрывает свою истинную личность и отменяет брак, говоря Читре, что ее отец отказался дать ему запрошенное приданое. Раджаманикам, Джаярам и Мутхурадж понимают, что Налласивам солгал им, а Бабу помогает Манохару. Они планируют месть.

Более 20 лет Раджаманикам пытается раскрыть секрет, который известен только Кандхасами, отцу Манохара, который содержится в плену в своем подвале. У Кандхасами амнезия, поэтому для его памяти используется веревка. Это удается, но Кандхасами отказывается говорить Раджаманикам. Джаярам считает, что Кандхасами расскажет Бабу только потому, что он помогает Манохару. Бабу, теперь их пленник, уводят в подвал. Раджа следует за Бабу, и они тайно спасают Кандхасами и его жену Падму и убегают.

Беседуя с Падмой, Раджа понимает, что он первый сын Кандхасами, который пропал без вести много лет назад во время школьной поездки. Бабу называет Кандхасами убийцей своих родителей. Кандхасами раскрывает правду: он узнал местонахождение пещеры с сокровищами, но хотел сказать только IG Шрирам. Раджаманикам заключил в тюрьму Кандхасами и его семью, чтобы найти место, но тот отказался. Затем Раджаманикам убил Шрирама и его жену, замаскированную под Кандхасами, пощадив их сына Бабу, чтобы он мог обвинить его. Семья сбежала, и Падма сообщает, что они были пойманы после ареста Манохара. Раджа клянется отомстить.

Гита и Читра присоединяются к Радже и Бабу в их плане мести. Раджаманикам встречает Раджу и Бабу и по наущению Джаярама соглашается подписать документ, инкриминирующий Мутхураджа, в обмен на место в пещере, которая станет «приданым» для свадьбы Читры и Бабу. Читра записывает разговор Раджаманикама и Джаярама на пленку; она отдает его Мутхураджу, который планирует отомстить вместе с Налласивамом.

Кандхасами, Раджаманикам, Джаярам, ​​Бабу и Раджа достигают пещеры и находят множество золотых слитков. Раджаманикам подписывает бумагу, как и обещал, но Раджа и Бабу намерены арестовать его за его преступления. Вскоре после этого прибывают Мутураадж и Налласивам и создают хаос с помощью головорезов и бомб; Раджаманикам и Джаярам убиты, а Раджа, Бабу и Кандхасами убегают. Мутхурадж и Налласивам уезжают с множеством золотых слитков, но их останавливают Раджа и Бабу и арестовывают Гита. Манохар, теперь полностью исцеленный, реабилитирован.

Бросать

Производство

Разработка

Когда режиссер и писатель Панчу Аруначалам был в финансовом кризисе, директор С. П. Мутураман предложенный актер Rajinikanth сотрудничать с Аруначаламом в фильме. Раджникант согласился и предложил лист отзыва 10 дней, прося Мутурамана подготовить рассказ. Мутураман возразил, заявив, что, если бы Раджникант сыграл «роль гостя», публика не приняла бы его, а дистрибьюторы не купили бы фильм, что означало низкие шансы на прибыль. Мутураман попросил Раджникантха дать 25 дней листовки и сказал, что закончит фильм за это время;[2] средний тамильский фильм тогда снимался бы за 45 дней.[3]

Мутураман видел Инсаф Ки Пукар (1987),[4] фильм на хинди с двумя героями. Он решил сделать ремейк этого фильма на тамильском языке и сказал Раджниканту, что 25 дней хватит. Раджиникант подписал контракт с фильмом, но сказал, что не будет сниматься дольше указанных сроков.[2] Продюсером фильма занималась жена Аруначалама Мина под собственной компанией P.A. Art Productions.[5] а Аруначалам написал сценарий.[6] Кинематографией руководил Т.С. Винаягам,[7] редактирование Р. Виттала и К. Ланси, художественное руководство Б. Чалам.[8][9] Сын Аруначалама Суббу Панчу работал помощником менеджера по производству фильма.[10][11]

