Дженни Велемински - Jenny Weleminsky

Дженни Велемински
Дженни Велемински в девичестве Эльбоген.jpg
Родился
Дженни Эльбоген

(1882-06-12)12 июня 1882 г.
Умер4 февраля 1957 г.(1957-02-04) (74 года)
Лондон, Англия
НациональностьАвстрийский
оккупацияЭсперантист и переводчик
ИзвестенПереводы произведений Франц Грильпарцер и другие австрийские писатели
ДвижениеBudapeŝto skolo, то Будапешт школа литературы эсперанто
Супруг (а)Фридрих ("Фриц") Велеминский
ДетиТри дочери и один сын: Марианна; Антон; Элизабет (Джардена); Доротея (Лия)
Родители)Гвидо Эльбоген и Розали Швабахер
Портретный портрет Дженни Велемински и ее мужа Фридрих c. 1905–1910
Schloss Thalheim, Kapelln
Замок Тальхайм на ремонте в 2013 году
Дженни Велемински очень восхищается Франц Грильпарцер (1791–1872) - на фото 1841 г. литография от Йозеф Крихубер - который считался национальным поэтом Австрии.

Дженни Велемински (урожденная Эльбоген; 12 июня 1882 г. - 4 февраля 1957 г.)[1][2] был Немецкий -Говорящий Эсперантист и переводчик кто родился в Thalheim, Нижняя Австрия[3] и воспитанный там и в Вена. Некоторые из ее переводов произведений Франц Грильпарцер и другие известные австрийские писатели были опубликованы в литературном журнале Literatura Mondo (Литературный мир), который стал домом для влиятельной группы авторов, известных как Budapeŝto skolo, то Будапешт школа литературы эсперанто.[4]

ранняя жизнь и образование

Дженни Эльбоген родилась в Еврейский семья 12 июня 1882 года в замке Тальхайм,[примечание 1] Нижняя Австрия, младший ребенок Гвидо Эльбогена (1845, Юнгбрунцлау - 1918, Schloss Thalheim), который стал президентом англо-австрийского банка в Вена,[5][6] и его жена Розали (Али) (урожденная Швабахер; 1850 г., Париж - 1940 г., Sartrouville, Иль-де-Франс ),[7] на которой он женился в 1868 году в Париж. У нее было три сестры (Антуанетта (1871–1901) и Гермиона и Элен (1878–1882), которые оба умерли в младенчестве) и брат (Генрих, также известный как Генри; 1872–1927).[2]

Дженни Эльбоген получила домашнее образование у мисс Аллен, гувернантки из Девон, Англия. Она достаточно свободно говорила по-английски, чтобы переводить Аксель Мунте Мемуары История Сан-Микеле с английского на эсперанто для публикации в 1935 году.[8]

Политические взгляды

В политическом отношении у нее были очень определенные и твердые взгляды, многие унаследованные от отца. Она была пылкой Габсбургский монархист и желал видеть наследника Габсбургов, Отто фон Габсбург, восстановленный на австрийском престоле после Вторая мировая война. Однако она также была интернационалистом, о чем свидетельствует ее энтузиазм в отношении эсперанто. Она выступала против Сионистское движение призывает к созданию Родина еврейского народа и прекратила все контакты с двумя из своих дочерей после того, как они уехали из Австрии, чтобы жить в Мандат Палестины.

Хотя ее отец Гвидо Эльбоген пожертвовал деньги на строительство новой синагоги (построенной в 1913 году) в Санкт-Пёльтен,[9] она была светский еврей и атеист.

Брак и семейная жизнь

После смерти Гвидо Эльбогена в 1918 году она унаследовала Schloss Thalheim; ее отец купил его в 1882 году, незадолго до ее рождения.[10] Она жила там и в Прага[8] (которая до 1918 г. была частью Австро-Венгрия ) с ее мужем Фридрих ("Фриц") Велеминский[2] (1868, Голчув Жеников - 1945, Лондон); они поженились в замке Тальхайм 4 декабря 1905 года. Он был преподавателем гигиены (ныне Микробиология ) на Немецкий университет, Прага[3] и разработал туберкуломуцин Велеминский, лечение для туберкулез.[11] Пара управляла Schloss Thalheim в качестве модели. молочная ферма.

Облицовка Нацистский преследования за то, что они евреи, они нашли убежище в 1939 году в Британия[3][12] где она продолжала переводить книги на эсперанто, писала стихи и преподавала английский язык другим беженцам.[12]

После Вторая мировая война и смерть своего мужа, Дженни Велемински провела несколько лет в Вене, вернувшись в конце концов в Лондон, где она умерла от рак молочной железы 4 февраля 1957 г., 74 года.[2]

У нее и ее мужа было четверо детей. Две их дочери эмигрировали в начале 1930-х годов в Подмандатную Палестину, где они взяли новые имена: Элизабет (род. 1909) стала Джарденой, а Доротея (род. 1912) - Лией. Их старшая дочь Марианна (род. 1906) и сын Антон[заметка 2] родился в 1908 г.), приехал в Великобританию незадолго до Второй мировой войны. Их внуки и правнуки сейчас живут в Британии, Израиль, Австралия, Швеция и Германия.

