Якоб Аббади - Википедия - Jakob Abbadie

Якоб Аббади (1654–1727) протестантский богослов и писатель

Якоб Аббади (Французский:[абади]; c. 1654 - 25 сентября 1727 г.),[1] также известный как Жак или же Джеймс Аббади, был француз Протестантский министр и писатель. Он стал Декан Киллало, в Ирландии.

Жизнь

Жак Аббади родился в Нет, Béarn, вероятно, в 1654 году, хотя даны 1657 и 1658; он «скорее всего, Жак Аббади, который был третьим ребенком Виоленте де Фортанер и Пьера Аббади, крещенного 27 апреля 1654 года».[2] Сэмюэл Смайлс заявил, что он был «отпрыском выдающейся семьи Беарнезе»; хотя вполне вероятно, что бедность его родителей исключила бы его из образованной карьеры, если бы некоторые из ведущих протестантов округа не взяли на себя расходы на его образование, которое было начато при господине Жане де ла Пласетте, министр Нет, Он учился в Puylaurens, то Академия Сомюра, а Академия Седана, получив степень доктора в богословие Говорят, в семнадцать лет.[3] Однако некролог, появившийся в Daily Courant от 5 октября 1727 г., говорится: «Ему было не больше двадцати двух лет, когда он предпринял свой замечательный трактат о Истина христианской религии".[4]

Примерно в то же время за ним послал Фредерик Вильгельм, курфюрст Бранденбурга, чтобы быть служителем французской церкви в Берлин; избирательная повестка была найдена Аббади в Париже, и она была передана через графа д'Эспенса, которому его хозяин поручил сделать выбор. Конгрегация беженцев, поначалу достаточно небольшая, чтобы ее можно было разместить в квартире в резиденции графа д'Эспенса, постепенно росла от увеличения эмиграции до Бранденбург, вызванные отменой Нантский указ в 1685 г. Курфюрст приказал подготовить древнюю часовню своего дворца для прихожан, и на службы часто приходили младшие члены его семьи. Прибытие Аббади в Берлин по-разному относят к 1680 и 1681 годам. В течение семи или восьми лет он использовал свое растущее расположение избирателя, чтобы облегчить беду беженцев из Франции, особенно из его родной провинции Беарн. Аббади продолжал занимать свой пасторский пост в Берлине до смерти великого избирателя, которая произошла 29 апреля 1688 года.[4]

Затем он сопровождал Маршал Шомберг в Англию в 1688 году, а в следующем году стал министром Французская церковь Савойи, Лондон. Осенью 1689 года он отправился с маршалом в Ирландию.[4]

После Битва при Бойне, Аббади вернулся в Лондон. Впоследствии он опубликовал исправленную версию французского перевода английской литургии, использовавшегося в этой церкви, с посланием, посвященным Георгий I. Его часто назначали выступать время от времени с лекциями как в Лондоне, так и в Дублине, но отсутствие у него навыков английского помешало ему продвинуться по службе в Англии, а также исключило его из деканата. Святого Патрика, Дублин, которому Вильгельм III хотел продвинуть его. Здоровье Аббади ухудшалось из-за преданности своим обязанностям в Савойе и из-за английского климата. Поэтому он поселился в Ирландии, и в 1699 г. деканат из Killaloe был пожалован ему королем. чью благосклонность он привлек оправданием Революция 1688 г..[4]

Остаток жизни Аббади провел в письменной форме и проповедовании, а также в выполнении - не слишком усердном, поскольку он часто отсутствовал в своем бенефисе - обычных служебных обязанностей, варьируемых поездками в Англию и Голландию, где большую часть печатались его книги. Аббади посетил Голландию, чтобы увидеть свою La Vérité через прессу и оставался более трех лет в Амстердам, 1720–23 гг., Во время подготовки Le Triomphe и другие работы. Он вернулся в Ирландию в 1723 году. Доход Аббади на посту декана Киллало был настолько мал, что он не мог позволить себе литературного амануэнсиса; и Хью Бултер, архиепископ Армы, напрасно апеллировав к Лорд Картерет, то Лорд-лейтенант Ирландии от имени Аббади передал ему рекомендательное письмо к доктору Эдмунд Гибсон, епископ Лондона, и Аббади покинул Ирландию. Он зарекомендовал себя в Мэрилебон. Он умер в своей квартире в Мэрилебон в понедельник, 25 сентября 1727 года, в возрасте 73 лет.[4]

Работает

Аббади наиболее известен своими религиозными трактатами, некоторые из которых были переведены с оригинального французского на другие языки и получили широкое распространение по всей Европе. Наиболее важные из них Traite de la verité de la Religion chrétienne (1684); его продолжение, Traité de la divinité de Jesus-Christ (1689); и L'Art de se connaitre soi-meme (1692).[3]