Кастинг

Мутураман сказал, что сделал Гуру Сишян использовать талант Раджиниканта к комедии.[12][13] Раджникант и Прабху сыграли главные роли Раджа и Бабу.[14][15] Это был первый фильм, в котором двух актеров вместе увидели на экране; хотя они сначала действовали вместе в Дхарматин Талаиван, он был выпущен позже в 1988 году.[16] Джаяшри Первоначально была выбрана на роль инспектора полиции Гиты, но позже отказалась от этого из-за замужества.[17] Роль досталась Гаутами;[1][18] это ознаменовало ее дебют в Тамильское кино.[19][20] Сита играл любовный интерес Бабу Читра.[15][14]

Пандиян изображал брата Раджи Манохара.[8][21] Равичандран играл антагониста Раджаманикама,[1] уклоняясь от героических ролей, которыми он был ранее известен.[22] Чо Рамасвами изображал советника Раджаманикама Джаярама,[23] и Радха Рави изображал брата Раджаманикама Мутхураджа.[21][1] Senthamarai появился как отец Раджи и Манохара Кандхасами,[21] Вину Чакраварти как коррумпированный инспектор полиции Налласивам,[8][24] и Манорама как его жена Кальяни.[25] К. Натрадж, LIC Нарасимхан, Нагараджа Чожан, Падмасри, Судха и К. С. Джаялакшми появилась в второстепенных ролях, таких как преступник Соломон, отец Бабу Шрирам, водитель такси, жена Кандхасами Падма, сестра Манохара Сумати и девушка по вызову соответственно.[9]

Экранизация

Основная фотография началась со съемок песни «Jingidi Jingidi» на VGP Universal Kingdom, Ченнаи.[2] Первоначально Гаутами нервничал, танцуя с Раджникантхом в «Jingidi Jingidi», потому что они впервые играли вместе, поэтому было решено снимать сцены без танцев в течение двух дней, а затем снимать танец. Хореограф Пулиюр Сароджа тренировал Гаутами, который умел убедительно танцевать.[14] Многие сцены фильма были сняты в Майсоре,[26] поскольку съемки в Ченнаи оказались проблематичными.[3][8] Изначально в сценарии не было сцены боя для Прабху.[6] По настоянию Раджниканта сцену боя, предназначенную для него, позже передали Прабху.[14][27] Песня "Kandu Pudichen", экранизированная на Rajinikanth и Gauthami, была снята за день.[28]

Решающий эпизод боя планировалось снять в Пещеры Борра в Долина Араку, но поскольку сроки регистрации Раджиниканта приближались к концу, а поездка в долину Араку и обратно займет больше времени, Чалам спроектировал идентичный набор пещер в Ченнаи.[14] Сцена, в которой Раджа и Бабу убегают через туннель, преследуемые катящимся валуном, основана на аналогичной сцене из В поисках утраченного ковчега (1981).[29] Хотя Раджиникант дал анкету на 25 дней, все его сцены были сняты за 23 дня;[14][3] он оставался там на оставшиеся два дня, в течение которых он перемещал тележку для песни «Ваа Ваа Ванджи», которая была изображена на Прабху и Сите и снята в Бриндаванские сады.[6][14] Окончательная длина фильма составляет 3996,19 метра (13 110,9 футов).[9]

Темы

Кинокритик Наман Рамачандран считает, что фильм имеет «явный политический посыл».[30] Он, Джива Сахаптан из Патрикай и писатель С. Раджанаягам интерпретируют сцену, в которой многие осужденные борются за кресло вождя, а Раджа поет "Naatkaalikku Sandai Podum Naamellam Paithiyam Thaanda"(Люди, которые борются за кресло, сумасшедшие) как ссылка на междоусобицы, произошедшие внутри политической партии. Вся Индия Анна Дравида Муннетра Кажагам (AIADMK) после смерти главного министра Тамил Наду М. Г. Рамачандран 24 декабря 1987 г .; после его смерти AIADMK был разделен на две фракции.[31][32][33][34] Джива Сахаптан отмечает, что диалог Раджи "Майк Аала Песарадху Андха Каалам, Майк Аала Адиккарадху Индха Каалам"(Разговаривать в микрофон - это уже давно, а бить в микрофон - новое)" упоминается несколько инцидентов, когда людей избивали с помощью микрофонов.[34][35]