Публикации

Переводы с немецкого

Роман

  • Александр Рода Рода, перевод Дженни Велемински (1936). "La ŝtona gasto" (PDF). Literatura Mondo: 91–95.[13][14]

Играть в

Поэзия

Переводы с английского

Роман

Заметки

  1. ^ Schloss Thalheim находится в деревне Thalheim (Kapelln), сегодня является частью Kapelln, Санкт-Пёльтен-Ланд, округ; Увидеть de: Liste der denkmalgeschützten Objekte in Kapelln # Denkmäler, Якоб Прандтауэр. После реставрации он вновь открылся в 2016 году как роскошный отель.
  2. ^ Официально Антон назывался "Антонин". Чешский документы.

использованная литература

  1. ^ Гаскелл, Ричард (23 мая 2003 г.). «Документы Британского комитета по делам беженцев из Чехословакии и Чешского трастового фонда для беженцев в Государственном архиве: имена зарегистрированных и связанных лиц из HO294 / 612 и HO294 / 613». Чешские и словацкие вещи. Получено 7 января 2013.
  2. ^ а б c d Фюрт, Томас (18 февраля 2015 г.). «Дженни Веллемински (Эльбоген) (1882–1957)». Geni.com. Получено 26 мая 2015.
  3. ^ а б c Ривз, Кэрол (4 апреля 2012 г.). «Туберкуломуцин - забытое лекарство от туберкулеза». Кэрол Ривз. Получено 3 апреля 2013.
  4. ^ Саттон, Джеффри (2008). Краткая энциклопедия оригинальной литературы на эсперанто: 1887–2007 гг.. Нью-Йорк: Мондиаль. п. 11. ISBN  978-1-59569-090-6. Получено 26 мая 2015.
  5. ^ Каннер, Зигмунд (1898). 10.4 Гвидо Эльбоген. Das Lotto в Österreich. Ein Beitrag zur Finanzgeschictite Österreichs (Лото в Австрии, вклад в финансовую историю Австрии). Страсбург: Страсбургский университет кайзера Вильгельма. п. 86.
  6. ^ Нагель, Бернхард; Наутц, Юрген П. (1999). Nationale Konflikte und monetäre Einheit: ein Plädoyer für die Währungsunion (на немецком). Вена: Passagen Verlag. п. 92.
  7. ^ Фюрт, Томас (22 февраля 2015 г.). "Розали Эльбоген (Швабахер)". Geni.com. Получено 26 мая 2015.
  8. ^ а б Мунте, Аксель, переведенный с оригинального английского текста Дженни Велемински (1935). Романо де Сан-Микеле. Будапешт (Ассоциация друзей-эсперанто-книжников (AELA) ): Элдонис: Literatura Mondo.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  9. ^ "Новая синагога: Список пожертвований Храмового Строительного Товарищества". Санкт-Польтен, Нижняя Австрия: Memorbuch: Juden in St Polten. Архивировано из оригинал 31 августа 2017 г.. Получено 31 августа 2017.
  10. ^ "Тальхейм". Burgen-Austria.com («Замки в Австрии»). 17 сентября 2005 г.. Получено 28 августа 2017.
  11. ^ Земмин, Н; Вилле, К. (октябрь 1926 г.). «Beitrag zur Tuberkulosetherapie mit Tuberculomucin (Вклад в терапию туберкулеза туберкуломуцином)». Beiträge zur Klinik der Tuberkulose und Spezifischen Tuberkulose-Forschung (Вклад в клинический туберкулез и туберкулез - специальные исследования). 64 (5–6): 679–682. Дои:10.1007 / BF02093958. ISSN  0341-2040.
  12. ^ а б Джонс, Шарлотта (июль 2011 г.). «Дед: добрый и скромный человек» (PDF). Журнал AJR. 11 (7): 5. Архивировано из оригинал (PDF) 5 марта 2016 г.. Получено 25 августа 2017.
  13. ^ а б c d е Месарош, Иштван. "Enhavlisto de Literatura Mondo" (PDF). egalite.hu. п. 51. Получено 6 января 2018.
  14. ^ Месарош, Иштван. "Enhavlisto de Literatura Mondo" (PDF). egalite.hu. п. 50. Получено 25 августа 2017.
  15. ^ Романо де Сан-Микеле. Публичная библиотека Торонто. Получено 26 августа 2017.