Джон Слейн - John Sleyne

Джон Слейн, епископ Коркский и Клойнский

Джон Слейн (c. 1638 - 16 февраля 1712 г.) был католиком Епископ Корк и Клойн и Апостольский администратор из епархия Росс, который был восторженным покровителем Гэльский язык и культура, а также защитник жестоко репрессированного римско-католического населения в Ирландии в ранний период Уголовное право. Он был одним из двух епископов, служивших в Ирландии в конце 17 века. Слейн очень хорошо знал языки и нравственное богословие и много путешествовал. Он был известен и общался с королями, королевами, папами и более широким культурным и религиозным истеблишментом по всей Ирландии и Европе. Потому что Слейн "оставаться [ред] в королевстве вопреки [уголовному] закону",[1] в то время он скрывался. В конечном итоге он предстал перед судом в 1698 году и провел пять лет в тюрьме Корк. За время своего пребывания на посту епископа, будучи беглецом и пленником, Слейн рукоположил много священников (по оценкам, 38[2]) и посвятил несколько епископов в Ирландии. В конце концов он был сослан в Португалия, 11 февраля 1703 г., где он получил убежище в Ирландский доминиканец Convento do Bom Sucesso,[3] Лиссабон. Он умер в Португалии 16 февраля 1712 года в возрасте 74 лет.[4] и похоронен у алтаря Святого Сердца в Церковь Носа-Сеньора-ду-Бом-Сусессу.[5]

В документах, датируемых концом 17 и началом 18 веков, есть много ссылок на Слейна. Слейна иногда называли Джоаннес Батист Мак Слейн[6] в ирландском колледже в Сорбонне, как Монсеньор Джованни Батиста Слейн[7] в Риме, как Жоао Баптиста Слейн[8] в Португалии или как Джон Слайн[9] в записях Большое жюри в родной Корке. В гэльской литературе Слейн упоминается как Эоин Баист Мак Слейн[10] иногда пишется как Mac Sleidhne. Формованные капители наверху внутренних колонн собора Святого Колмана в Кобхе называют его Епископ Слиний.[11]

Портрет епископа Слейна, первоначально хранившийся в Святой Исидор (Церковь ирландских францисканцев, Рим) и сейчас Архивы Корк и Росс епархии Считается, что это самый старый из существующих портретов католических епископов Корка.[12]

Ранние годы, семья и город

Город Баллимакслини

Мало что известно о ранней жизни Слейна и его семье, кроме того, что он родился в c. 1638, Джону Слейну в Баллимакслини, графство Корк, и у него было два брата и четыре сестры.[13] (Согласно соглашению об именах 18 века, поскольку и его, и его отца звали Джоном, он, вероятно, был третьим старшим сыном в семье.[14]).

Есть несколько кандидатов на размещение Баллимакслини. Во-первых, это городок Баллимакслини (Бэйле Мхик Шлеймхне[15][16]) возле Мидлтон, Ко Корк [17] который появляется в нижнем обзоре[18] (скорее всего, орфографическая ошибка) как BallmcGlinny[19] в пределах прихода Темпленкурригг и баронства Барримор. Помещик баронства Барримор был показан как Барри, Дэвид Фитц-Дэвид, граф Бэрримор (протестант)[20] как в 1641, так и в 1670 году. (Цель обзора Дауна состояла в том, чтобы измерить землю, принадлежащую ирландцам-католикам, которые затем будут конфискованы и использованы для компенсации английскому Торговцы-авантюристы и солдатам за их поддержку в Кромвельское завоевание Ирландии.) Во-вторых, есть еще городок под названием Баллимакслини, примерно в 12 милях от Лимерика.[13] Однако, поскольку Слейн в основном связан с Корком и, в частности, с Восточным Корком,[21] это могло быть сброшено со счетов как его городская земля. В-третьих, название Баллимакслини применялось к части Мейтауна в приходе Баллинтемпл, которая принадлежала семье Мак Слейн. Записи 1616 и 1634 годов показывают, что Джон Слейн (вероятно, отец Слейна) владел Burgage в Cloyne,[22] Это весьма убедительно свидетельствует о том, что Слейн произошел именно от этой последней трети Баллимакслини.

Предки Слейна принадлежали к ФитцСтивен семья[23] который обосновался на юго-востоке Ирландии после норманнских завоеваний (1170 г.). Доминик О'Дейли (иногда его называют Донал или Даниэль Розария [24]) заявил в своем Relatio Geraldinorum который "Робертус Стефани, rater uterinus Mauritii filii Geraldi Magni, et germanus rater Regis Angliae a quo originem Stephensons ducunt, et Clann tSleighne omnes".[25][26] Роберт Фицстефен (сын Стефана Кардиганского, и Гнездо ферча Риса ) был первым англо-нормандцем, вторгшимся в Ирландию, который вместе с Мило де Коган, было предоставлено 700000 акров земли в Мюнстере (примерно треть площади Графство Корк ) в качестве компенсации за его участие во вторжении. Фитцстефен потребовал (древнюю) область Олетан к востоку от города Корк. В 1192 году незаконнорожденный сын Фитцстефена Ральф Фитцстефен и Майло де Коган попали в засаду и были убиты недалеко от Имокилли, графство Корк. После его смерти земли Фитцстефена упали Раймон (ле Гро) де Карью, его племянник и наследник. Поскольку де Карью умер без судебного разбирательства (1198 г.), земли Фицстефенов перешли к сыновьям сводной сестры Фитцстефена, Филип де Барри. Де Барри потомки, таким образом, стали одними из крупнейших землевладельцев в регионе и были созданы графами Бэрримор в 1628 году до их окончательного вымирание в 1823 году. Маккоттер предполагает, что семья Слейна произошла не от Роберта Фитц-Стивена, а от его сводного брата Уильяма ле Валиса, который сопровождал его в Ирландию. Семья Ле Вали поселилась в Ростеллане в конце 12 века.[22]

После убийства в 1333 г. Великий граф Ольстер, третий граф Уильям де Бурго и последующее снижение влияния Англии в Ирландии, семья Фитц-Стивен, как и наиболее известные англо-нормандские семьи из Мюнстера и Коннахта, все больше впадала в спячку. В некотором роде они стали Hiberniores Hibernis ipsis или «более ирландцы, чем сами ирландцы». Англо-нормандские семьи говорили на ирландском языке и брали фамилии, подобные ирландским, с добавлением префикса к слову Mac (Гэльский для Сын, эквивалент старофранцузских фил или Фитц) к христианским именам своих прародители. Например, Де Бургосв Коннахте взял на себя имя Мак Уильям из их прародитель, Уильям Фитц-Адельм Де Бурго, в то время как Баррис Корк взял фамилию Мак Адам.[27] Почему приставка O '(ирландское значение потомок ) не было принято не понятно. Точно так же семья Ле Вали из Ростеллана взяла на себя отчество Мак Слейни, тем самым предполагая существование эпоним Слейни ле Вали (?). Маккоттер отмечает, что «Джеймс Фитц Гарретт Слейни, псевдоним Стивенсон, глава его имени в Имокелли» в 1554 году, устанавливает связь между именем Слейни и человеком по имени Стивен (Слеймн), который жил в то время, которое намного позже Роберта Фицстефена.[22] Sleimhne была редкой ирландской формой норманно-французского имени Естьевне (Стивен) привез в Ирландию в XII веке,[28] другие ирландские формы Stiabhna, Sdíomnha, Стиана, и Steimhín.[29] В Мак Слеймн, «m» - это согласный с придыханием, обозначаемый séimhiú или точкой над «m» в гэльском сценарии или буквой «h», следующей за «m» в латинском сценарии (то есть Mac Sleimhne). «h» не была отдельной буквой в гэльском алфавите. Mac Sleimhne используется взаимозаменяемо с Mac Sleidhne, Mac Sleibhne, или же Mac Sleighne (В переводе на современные фамилии Слайн и др.). Тонкая согласная 'gh' в Mac Sleighne или 'dh' в Mac Sleidhne произносится аналогично английскому звуку 'y', тонкая согласная 'bh' в Mac Sleibhne или 'mh' в Mac Sleimhne произносится аналогично английскому звуку «v». Существует ряд ссылок на происхождение Слейна (Мак Слейни или Мак Слейн как происходящие от Ростеллана, Клойна, Ист-Корка и Касла МакСлейни (?) О'Доннчада пишет: «Is ag Mac Sleighne do bln Ros Stiallain agus Caislean Mic Sleighne, agus iomad d’aitibh eile i nlbh MoCoille, gur hionnarbadh iad le foirneart Gearaltach".[26] Семья МакСлейни владела имением в Ростеллане, в Клойне, и состояло из 1 карусель пашни (120 соток) и 40 акры леса в Cuilbane, когда он был продан Джону Фитц-Эдмонду Фицджеральду в 1565 году. Мы читаем, что "В 1565 году Джеральд Фитц Джеймс МакСлейни, капитан своей нации в Имокилли и истинный лорд Ростеллана, продал Джону Фитц-Эдмонду Джеймсу де Джеральдини свое поместье в Ростейлане."[30][31] Тот же Джеральд МакСлейни (1568) и другой Дэвид МакСлейни (1584) упоминаются среди помилований елизаветинского графства Корк в конце 16 века. Маккоттер имеет в виду башню Caislean Mhic Sleighne в Ростеллане.[22]

У Слейна было два племянника, по фамилии Слайн,[32] каждый из них был священником в ранние пенитенциарные времена. Неизвестно, были ли они двоюродными братьями или сестрами друг другу. Один племянник, Джон Слайн позже был приходским священником Южного прихода Корка с 1752 года до своей смерти 16 июня 1759 года. Он жил на Коув-лейн, которая сейчас является Дуглас-стрит в Корке. Второй племянник, Бартоломью Слайн (B.Law), был зачислен как "священник провинции Мюнстер"[33] в College Des Lombards общине ирландских священников и семинаристов в Париже 13 января 1723 г. была назначена роль управляющего сроком на 2 года. Оба племянника были заключены в тюрьму Корк по причинам, которые станут понятны ниже. Также сообщается, что у Слейна было два племянника или двоюродных братьев, проживающих в Лиссабоне.[12] по именам Джон и Мэтью де Норт.[21] (Могли ли это быть псевдономами двух его племянников Джона и Варфоломея?)

Религиозное образование в Сорбонне и начало карьеры

Джон Слейн, более поздняя копия оригинальной копии в Сент-Исидоре. Привезен во францисканский монастырь, Дублин.[12] в 1870 г.

Слейн [17] получил образование в Сорбонна В Париже, где он получил степень магистра искусств (1661 г.), степень бакалавра богословия (1665 г.) и степень доктора богословия (1670 г.), за это время он стал профессором Сорбонны. В возрасте 24 лет Слейн был рукоположен в священники Эндрю Линчем, епископом Кильфенора (1647–1681) в Руан 27 марта 1663 г. по особой привилегии Апостольский Индульт из-за его молодости.[34] Слейн вернулся в свою родную епархию Клойн, где был избран. протонотарный и благочинный собора. Позже он был назначен генеральным викарием Киллало Джоном О’Малони II, епископом Killaloe (1671–1689). Он был членом Орден Святого Августина (О.С.А.) и был администратором в знак признательности и последний приор Приорат Баллибега Св. Thomas à Becket, который был основан Филипп де Барри в 1229 г. Регулярные каноники святого Августина.

В 1676 году Слейн пошел работать в Пропаганда Fide (Конгрегация распространения веры) в Риме, через которую он подал прошение о назначении на вакантную епархию Керри (Ардферт ). Он очень хотел приехать »на помощь страждущим католикам Ирландии".[35] В Риме Слейн получил высокие должности профессора Моральное богословие в Колледже пропаганды Fide в течение 12 лет в качестве духовного руководителя Урсулинские монахини и как римский агент Питера Крига, епископа Корка и Клойна (1676–1693). Некоторые материалы, относящиеся к работе Слейна в Колледже пропаганды верности, хранятся во Францисканской библиотеке, Киллини, Дублин.[36] Они были перенесены туда из Собора Святого Исидора в 1873 году, когда Рим находился под угрозой захвата и разрушения недавно созданным итальянским правительством.[36]

Беглец в уголовное время

В 1693 г. Джеймс II Великобритании воспользовался своей королевской прерогативой назначать католических епископов в Ирландии,[37] и назначил Слейна в объединенные епархии Корка и Клойна. С отъездом епископа Питера Крига в Дублин Слейн был сделан епископом Корка и Клойна. Папа Иннокентий XII (1691–1700), который высоко ценил Слейна как за его добродетель, так и за его рвение.[7] Слейн был посвящен в Святой Исидор 'S (церковь ирландских францисканцев, Рим) 18 апреля 1693 года кардиналом Туссеном де Форбен-Янсоном (1631–1713), которому тогда было около 56 лет. 24 октября 1693 г., после встречи со Слейном в Риме, Кардинал Государственный секретарь, Фабрицио Спада по запросу Апостольский интернунцио в Бельгию, Джулио Кардинал Пьяцца, чтобы сделать представления Уильяму Принцу Оранскому, чтобы Слейн мог без приставаний поехать в свою епархию.[7]

В начале 1694 года Слейну удалось вернуться в Ирландию, чтобы приступить к исполнению своих епископских обязанностей. Ирландия, в которую Слейн вернулся в качестве епископа, оказалась втянутой в более широкий конфликт между протестантскими и католическими линиями по всей Европе. Католик Джеймс II взошел на престол Британии с намерением заменить протестантские учреждения католическими. В ответ армия протестантских Вильгельм Оранский сражались и победили силы Якова II на Битва при Бойне (1690) и на Битва при Огриме (1691). После смерти Якова II Папа и короли Франции (Луиза XIV) и Испании признали его сына Джеймс III (Самозванец), наследник английского престола. Это увеличило угрозу вторжения в Ирландию со стороны французов или испанцев. частники в поддержку Якова III, сторонники которого были известны как якобиты. Например, в 1708 г. Планируемое французское вторжение в Британию при поддержке шотландских якобитов, но она была отменена перед посадкой. Признание папой католической линии Стюартов и взаимные назначения Стюартами ирландских католических епископов, которые продолжались до смерти Якова III в 1766 году, поддерживали подозрение, что католическое духовенство было замешано в деле якобитов.[38] Уголовные законы, принятые в Ирландии между 1691 и 1728 годами, преднамеренно преследовали цель серьезно ограничить права католического большинства, например, скоро католикам станет противозаконно жить или работать в таких городах, как Корк, Лимерик и Голуэй. В Акт отречения (1701) требовал, чтобы священники принесли клятву, отрицающую Якова III «какие-либо права или титулы короны этих королевств» и подтверждающую протестантскую линию наследования. Многие священнослужители Ирландии отказались приносить присягу и таким образом вступили в конфликт с законом. В Закон об изгнании (1697) требовал, чтобы все епископы из Римская католическая церковь быть изгнанным из Ирландия к 1 мая 1698 года, чтобы защитить официальную государственную церковь, Церковь Ирландии.[32][39]

До принятия Закона об изгнании в Ирландии было 25 римско-католических епархий.[40] из них у шестнадцати были епископы, остальные девять занимали административное положение. Восемь из этих епископов подчинились Закону и покинули Ирландию, в которую, помимо Слейна, также входили: Эдвард Комерфорд (Кашел), Патрик Доннелли (Дромор), Майкл Росситер (Фернс), Джон Демпси (Килдэр), Уильям Далтон (Оссори), Ричард Пирс (Уотерфорд и Лисмор), Морис Доннеллан (Клонферт).[38] Из них трое были избранными епископами и не приступили к исполнению своих обязанностей, а трое остались недееспособными. Это означало, что только два епископа активно выполняли свои функции в те годы. Слейн был одним из них, другим был Морис Доннеллан, епископ Clonfert. Доннеллан был арестован, но был освобожден в результате драки, в которой участвовала толпа из более чем 300 католиков.[38]

Слейн был среди католического духовенства, которому покровительствовал Сэр Джеймс Фитц Эдмунд Коттер, почти три года в своем имении в Ballinsperrig (сейчас же Annsgrove ), возле Carrigtwohill, Co. Cork. Коттер, а Роялист, Якобит, Губернатор города Корк, а затем губернатор Монтсеррата, был известен тем, что выслеживал и казнил некоторых из ответственных за казнь Карла I ( цареубийца Джон Лайл ), и для командования якобитскими кавалерийскими полками в Мюнстере до Лимерикский договор. Хотя он арендовал свое имение Баллинспериг на длительный срок у графа Бэрримора, его королевская пенсия позволила ему купить участки земли в Корке, в том числе Большой остров. Его справедливость по отношению к соседям-протестантам, владевшим землей, помогла Коттеру сохранить свою собственность, несмотря на многочисленные судебные иски после того, как Яков II бежал из страны. Церковники из Мюнстера и других провинций посещали Баллинсперриг ежедневно (ionas go mbiodh caibidil agus coimhthionoil ghinerealta aco a ccuirt Bhaile na Speire [21]), где Слейн проводил главу и общие собрания.[41] Епископ Слейн был крестным отцом старшего сына сэра Джеймса, Шеймус Эг МакКойтир, которому Домналл О Колман посвятил свой ирландский текст Парламент на МБане.[42] и который рассматривался как потенциальный лидер репрессированных католиков Мюнстера в первые годы введения уголовного законодательства. К сожалению, состояние семьи Коттер и ее состояния пошло на убыль, когда МакКойтир был признан виновным в убийстве и повешен в 1720 году. Однако теории заговора о правдивости преступления и справедливости приговора изобиловали, потому что жена Лорд-лейтенант Ирландии во время суда над Маккойтером был не кем иным, как внучкой Джона Лайла. Тот самый Джон Лайл, которого отец МакКоитира помог казнить.

Несмотря на угрозу тюремного заключения и депортации, Слейн много путешествовал по Корку и Мюнстеру, выполняя епископские обязанности. Сообщается, что 7 июля 1697 г. он проводил конфирмации в приход Пресвятой Богородицы в Лимерике.[43] Сообщается также, что Слейн проводил хиротонии в Корке, Кэрригтвохилле и Бларни между 1694 и 1701 годами.[21]

Заключение в Корк-тюрьму

Тюрьма на Саутгейтском мосту около 1700 г.

А представление на основании решения большого жюри города и графства Корк, датированного апрелем 1698 года, было установлено, что «П. Мерроу, титульный викарий-генерал, и Джон Слайн (так в оригинале), титульный епископ Корк, по-прежнему [ред] остаются в этом королевстве, осуществляя церковные юрисдикция, противоречащая «Закону об изгнании».[9] В результате в письме, которое он написал кардиналу Туссену де Форбен-Янсону, «Бог наконец позволил, чтобы я попал в плен в моем епископальном городе».[44] Слейн был заключен в тюрьму Корк, ожидая немедленной депортации. (Коркская тюрьма в то время располагалась на мосту Южные Ворота.[45] въезд в город Корк. Помещение у моста Южных ворот впоследствии стало тюрьмой должников в 1712 году, а мост Северных ворот впоследствии стал местом расположения тюрьмы Корк). Слейна нужно было держать «в таком строгом заключении, что ему не разрешалось ни с кем разговаривать».

Удивительно, но Слейн все еще находился в тюрьме Корка почти три года спустя, и его не депортировали, и «некоторые католики нашли способ проникнуть в его тюрьму, и он как мог проявил свое священное служение».[46][13] Было сказано, что «он служил мессу и, что еще хуже, рукоположил священников в тюрьме».[40] Домналл О'Колмейн в парламенте Na mBan[42] рассказывает, что его посетил Кайлин целился (служанка), Мэйр Ингеан Бхайтеир Лайлейс,[42] которая «связала себя клятвой оставаться монахиней в черной вуали на протяжении всей жизни» и действовать как слуга Слейна, пока «Бог не соизволит послать его от нее в Португалию».[47] Поэт Эоган О'Каоим заявил, что получил Ола на Каска от Слейна "gacha bliadhain an feadh do bhí sé a ngéibhinn a gCorcaigh". Это отсутствие безопасности было симптомом того, что Джон Уэйти[48] в 1703 г. жаловался, что такие заключенные, как Слейн, могут «в интересах своих тюремщиков ... легко получить разрешение преподавать в качестве школьных учителей и проводить свою ежедневную мессу, и тем самым получить любую желаемую возможность рукоположения других».[21]