Писатель из Индуистский тамильский тисай с использованием псевдоним «Синема Питан» сравнили Гуру Сишян ко многим другим фильмам о Раджиниканте 1980-х годов, таким как Полладхаван (1980), Мундру Мугам (1982), Наан Махан Алла (1984) и Наан Сигаппу Манитан (1985), потому что месть - их общая тема,[36] в то время как другие источники идентифицируют его как фильм об охоте за сокровищами в духе Индиана Джонс фильмы.[29][37] С. Раджанаягам пишет, что сцена, в которой тюремщик советует Радже больше не посещать тюрьму, и Раджа спрашивает, зачем ему приходить в тюрьму, если те, кто снаружи, хорошие, отражает многие фильмы, в которых персонаж Раджниканта подчиняется закону и его регулярно наказывают, но он обычно не чувствует себя виноватым в своих мелких преступлениях и изображается как само собой разумеющееся, что мелкие правонарушения являются частью повседневной жизни.[38]

Написание для Первый пост в 2014 году С. Сринивасан сказал, что в фильме люди с «семьями и репутацией и чистыми льняными рубашками, которые нужно защищать» должны обычно «избегать неприятностей с бедными, которым нечего терять, или с богатыми, которые могут прихлопнуть нас, как муху. ".[39] В другой Первый пост В статье Апурва Шрипати отметил, что жесты рук, которые Джаярам делает в одной сцене, в которой он глубоко задумался, на самом деле были символами AIADMK, Дравида Муннетра Кажагам и Индийский национальный конгресс. Она назвала это примером того, как Рамасвами ссылается на политику в своих фильмах.[40] Историк кино Мохан Раман сказал: "Чо был тем человеком, который мог извергать политические диалоги и демонстрировать свое остроумие ... Его комедия в [Гуру Сишян] был сатирой ... может быть, потому, что он был главным актером театра ".[41] Раджанаягам заявляет, что "Kandu Pudichen", частично воспроизводимая в конце фильма, означает тенденцию в тамильском кинематографе, когда последняя песня, которую нужно сыграть, обычно звучит в начале фильма.[42]

Саундтрек

Музыка для Гуру Сишян был составлен Ilaiyaraaja.[43] Ваали написал тексты всех песен, кроме «Jingidi Jingidi», которую написал сам Илайярааджа. Саундтрек выпущен на лейбле Echo Records.[44] «Канду Пудичен» расположен в Карнатическая рага известный как Шубхапантуварали.[45][46] В отличие от большинства песен Shubhapantuvarali, которые написаны с меланхолическим подтекстом, она была написана «игриво» и «весело».[46][47] Песня приобрела популярность,[48] как и "Naatkaalikku Sandai", несмотря на антиполитическую лирику,[34][49] и "Jingidi Jingidi" с бессмысленной лирикой.[50]

Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1."Канду Пудичен"ВаалиС. П. Баласубрахманьям04:34
2."Ваа Ваа Ванджи"ВаалиС. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра04:28
3.«Нааткааликку Сандай»ВаалиМалайзия Васудеван, Мано04:30
4."Джингиди Джингиди"IlaiyaraajaМано, К. С. Читра04:27
5."Утама Путири Наану"ВаалиSwarnalatha04:13

Выпуск и прием

Гуру Сишян был освобожден 13 апреля 1988 г. Путханду, тамильский новогодний праздник,[4][51] и распространялась Mangaadu Amman Films.[52] По словам торгового аналитика Сридхара Пиллаи, зарубежные права на фильм были проданы за 1 лакх (эквивалентно 9,2 лакха или 13000 долларов США в 2019 году);[53] Пратхибха Парамешваран из Scroll.in, однако, сказал, что фильм "принес примерно миллион рупий", а его дистрибьютор приобрел зарубежные права на 60,000 (эквивалентно 550 000 или 7700 долларов США в 2019 г.).[54]

