Язык Джибу - Википедия - Jibu language

Джибу
Родной дляНигерия
Область, крайГосударство Тараба
Носитель языка
30,000 (1997)[1]
Коды языков
ISO 639-3кливер
Glottologjibu1239[2]

Джибу это Юкуноидный язык говорят в Государство Тараба из Нигерия на 30 000 человек.

Фонология

В дзибу 18 согласных фонем, 9 гласных (которые представлены тремя буквами) и три тона (восходящий, средний и нисходящий). В дзибу назализация, лабиализация и палатализация считаются частью слога и пишутся вместе с ним после гласной. Назализация представлен с п, за исключением случаев, когда он стоит в конце слога, он удваивается (/ kʲã / становится Кианн). Лабиализация представлен с ш, и палатализация с у соответственно.[3]

Гласные

В Джибу существует 9 фонематически различных гласные, которые представлены тремя разными символами. Десятый звук, напоминающий / u / (как в уОУ), используется только в заимствованиях из других языков, таких как соседний Хауса, и представлен ты.

Таблица гласных в дзибу
ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватья

/я /

я

/ɨ /

ты

/ты /

Открыть Midа

/ɛ /

Close Midа

/е /

о

/о /

Открыть Midа

/ɔ /

Рядом открытоа

/æ /

Открытьа

/а /

Согласные

В Джибу 18 различных согласный звук фонемы. Некоторые разные фонемы представлены одним и тем же символом, например, / ʃ / и / s / оба представлены как s в их старых модифицированных Фонетическая нотация американизма орфографический формы. Если все согласные фонемы представлены старыми Фонетическая нотация американизма аналоги, орфографические перекрытия отсутствуют. Звук / ɗ /, который используется в некоторых Хауса заимствованные слова, обычно представлены с использованием .

Таблица согласных фонем в дзибу
ГубнойАльвеолярныйНебныйVelar
шипящийпалато-

альвеолярный

Носовойм

/м /

п, л

/п /

нг

/ŋ /

Взрывнойозвученб

/б /

d

/d /

г, ꞡ

/грамм /

глухойп

/п /

т

/т /

k

/k /

Fricativeозвученv

/v /

глухойж

/ж /

Приблизительныйу

/j /

ш

/ш /

Клапанr, ř

/ɾ /

Альвеолярныйозвученz, đ

/z /

j, z

/ʒ /

глухойs

/s /

SS

/ʃ /

Тона

Джибу имеет три тона (четыре, если включен базовый тон). Это высокие (´), средне-пониженные (') и низкие (`) тона. Базовый тон не написан на словах и в более поздних публикациях, как и пониженный средний тон.

Сравнение тонов дзибу[4]
ДжибуанглийскийIPA
Восходящий тонkábвсе, кончить (идиофон)/ kɛ́b /
Средний тонкабокунуться, рыть, оторваться, превзойти/ kɛb /
Падающий тонkàbвременная хижина/ kɛ̀b /

Орфография

Система, используемая сегодня в Джибу, включает некоторые символы для транскрипции звуков в заимствованных словах хауса, более старая система, которая представляет собой слегка измененную версию американистской фонетической нотации, не включает символ для транскрипции час, и включает тот факт, что несколько фонем записано как единый символ в нескольких случаях.

Современная система[4]Предыдущая система (измененная APN )[3]IPA
мм/ м /
пп, л/ п /
нг, ŋнг, ŋ/ ŋ /
бб/ b /
dd/ d /
граммг, ꞡ/грамм/
пп/п/
тт/ т /
kk/ k /
vv/ v /
жж/ f /
уу/ j /
шш/ w /
рr, ř/ ɾ /
zz, đ/ z /
jj, z/ ʒ /
ss/ с /
шSS/ ʃ /
/ ɗ /
час-/час/

Глаголы

В дзибу глаголы не спрягаются, что является распространенным аспектом среди джунканоидных языков. Вместо этого местоимение ставится перед глаголом, а все маркеры аспекта помещаются перед местоимением.[4]

Непереходный: á (работа! - á sar)

Продолжительное действие: ри (работают - ри сар)

Выполненное действие: привет (сработало - привет сар)