Еще более удивительно то, что спустя почти два года второй представление на основании решения большого жюри города и графства Корк от 27 июля 1702 года было установлено, что «Джон Слайн (так в оригинале), титульный епископ Корк, остается [ред] все еще в этом королевстве, осуществляя церковную юрисдикцию вопреки этому позднему Закону» .[9] На это было обращено внимание Джошуа Доусон, заместитель главного секретаря по делам Ирландии Дублинский Замок.[49] Помимо того, что солидный собственник недвижимости (на территории нынешнего Доусон-стрит в Дублине и вокруг него) Доусон был ревностным антиякобитом, несущим ключевую ответственность за соблюдение полка уголовных законов и создал запутанную сеть шпионов, информаторов и ловцы священников работает во всех крупных городах и портах Ирландии[40] и по всей Европе. Это предоставило ему информацию о духовенстве, которое все еще находилось в Ирландии, возвращалось в Ирландию или проходило обучение в ирландских колледжах, таких как Ирландский колледж Лувен. Семья Слейна привлекла внимание печально известного ловца священников, Эдвард Тиррелл, когда он завещал, что он «взял [...] двух молодых священников, недавно посвященных Редди, чтобы отправиться во Францию ​​со своими бумагами и письмами по имени Слайнс, племянников папскому епископу Корк, который недавно был вывезен из Корке по закону Они были отправлены мэром Корке в тюрьму ".[32] Поводом для завещания Тиррелла стало его собственное судебное разбирательство по обвинению в двоеженстве, за которое он был признан виновным и повешен на Гэллоуз-Хилл возле Баггот-стрит в Дублине. Позже лорд-канцлер Фиппс усомнился в большей части завещания Тиррелла, который «никогда не мог найти никакого другого эффекта от своей службы, кроме как получить от нас деньги».[38]

8 августа 1702 года Доусон направил мэру Корка письмо с ордером на «транспортировку в Португалию титульного епископа Корка».[49] Монах-францисканец, отец Кристофер Мартин, который с 1698 года находился в тюрьме в Лимерике, должен был быть переведен в Корк, чтобы разделить заключение со Слейном, и соответственно перевезен. Еще пять месяцев спустя Слейн все еще содержался в Коркской тюрьме «под предлогом болезни, большой неспособности и слабости пройти путешествие в море».[32] Что касается Мартина, «кажется, что дружеские интересы вмешались в его пользу и обеспечили его освобождение».[50]

Точные причины неясны, почему Слейн так долго находился в Корк-тюрьме и не был депортирован. Во-первых, это могло произойти из-за скрытого желания некоторых конституционные монархисты (Виги ) в британском истеблишменте[51] продлить содержание под стражей высших католических священников, таких как Слейн. Однако это маловероятно, учитывая значительные усилия, затраченные Дублинским замком, чтобы поймать и изгнать всех католических епископов, кроме Слейна.

Во-вторых, Слейн опасался, что его депортируют на «некоторые острова, о которых он не знает»,[32] вероятно, имея в виду транспортировку в рабство в Карибские плантации судьба, постигшая многих католических священников во время Кромвельское завоевание Ирландии всего 50 лет назад. Еще в 1691 году предшественник Слейна на посту епископа Корка Питер Криг писал, что «двадцать пять священников моей епархии ... были помещены в запасы ... и, как полагают ... будут отправлены на Барбадос и другие острова. Вест-Индии, чтобы сажать табак, как и другие рабы ».[21] Слейн использовал дипломатические каналы, чтобы повлиять на его окончательный исход, который до смерти Вильгельма Оранского (Вильгельма III Великобритании) в 1702 году полагался на офисы Апостольский интернунцио в Бельгию, Джулио Кардинал Пьяцца. После смерти Вильгельма III Слейн искал заступничества Граф Wratislaw, посол Австрии при дворе преемника Вильгельма III, королевы Анны, чтобы гарантировать, что в случае его изгнания,[34] это было бы в католическую страну на европейском континенте. В своем письме Слейн изображал себя несколько старше (80), чем он был на самом деле (64[52]) и подчеркнул страдания, которые он испытывал из-за «частых болей подагры и гравия».[46] (Такие болезненные и связанные с ними заболевания суставов и почек вызваны недостаточным выведением уратов с кровью из-за высокобелковой диеты на основе красного мяса).

