Иоганн Якоб Кристиан Доннер - Википедия - Johann Jakob Christian Donner
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на немецком. (Декабрь 2012 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Иоганн Якоб Кристиан Доннер (Крефельд, 10 октября 1799 г. - Штутгарт, 28 марта 1875 г.) был немец филолог-классик и переводчик.
Он учился богословие и филология в Тюбингенский университет. С 1823 г. он был связан с протестантской семинарией в г. Урах. В 1827 году он был назначен профессором верхней гимназии в г. Эльванген, а с 1843 по 1852 год был профессором верхней гимназии в Штутгарте.
Его основной работой был перевод пьес А. Софокл, который он опубликовал между 1838 и 1839 годами (8-е издание, 1875 г.). Этот перевод лег в основу Феликс Мендельсон случайная музыка Антигона (1841 г.). Доннер также отвечал за перевод произведений Еврипид, Эсхил, Земляной орех, Аристофан, Теренс, Плавт, и Гомер (Илиада и Одиссея ).
Библиография
- Карл Август Клюпфель (1877), "Доннер, Иоганн Якоб Кристиан ", Allgemeine Deutsche Biographie (АБР) (на немецком), 5, Лейпциг: Duncker & Humblot, стр. 333–334.
внешняя ссылка
Эта биография о переводчик из Германия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о немецком историке - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |