Джеймс Мэйн Диксон - James Main Dixon

Джеймс Мэйн Диксон, 1902 г.

Джеймс Мэйн Диксон FRSE (1856, Пейсли - 27 сентября 1933 г.) Шотландский учитель и автор, а также крупный исследователь Шотландский язык.[1]

Жизнь

Он родился в Пейсли в Шотландия сын преподобного Дж. М. Диксона.[2]

Окончил магистратуру Сент-Эндрюсский университет в 1879 г. и был назначен ученым и преподавателем философия там в том же году.

Диксон провел в Японии почти 12 лет с 1880 по 1892 год. профессор из английский и секретарь Императорский инженерный колледж, Токио, Япония, с 1879 по 1886 год, когда его призвали в Императорский университет Японии в таком же качестве. Там он учил Хидесабуро Сайто, один из первых японских авторов английской грамматики, и Нацумэ Сосэки, известный писатель и бывший профессор университета, которому не нравился его стиль преподавания английской литературы. Пока Нацумэ Сосэки учился на втором курсе бакалавриата в Токийский университет Диксон попросил его перевести Hōjōki. Позже, основываясь на переводе Сосэки, Диксон подготовил новый английский перевод этой работы, а также написал статью, сравнивающую Камо-но Чомей, автора книги Hōjōki и Уильям Вордсворт.[1] Среди других его вкладов в Японию ему приписывают повторное открытие (вместе со своим другом, Александр Крофт Шоу ), бывшего Накасендо почтовый город из Каруизава, и его популяризация как летний курорт.

Он был избран членом Королевское общество Эдинбурга в 1885 году. Его авторами были Роберт Флинт, Джон Данс, Уильям Свон и его зять Каргилл Гилстон Нотт.[2]

С 1892 по 1901 год он был профессором английская литература в Вашингтонский университет в Святой Луи, Пн.

В 1902 году, когда Роберт Бернс 'место рождения реконструировано в Всемирная выставка в Сент-Луисе Диксон был назначен председателем библиотечного и музейного комитета Ассоциации коттеджей Бернса. Он объяснил:

Я вырос в Эр, район Бернс, и происходил из семьи Эйршир. Мой дед, Джон Грей, был городским клерком Эра и секретарем большого фестиваля Бернса 1844 года, когда 80 000 хороших людей собрались на поле рядом с коттеджем, чтобы почтить имя самого известного сына Эра.

Моя юность прошла там, где «twa brigs», River Doon, Аллоуэй Кирк, Tam O'Shanter Inn, 'Бриго О'ДунКоттедж Бернса и памятник находятся в радиусе трех миль, и вы должны знать, что все, что касается Бернса, произвело на меня неизгладимое впечатление.[3]

В 1903–1904 годах он был президентом Колумбийский колледж, в Милтон, Орегон. Он был профессором английской литературы в Университет Южной Калифорнии с 1905 по 1911 год, когда его перевели в стул из Восточный исследования и сравнительная литература. В 1906 году он стал редактором журнала Журнал Западного побережья.

В 1908 г. он получил звание почетного доктора филологических наук. Колледж Дикинсона.

Он умер 27 сентября 1933 года.

Сочинения

Он составил Словарь Идиоматический английский Фразы (1891) и писал: Двадцатый век жизни Джон Уэсли (1902); "Мэтью Арнольд," в Современные поэты и христианское учение (1906); и Обзор шотландской литературы девятнадцатого века (1907). В 1920 году он писал: Духовное значение Теннисон "In Memoriam" и Руководство современных шотландцев.

Семья

Его сестра Мэри Диксон вышла замуж Каргилл Гилстон Нотт в 1885 г.[2]

Рекомендации

  1. ^ Джонс, Чарльз (1997). Эдинбургская история шотландского языка. Издательство Эдинбургского университета. ISBN  978-0-7486-0754-9.
  2. ^ а б c Биографический указатель бывших членов Королевского общества Эдинбурга 1783–2002 гг. (PDF). Королевское общество Эдинбурга. Июль 2006 г. ISBN  0 902 198 84 Х.
  3. ^ «Место рождения Бернса будет восстановлено на месте всемирной выставки», Сент-Луис Пост-Диспетч, 15 июня 1902, 44.

внешняя ссылка