В-третьих, похоже, периодически случались сбои в связи между Дублинским замком и властями Корка. Церковь Ирландии, декан Росс, Роуленд Дэвис когда «попросили передать в замок все подробности, касающиеся пребывания доктора Слейна в Корке»[49] утверждал, что он «так и не получил распоряжения о свежих экзаменах и других документах .... относящихся к пребыванию титулярного епископа Корка в Ирландии после временного префикса, установленного Актом парламента для его вывоза».[40]

Наконец, мэр Корка неоднократно сталкивался с трудностями при выполнении приказа о депортации Слейна и не обратил на это внимание Дублинского замка. Это намекает на нежелание мэра Корка выслать Слейна.[53] Письмо Доусона Джон Уайтинг, мэр Корка 9 января 1703 г. спросил, почему «не было [не] ни одного отчета об исполнении этого приказа или каких-либо причин, по которым упомянутый епископ не был доставлен». В своем ответе Уайтинг пояснил, что он согласился с несколькими судами взять епископа на борт, однако они, похоже, были «вынуждены выйти в море врасплох». Его предшественник, Олдермен Дринг, получил приказ, однако не смог найти ни одного корабля, направлявшегося в Португалию. В результате епископ остался в Коркской тюрьме «в таком же плохом состоянии для перевозки, как и раньше».[49]

Лорд Рочестер, лорд-лейтенант Ирландии, считал, что «причины (мэра Корка) были очень тонкими, потому что он не сделал то, что ему было приказано», и что он должен быть более прилежным в выполнении приказов секретаря Дублинского замка. 9 февраля 1703 года, в явном разочаровании, Джошуа Доусон издал приказ мэру Корка, «чтобы вы посадили упомянутого папского епископа на борт первого корабля, который будет следовать из Корке в Португалл», согласившись оплатить необходимую доставку. обвинять.[49]

Изгнание в Португалию

Алтарь Святого Сердца, церковь Носа-Сеньора-ду-Бом-Сусессу. (2018)

Вскоре после этого Слейн был изгнан, «мэр и олдермен Корке сняли [его] с [его] постели с помощью отряда солдат ... [и] заставили [его] внезапно сесть на маленькое судно, которое плывало для Португалия",[46] «на глазах у всего народа».[44] Хотя Португалия была важной католической страной, она не была связана с делом якобитов. Он был союзником Франции в начале войны за испанское наследство, но в 1703 году стал союзником Англии, согласившись на Метуэнский договор в обмен на военное и коммерческое сотрудничество.

Путешествие на одной лодке из Коув в Лиссабон было Джон Джордж, "судовладелец и торговец оптовой торговлей"[8]"который также спасался от преследований в Ирландии. 27 марта 1703 года, после тяжелого морского путешествия, Слейн написал в Propaganda Fide сообщение о своем прибытии в Лиссабон.[54] Ирландские доминиканцы[34] в Лиссабоне взяли на себя ответственность за него, и община Bom Successo щедро оказала ему гостеприимство в доме капеллана на основании Convento do Bom Successo, на время его пребывания там. С момента своего основания в 1640 году Convento do Bom Sucesso[5] служил местом католического обучения и служил убежищем для многих спасающихся от религиозных преследований из Ирландии. (Его важность была признана благодаря визитам современных президентов Республика Ирландия Президент Майкл Д. Хиггинс[55] в 2015 году Мэри Макэлис[56] в 2002 г. и Мэри Робинсон в 1995 г.).