24 апреля 1988 г. обзорный совет журнала Ананда Викатан похвалил Гуру Сишян за его комедию и игру Раджниканта, особенно за его английские маляпропизмы, что дало ему оценку 40 из 100.[21] Н. Кришнасвами из Индийский экспресс написал: «Раджиникантх и Прабху в полной мере наслаждаются игрой своих беззаботных ролей, гибким новым лицом Гаутами и коротышкой и квадратной [Ситой], увлеченно скакающей вокруг. Номера [Илайяраджи] приятны и добавляют блеска к песням и танцам. "[29] Несмотря на то, что его освободили во время политических беспорядков в Тамил Наду после смерти М. Г. Рамачандрана,[4][55] фильм имел коммерческий успех и шел в кинотеатрах более 175 дней,[8] тем самым став серебряный юбилейный фильм.[56][а]

Наследие

Гуру Сишян привел Гаутами к мгновенной славе.[58] Многие из английских малапропизмов Раджиниканта, такие как «Es-kiss me» или «Yes, kiss me» вместо «Excuse me»,[59][60] "нижнее белье" вместо "понять",[61] «желтуха» вместо «справедливость»,[29] и «ABC» вместо «CBI» приобрели популярность,[59] как и сцена, где Раджа и Бабу проводят рейд по поддельному подоходному налогу.[62][63] С. Раджанаягам писал, что представление политики Раджниканта можно разделить на четыре фазы, из которых вторая охватывает «период от Гуру Сишян (1988) по Баатшаа [sic ] (1995)".[64] Наман Рамачандран отметил, что после освобождения Гуру Сишян, «открытые политические комментарии станут все более обычным явлением в фильмах Раджниканта».[4] Гуру Сишян позже был показан в кинотеатре AGS Cinemas в Ченнаи 27 сентября 2010 года в рамках их «Rajnikanth Film Festival».[65]

В своем обзоре Сундхара Путешествия (2002), С. Р. Ашок Кумар из Индуистский сравнил комичного полицейского персонажа Вину Чакраварти с Налласивамом.[66] Фильм 2010 года Гуру Сишян, режиссер Шакти Чидамбарам, имеет другую сюжетную линию, чем его тезка 1988 года. Шакти Чидамбарам сказал: «История требовала такого названия, мы составили список из 50 наименований и наконец решили, что можем использовать старый».[67] В Энкитта Мотате (2017), «Нааткааликку Сандай» играет в театре, где в это же время происходит драка между Рави (Натараджан Субраманиам ) и Мандхрамурти (Радха Рави) о том, кто больше.[68]

Примечания

  1. ^ Серебряный юбилейный фильм - это фильм, длившийся 25 недель или 175 дней.[57]

