История Сан-Микеле - The Story of San Michele

История Сан-Микеле
История Сан-Микеле.jpg
Первое американское издание (1931 г., Э. П. Даттон )
АвторАксель Мунте
Оригинальное названиеИстория Сан-Микеле
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрВоспоминания, автобиография, Роман
ИздательДжон Мюррей
Дата публикации
1929

История Сан-Микеле это книга воспоминаний Шведский врач Аксель Мунте (31 октября 1857 - 11 февраля 1949), впервые опубликовано в 1929 году британским издателем. Джон Мюррей. Написанный на английском, это был бестселлер на многих языках и постоянно переиздавался в течение девяти десятилетий с момента первого выпуска.

Munthe

Мунте вырос в Швеции. В возрасте семнадцати лет он совершил морское путешествие, включавшее короткое посещение итальянского острова Капри. Поднявшись по финикийской лестнице к деревне Анакапри, Мунте наткнулся на разрушенную часовню, принадлежавшую соседнему жителю, маэстро Винченцо, и фантазировал, что сможет владеть и восстанавливать собственность. Часовня, посвященная Сан-Микеле, была построена на руинах римского императора. Тиберий вилла.

Мунте учился в медицинской школе во Франции, а затем открыл медицинскую практику в Париж. Позже он помогал в 1884 г. холера эпидемия в Неаполь. В 1887 году ему удалось купить разрушенную часовню, и впоследствии он провел большую часть своей жизни на Капри, строя церковь. Вилла Сан-Микеле. Мунте также имел медицинскую практику в Рим чтобы помочь оплатить строительство.

Книга

История Сан-Микеле имеет 32 главы, примерно 368 страниц. Это серия перекрывающихся виньетки, примерно, но не полностью в хронологическом порядке. Он содержит воспоминания о многих периодах его жизни. Он общался с рядом знаменитостей своего времени, в том числе Жан-Мартен Шарко, Луи Пастер, Генри Джеймс, и Ги де Мопассан, все они фигурируют в книге. Он также общался с самыми бедными людьми, в том числе с итальянскими иммигрантами в Париже и жертвами чумы в Неаполе, а также с сельскими жителями, такими как жители Капри и северных стран. Лапландцы. Он был беззастенчивым любителем животных, и животные занимают видное место в нескольких историях.

Истории охватывают широкий диапазон как с точки зрения того, насколько они серьезны, так и насколько они буквальны. Происходит несколько дискуссий с животными и сверхъестественными существами, и последняя глава на самом деле происходит после смерти Мунте и включает его обсуждения с Святой Петр у ворот рая. Похоже, что Мунте не воспринимает себя особенно серьезно, но некоторые из обсуждаемых им вещей очень серьезны, например, его описания бешенство исследования в Париже, в том числе эвтаназия пациентов-людей и попытка самоубийства человеком, убежденным, что он заразился этой болезнью.

Некоторые из самых выдающихся фигур в жизни Мунте не упоминаются в История Сан-Микеле. Его жены и дети не фигурируют в повествовании, и он даже описывает себя как «одинокий мужчина» в последней главе, когда был женат около 20 лет; очень мало упоминается о его пребывании в Англии, хотя он женился на британке, его дети в основном воспитывались в Англии, а сам он стал гражданином Великобритании во время Первая мировая война. Его многолетняя служба в качестве личного врача и доверенное лицо Королева Швеции упоминается только в самых косвенных выражениях; в какой-то момент, называя ее только «та, которая должна быть матерью целого народа», он упоминает, что она регулярно приносит цветы к могиле одной из своих собак, похороненной на вилле Сан-Микеле, в другом месте - одного из его слуг гуляет со своими собаками и встречает Королеву, которая упоминает, что отдала собаку Мунте. Его работа с французским корпусом скорой помощи во время Первой мировой войны упоминается лишь кратко, в связи с использованием гипнотической анестезии, когда химические анестетики не были доступны - смертельно раненые солдаты часто умирали с «улыбкой на губах, когда я держал их за руку. лоб."

В течение своей жизни Мунте опубликовал еще несколько воспоминаний и эссе, и некоторые из них были включены в История Сан-Микеле, который значительно затмевает все остальные его произведения как по объему, так и по популярности.

Во всем мире книга имела огромный успех; к 1930 году было двенадцать изданий только английской версии, и Мунте добавил второе предисловие. Третье предисловие было написано в 1936 году для иллюстрированного издания.

Это было переведено на эсперанто к Дженни Велемински в 1935 г.[1]

Адаптация фильма

Немецкоязычная экранизация Аксель Мунте, доктор Сан-Микеле был выпущен в 1962 г. Глория Фильм.[2]

Критика

Как и всякая работа, она нравилась не всем; издатель Курт Вольф написал

Я был первым немецким издателем, которому предложили История Сан-Микеле. Я прочитал его в немецком переводе и нашел его настолько невероятно банальным, тщетным и смущающим, что я, не колеблясь ни секунды, отверг его.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Мунте, Аксель, переведенный с оригинального английского текста Дженни Велемински (1935). Романо де Сан-Микеле. Будапешт (Ассоциация любителей эсперанто-книги (AELA) ): Элдонис: Literatura Mondo.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  2. ^ Аксель Мунте - Der Arzt von San Michele на IMDb (проверено 15 февраля 2014 г.)

Источники и библиография

  • История Сан-Микеле, Аксель Мунте. Многие издания, включая ISBN  0-7195-6699-1, ISBN  978-0-7195-6699-8, ISBN  0-88184-109-9
  • Романо де Сан-Микеле, Аксель Мунте, эсперанто перевод Дженни Велемински, Эльдонис: Literatura Mondo Будапешт, 1935
  • Курт Вольф: портрет в эссе и письмах, Курт Вольф, английский перевод Деборы Лукас Шнайдер, автор Майкл Эрмат, 1991, Издательство Чикагского университета, ISBN  0-226-90551-9
  • Владимир Набоков упоминает переизбранную копию книги Мунте. История Сан-Микеле в главе 16 своего романа 1941 года, Настоящая жизнь Себастьяна Найта.

внешняя ссылка