Находясь в Берлине, он несколько раз побывал в Нидерландах в 1684, 1686 и 1688 годах, главным образом с целью наблюдения за печатью нескольких своих работ, в том числе Traité de la Vérité, 1684. Книга выдержала огромное количество изданий и была переведена на несколько языков, английский вариант, Генри Луссан, появившийся в 1694 году. Завершенный третьим томом, Traité de la Divinité de Nôtre Seigneur Jésus-Christ, он появился в Роттердаме в 1689 году. Английский перевод, озаглавленный Суверенное противоядие против Ариана Пойсона, появился в Лондоне в 1719 г. и снова «исправлен, исправлен и в некоторых местах сокращен» Авраам Бут, под названием Божество Иисуса Христа важно для христианской религии, 1777. Полное извинение за христианство, составленное из трех томов Traité, который по отдельности боролся с ереси из атеизм, деизм, и Социнианство, был встречен с похвалой. La Vérité de la Religion Chrétienne Réformée (1717) был противоречивым трактатом, который в своих четырех частях нападает на характерные доктрины Римско-католической церкви; он был переведен на английский для использования католиками его епархии Дромор доктором Ральф Ламберт, после епископ Мита. Работа была завершена в 1723 г. в г. «Триумфальное провидение и религия»; ou, l'Ouverture des sept Seaux par le Fils de Dieu, où l'on Trouvera la première partie de l'Apocalypse Clairement Expiquée par ce qu'il ya de plus connu dans l'Histoire et de moins contesté dans la Parole de Dieu . Avec une nouvelle et très-sensible Démonstration de la Vérité de la Religion Chrétienne.[4]

Именно в ирландском лагере с Шомбергом Аббади начал одну из своих самых успешных работ, которая была опубликована в Роттердам в 1692 г., как L'Art de se connoître soi-même; оу, La Recherche des Sources de la Morale, и прошел через множество редакций и дополнений. Переводы этой работы на другие языки включают популярную английскую версию преп. Томас Вудкок, Искусство познания себя, 1694. Последние 50 страниц этого 274-страничного труда посвящены гордость, которую он разделил на пять ветвей: любовь к уважению, самонадеянность, тщеславие, честолюбие и высокомерие.

Среди ранних произведений Аббади было четыре Проповеди для дайверов Textes de l'Ecriture, 1680; Réflexions sur la Présence réelle du Corps de Jésus-Christ dans l'Eucharistie, 1685; и два крайне прелюбодейных обращения к высокопоставленным лицам, соответственно Panégyrique de Monseigneur l'Electeur de Brandebourg, 1684; и Panégyrique de Marie Stuart, Reine d'Angleterre, d'Ecosse, de France, et d'Irlande, de glorieuse et immortelle mémoire, décédée à Kensington le 28 декабря 1694 г., 1695, также изданный в Англии как Панегирик нашей покойной Владычице, 1695. Эти четыре постановки с другими редкими проповедями были в 1760 году коллективно переизданы в трех томах в Амстердаме, и им предшествовал Essai Historique sur la Vie et les Ouvrages de M. Abbadie. Брошюра о Евхаристия также был переиздан на Тулуза, в 1835 г. под названием Quatre Lettres sur la Trans-обоснование, и появился в английском переводе Джон В. Хэмерсли, как Химические изменения в Евхаристии, 1867.[4]

Défense de la Nation Britannique, 1693 год был тщательно продуманной защитой Славная революция, написано в ответ на Пьера Бейля Avis important aux Réfugiés, 1690. Он произнес похоронную речь на Королева мэри. Аббади также написал по просьбе короля: Histoire de la dernière Conspiration d'Angleterre, 1696 г., история заговор 1696 г., который был переиздан в Голландии и переведен на английский язык, и для которого Граф Портленд и секретарь сэр Уильям Трамбалл предоставил в распоряжение автора оригиналы документов. Эта работа помогла Аббади продвинуться по службе. После его производства «его величество отправил его в Ирландию с приказом лордам-судьям придать ему какое-то достоинство в церкви, и этот приказ был выполнен его повышением до благочиния Киллалоу» (Дейли Курант, 5 октября 1727 г.).[4]

Он переработал свои работы для полного издания в четырех томах, в которые также должны были быть включены два неопубликованных трактата: Nouvelle Manière de prouver l'Immortalité de l'Ame, и Примечания к философскому комментарию М. Бейля. После его смерти следов их обнаружить не удалось.[4]

Примечания

  1. ^ Генри Коттон (1851). Fasti Ecclesiae Hibernicae: преемственность прелатов и членов кафедрального собора в Ирландии. Том I. Ходжес и Смит. п. 478.
  2. ^ Уилан, Рут (2004). «Аббади, Жак». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 1. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  3. ^ а б Чисхолм 1911.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я Грант 1885.

Рекомендации

внешняя ссылка