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Гуру Сишян (1988)». AllMovie. В архиве из оригинала 29 июля 2019 г.. Получено 29 июля 2019.
  2. ^ а б c Мутураман, С. П. (26 октября 2016 г.). "எடுத்துப் பார் 81: கண் தானத்தை ஊக்குவித்த ரஜினி!" [Попробуйте снять фильм 81: Раджини поощрял пожертвование глаз!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве с оригинала 8 августа 2019 г.. Получено 8 августа 2019.
  3. ^ а б c "சூப்பர்ஸ்டார் ரஜினிகாந்த் வாழ்க்கை வரலாறு 48" [История жизни суперзвезды Раджиниканта 48] (PDF). Утаян (на тамильском). Канада. 26 июня 2015. с. 33. В архиве (PDF) с оригинала 29 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  4. ^ а б c d Рамачандран 2014, п. 113.
  5. ^ "Мина Панчу Аруначалам против Сан Т.В." CaseMine. Высокий суд Мадраса. 9 февраля 2001 г. В архиве с оригинала 8 августа 2019 г.. Получено 8 августа 2019.
  6. ^ а б c "பிளாஷ்பேக்: பிரபு பாடல் காட்சிக்கு டிராலி தள்ளிய ரஜினி" [Воспоминание: Раджини передвинул тележку для песни, изображенной на Прабху]. Динамалар (на тамильском). 8 ноября 2016 г. В архиве из оригинала 12 ноября 2016 г.. Получено 28 января 2019.
  7. ^ "ஒளிப்பதிவாளர் டி.எஸ்.விநாயகம் மரணம்" [Кинематографист Т.С. Винаягам мертв]. Динакаран (на тамильском). 13 ноября 2018. В архиве из оригинала 29 июля 2019 г.. Получено 29 июля 2019.
  8. ^ а б c d е «சிஷ்யன் - (1988)» [Гуру Сишян (1988)]. Синема Экспресс (на тамильском). Архивировано из оригинал 19 ноября 2016 г.. Получено 24 сентября 2019.
  9. ^ а б c Гуру Сишян (фильм) (на тамильском). П. А. Арт Продакшн. 1988. Вступительные титры, с 0:00 до 2:14.
  10. ^ Ашок Кумар, С. Р. (12 февраля 2011 г.). "Мой первый перерыв: Суббу". Индуистский. В архиве с оригинала 18 мая 2018 г.. Получено 14 октября 2015.
  11. ^ Субраманиан, Анупама (5 марта 2016 г.). «Суббу Панчу на булочке». Deccan Chronicle. В архиве с оригинала 9 августа 2019 г.. Получено 9 августа 2019.
  12. ^ Индуист 2012, п. 17.
  13. ^ Мутураман, С. П. (22 декабря 1999 г.). «Раджини действует перед камерой, а не за ней». Rediff.com. В архиве из оригинала 8 февраля 2018 г.. Получено 14 октября 2015.
  14. ^ а б c d е ж грамм Мутураман, С. П. (2 ноября 2016 г.). "எடுத்துப் பார் 82: பிரபுவுக்கு விட்டுக்கொடுத்த ரஜினி!" [Попробуйте снять фильм 82: Раджини, который жертвовал для Прабху!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве с оригинала 8 августа 2019 г.. Получено 8 августа 2019.
  15. ^ а б «Гуру Сишян (1989)». Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. В архиве из оригинала 2 октября 2019 г.. Получено 2 октября 2019.
  16. ^ Индуист 2012, п. 36.
  17. ^ ஆனந்தராஜ், கு. (7 января 2020 г.). "80'ஸ் எவர்கிரீன் நாயகிகள் 26: அன்று நடிகை ... இன்று புராஜெக்ட் மேனேஜர்!" [Вечнозеленые героини 80-х 26: Тогда актриса ... сегодня руководитель проекта!]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве из оригинала 15 июля 2020 г.. Получено 15 июля 2020.
  18. ^ Шрикумар, А. (15 февраля 2017 г.). «Победить рак, прославить кино». Индуистский. В архиве из оригинала на 3 сентября 2019 г.. Получено 11 сентября 2019.
  19. ^ Subhakeerthana, S (8 июля 2019 г.). «Я скучаю по фильмам: Гаутами». Индийский экспресс. В архиве с оригинала на 24 июля 2019 г.. Получено 11 сентября 2019.
  20. ^ Ашок Кумар, С. Р. (20 июля 2007 г.). "Решив снова оставить след". Индуистский. Архивировано из оригинал 29 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  21. ^ а б c d Наблюдательный совет Викатана (24 апреля 1988 г.). "குரு சிஷ்யன்" [Гуру Сишян]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве с оригинала 10 февраля 2020 г.. Получено 12 сентября 2019.