Завершающее действие: rìg, rìghiŋ (работа завершена - риг сар)

Местоимения

Местоимения дзибу не отражают род, слово ва это означает, что он, она или оно, в отличие от английского, не имеет множественных форм в зависимости от пола.[3]

1-е лицо2-е лицоОт третьего лица
Единственное число (Я) (ты)ва (он она оно)
Множественное числоя (мы)нет (вы пл.)ба (Oни)

Фразы

  • Добрый день - aku àyúnn-à
  • Доброе утро - bib kyàr
  • Извини! - àtau!
  • Торопиться! - àzwab!
  • Здравствуйте, спасибо - исоко, соко[4]

Литература

Библейские тексты

Псалом 100

Этот текст 100-го псалма представлен в литературной орфографии стандартизированной неамериканской фонетической нотации.[5]

ЛинияОригиналIPAПеревод
[1]Mpirká á byar á myann níng bidim pár,/m͡piɾ.ká á bʲaɾ á mʲæ̃ níŋ bɨ.dim páɾ /Кричи Господу вся земля!
Абиг даи плавал ян Шинн Луйи ма pìkyinn àjwár./æ.bɨg dài sʷam yan ʃĩ lu.jí ma pì.kʲĩ à.ʒʷáɾ /
[2]Анинг виб Шинн Луйи ма pìkyinn mìmìg,/an.iŋ wib ʃĩ lu.ji ma pì.kʲĩ mì.mìg /С радостью служите Господу.
Aning bi á pyànnwá ni ma jonn àjwár./an.iŋ bɨ á pʲàn.nʷá ni ma ʒõ à.ʒʷáɾ /Подойди к нему с радостным криком!
[3]Aning yì rag Shinn Luyí shi sig ni Shìdun./an.iŋ jì ɾag ʃĩ lu.jí ʃi sig nɨ ʃì.dun /Признайте, что Господь есть Бог.
Ku màm sig yi ínì, Yi shi sig í buwá, Yi í bìr mpìrká buwá./ ku màm sɨg ji ɨ́nì - ji ʃi sɨg í bu.wá - ji í bìr m͡pìr.ká bu.wá /Он создал нас, и мы принадлежим ему;
Ку ри pyag yi àràg barà, mpìr ri pyag bu apyagká buwá./ ku ɾi pʲag ji àræ̀g ba.rà - m͡pìɾ ɾi pʲag bu apʲag.ká bu.wá /Мы его народ и овцы его пастбища.
[4]Aning kà bi á lu Shìdun ma jonn, Aning sa ya ku í soko./a.ni kà bi á lu ʃì.dun ma ʒõ, a.niŋ sa ja ku í so.ko /Войдите в его ворота с благодарением и в его суды с хвалой.
Анинг поплыл ян ку сай-а на ка á пихта лува ни./a.niŋ sʷam jan ku sai à næ kà á fiɾ lu.wá ni /Поблагодари его и благослови его имя,
Aning sa ya ku í soko, ma aning swam yan zìnnwá./a.niŋ sa yæ ku í so.ko - ma a.niŋ sʷam jan zìn.nʷá /
[5]Shinn Luyí sàn hing, á zìm-à ku ri zìm yi níng, ma vinn fig á vinn bána./ ʃĩ lu.jí sàn hɨŋ, á zɨ̀m à ku ɾi zìm ji nɨ́ŋ, ma vĩ fig á vĩ bǽ.næ /ибо благ Господь, и Его милосердная любовь стоит вечно.
Pìkyinn ǹsànwá shi sig hár kinn kinn./pɨ̀.kʲĩ ǹ.sàn.wá ʃi sɨg háɾ kĩ kĩ /Его верность сохраняется из поколения в поколение.

Рекомендации

  1. ^ Джибу в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Джибу". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б c Брэдли, Вирджиния (1971). Структура повествовательного дискурса Джибу. SIL. п. 15.
  4. ^ а б c d Бленч, Роджер. Словарь Джибу. п. 18
  5. ^ Йонн-а Ян Шидун а Ну Джибу. Серти, Нигерия: Комитет по переводу Библии Джибу. 1993. стр. 1.