  22. ^ Кесаван, Н. (14 апреля 2016 г.). «Злодеи с героическим прошлым». Индуистский. В архиве из оригинала от 6 декабря 2017 г.. Получено 28 января 2019.
  23. ^ ""மந்திரியின் லஞ்சம் கட்சிக்கு நிதி! "- சோவின் அரசியல் பகடிகள்" [«Взятка министра - это справедливость партии!» - Политические шутки Чо]. Ананда Викатан (на тамильском). 8 декабря 2016. В архиве с оригинала 29 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  24. ^ Сундарам, Нандху (28 апреля 2017 г.). «Человек, который нашел Silk Smitha: Вину Чакраварти напомнил нам о классицизме в кино». Минута новостей. В архиве из оригинала 16 декабря 2017 г.. Получено 7 июн 2018.
  25. ^ Венугопалан, С. В. (12 октября 2015 г.). "ஆச்சி எனும் அரசி!" [Аачи, королева!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве с оригинала на 1 сентября 2019 г.. Получено 1 сентября 2019.
  26. ^ Дхананджаян, Г. (11 февраля 2017 г.). «Превосходство в исполнении - ключ к успеху». DT Далее. В архиве из оригинала 7 июня 2018 г.. Получено 7 июн 2018.
  27. ^ Шоба, В. (18 декабря 2014 г.). "Вечная легенда о Раджини". Открыть. В архиве с оригинала 8 августа 2019 г.. Получено 8 августа 2019.
  28. ^ "ஸ்கேட்டிங் டான்ஸ் ... ரஜினியின் மலை டான்ஸ் ..!" [Танец Камала ... Горный танец Раджини ...!]. Кунгумам (на тамильском). 19 августа 2013 г. В архиве из оригинала 29 июля 2019 г.. Получено 29 июля 2019.
  29. ^ а б c d Кришнасвами, Н. (29 апреля 1988 г.). «Гуру Сишян». Индийский экспресс. п. 5.
  30. ^ Рамачандран 2014, п. 112.
  31. ^ Рамачандран 2014 С. 112–113.
  32. ^ Рамачандран, Наман (27 января 2018 г.). «Раджникант и realpolitik: в поисках политического сценария суперзвезды». Hindustan Times. В архиве из оригинала 19 декабря 2018 г.. Получено 28 января 2019.
  33. ^ Раджанаягам 2015, п. 169.
  34. ^ а б c "ரஜினிகாந்த் முதலமைச்சராக வாய்ப்பிருக்கிறது: ஜீவசகாப்தன்" [Раджникант, вероятно, может стать главным министром: Джива Сахаптан]. Патрикай (на тамильском). 22 января 2018. В архиве с оригинала 28 января 2019 г.. Получено 27 июн 2019.
  35. ^ Гуру Сишян (фильм) (на тамильском). П. А. Арт Продакшн. 1988. С 27:42 по 27:46.
  36. ^ பித்தன், சினிமா (25 апреля 2014 г.). "திரையும் கதையும்: பழிவாங்கும் படங்களின் பரிணாமம்" [Экран и сюжет: Эволюция фильмов о мести]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 26 сентября 2019 г.. Получено 26 сентября 2019.
  37. ^ "Приспешники Раджини". Sify. слайд 8. В архиве с оригинала на 20 октября 2019 г.. Получено 1 ноября 2019.
  38. ^ Раджанаягам 2015, п. 89.
  39. ^ Сринивасан, S (20 декабря 2014 г.). «Почему Будда никогда не улыбался». Первый пост. В архиве из оригинала 17 сентября 2019 г.. Получено 18 сентября 2019.
  40. ^ Шрипати, Апурва (7 декабря 2016 г.). «Вспоминая Чо Рамасвами: от театра до фильмов, путеводная звезда пасквильщика». Первый пост. В архиве с оригинала 28 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  41. ^ Рамануджам, Шриниваса (7 декабря 2016 г.). "Другой вид остроумия". Индуистский. В архиве из оригинала 13 сентября 2019 г.. Получено 13 сентября 2019.
  42. ^ Раджаянагам, С. (2002). «Повествовательное структурирование». Культурные и политические разветвления популярного экранного изображения в Тамиж Наду: сравнительное исследование фильмов М. Г. Рамачандрана и Раджниканта (PDF). Мадрасский университет. п. 79. В архиве (PDF) из оригинала 5 сентября 2019 г.. Получено 5 сентября 2019.
  43. ^ «Гуру Сишян (1988)». Raaga.com. Архивировано из оригинал 7 января 2014 г.. Получено 7 января 2013.
  44. ^ Ilaiyaraaja (1988). குரு சிஷ்யன் [Гуру Сишян] (вкладыши ) (на тамильском). Echo Records.
  45. ^ Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. п. 136. OCLC  295034757.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  46. ^ а б Мани, Чарулата (24 февраля 2012 г.). "Печальный Субхапантуварали". Индуистский. В архиве с оригинала 29 января 2019 г.. Получено 14 октября 2015.
  47. ^ Прамод Кумар, Г. (13 декабря 2018 г.). Интервью Сакетарамана: «Бхава очень важна в музыке. Моя конечная цель - духовная.'". Индийский экспресс. В архиве из оригинала 13 декабря 2018 г.. Получено 1 февраля 2019.
  48. ^ Субхакиртана, С. (3 декабря 2018 г.). "Лучшие песни SP Balasubrahmanyam-Rajinikanth". Индийский экспресс. В архиве с оригинала 28 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  49. ^ "ரஜினியின் புதிய படம் நாற்காலி?" [Новый фильм Раджини под названием Naatkaali?]. Динамалар (на тамильском). 6 декабря 2018. В архиве из оригинала 12 сентября 2019 г.. Получено 13 сентября 2019.
  50. ^ "தமிழ்சினிமா இசையில் அகத்தூண்டுதல்: 6 (முற்றும்): T .சௌந்தர்". Иниору (на тамильском). 14 сентября 2012 г. В архиве с оригинала 10 сентября 2019 г.. Получено 26 сентября 2019.
  51. ^ «Гуру Сишян». Индийский экспресс. 13 апреля 1988 г. с. 4.
  52. ^ «Гуру Сишян». Индийский экспресс. 15 апреля 1988 г. с. 4.
  53. ^ Пиллай, Сридхар (16 апреля 2016 г.). «Золотая жила по всему миру». Индуистский. В архиве из оригинала 7 июня 2018 г.. Получено 7 июн 2018.
  54. ^ Парамешваран, Пратибха (7 августа 2016 г.). «Политика тамильской киноиндустрии« Взгляд Восток-Запад »открывает новые рынки». Scroll.in. В архиве из оригинала 5 сентября 2019 г.. Получено 5 сентября 2019.
  55. ^ Рамки 2005, п. 34.
  56. ^ Рамки 2005, п. 114.
  57. ^ Кришнамурти, Суреш (29 декабря 2014 г.). «Неутешительный год для мишурного города телугу». Индуистский. Архивировано из оригинал 10 января 2017 г.. Получено 17 сентября 2019.
  58. ^ Надар, А Ганеш (12 июня 1999 г.). "'Секс должен отображаться естественно'". Rediff.com. В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 14 октября 2015.
  59. ^ а б Айер, Ануджа. "Как ах, нет как ах?". Позади леса. В архиве с оригинала 28 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  60. ^ "Изюминка Раджини". Sify. слайд 15. В архиве с оригинала 28 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  61. ^ Кумар, С. Шива (17 января 2019 г.). «Талаива против тала: 'Петта' против 'Вишвасама'". Индуистский. В архиве с оригинала 28 января 2019 г.. Получено 28 января 2019.
  62. ^ Индуист 2012, п. 44.
  63. ^ Шрикумар, А. (5 ноября 2015 г.). "Вспыхивая воспоминания". Индуистский. В архиве из оригинала 24 февраля 2018 г.. Получено 28 января 2019.
  64. ^ Раджанаягам 2015, п. 168.
  65. ^ «Один для фанатов». Индуистский. 24 сентября 2010 г. Архивировано с оригинал 21 сентября 2019 г.. Получено 12 октября 2019.
  66. ^ Ашок Кумар, С. Р. (6 сентября 2002 г.). "Сундара Трэвелс". Индуистский. Архивировано из оригинал 17 сентября 2019 г.. Получено 18 сентября 2019.
  67. ^ Айшвария, С. (18 июля 2009 г.). «Старые названия сохраняют очарование». Индуистский. В архиве с оригинала 29 января 2019 г.. Получено 14 октября 2015.
  68. ^ Рамануджам, Шриниваса (24 марта 2017 г.). "Энкитта Мотхате: кисть со славой". Индуистский. В архиве с оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 27 июн 2019.

Библиография

внешняя ссылка