Папа Климент XI адресовал письмо Жуан V Португалии (28 сентября 1709 г.), заверив его в истинности информации, которую епископ Слейн передал ему о тяжелом положении ирландских католиков. Папа посоветовал Слейну заслуживать всей возможной поддержки. Жуан V из Португалии приветствовал Слейна в Португалии и наградил его финансовой помощью, часть которой Слейн использовал для покрытия расходов на строительство новой Капеллы. Святой Патрик в Bom Successo. Этот алтарь был посвящен Священное Сердце в 1891 г.[34]

Реликвии у алтаря Святого Сердца, церковь Носа-Сеньора-ду-Бом-Сусессу. (2018)

Даже в изгнании[34] Слейн продвигал дело римско-католического народа в Ирландии, требуя от кардинала Туссена де Форбена-Янсона максимальных полномочий для разрешения брака.[57] нужны епископам все еще в Ирландии. Он назначил двух Генеральный викарий действовать в качестве администраторов епархий в его отсутствие и постулировать в пользу Доноф Маккарти как его соадъютант епископ, когда он ушел из своей епархии.

Наследие в поэзии и искусстве

ABC
Рельеф «Епископа Слини, приговоренного к транспортировке из Бухты в Лиссабон». Собор Святого Колмана, Коб, графство Корк.

Типичные англо-нормандские семьи, такие как семья Слейна, обладали ресурсами для поддержки гэльской культуры и языка.[51] Слейн был среди литераторы духовенство, сменившее местные правящие семьи в качестве покровителей Sráid-éigse (Гэльская или уличная поэзия) во второй половине семнадцатого,[58] и кто считал, что "gurb ionann caomhnú na Gaeilge и caomhnú an Chreidimh chaitlicí agus fós gurbh í an gheilge an chosaint ab fhearr ar an bProstastúnachas" (сохранение ирландского языка и сохранение католической веры является одним из наиболее важных средств защиты от Протестантизм) ».[21] Сам он был меценатом и собирателем рукописей.[59] и якобы все книги, которые он мог найти в Южном Мюнстере, были переведены на ирландский язык за свой счет (nar fhaibh se aoin leabhar Gaoidheilge da bhfuair se Leath Mogha gan a cur uile da naithsgriobh air a chostas fein [21]). Он предоставил доступ к своей библиотеке ирландской литературы и стихов Carrignavar Cuirt Eigse[34] (литературный кружок) и другие, чьей целью было сохранить любовь к гэльской культуре (пихта éinn из Faithche na bhFilí), включая Диармуид Мак Шеайн Бхуи, Лиам Мак Кайртейн ан Дуна, Conchuir Ó Corbáin, Кончюр Маккэртейн, Джозеф Маккэртейн и Domhnail Ó Colmain. Среди его библиотеки был сборник стихов, скопированных для него Кончубайр Ó Корбейн, копия Seathrun Ceitinnс Tri Biorghaithe an Bhais, Eochairsciath an Aifrinn и Foras Feasa ar Eirinn. Другие литераторы духовенство, которое, как и Слейн, училось в Париже, включало епископов Томас Деис Мита Падрейг О'Доннгейл Дромора, Симас О'Галлчобхейр Рафо и Шон О'Брайен Клойна.[59]

Слейна превозносили гэльские поэты и ученые того времени. В Парламент На мБан, первое прозаическое произведение, написанное в Мюнстерский диалект Домналл О'Колмэйн упомянул «благочестивого прелата, человека, который превзошел всех своих современников в знаниях и мудрости, а также в высокой учености и благочестии, а именно ангельском и благородном Эоине Мак Слейне, тихом, мягком епископе Корка. Мюнстер из Колмана Клойна и РосКэрберри, который был заключен в тюрьму в городе Корк ".[60] О'Колмейн был приходским священником Glounthane, St. Finbarrs и Нокраха приходы, которые хорошо читали классическую и библейскую литературу. Другой поэт, писатель и ученый, Кончуйр О Корбейн, школьный учитель из Гланмира, поблагодарил Слейна за возрождение духа поэзии и за его доброту, которая навсегда поставила поэтов и писателей в его долгу. Он писал, что «вера и культура находились под угрозой, пока возвращение Слейна не спасло и не поддержало всех».[21] Ан т-Атаир Эоган Ó Каоим, приходской священник г. Doneraile, Ко Корк (1717-1726), посвятил свою рукопись Иомдхаир Тейст Угдхаир (Многие свидетельства авторов, хранящиеся сейчас в Stonyhurst Иезуитский колледж в Ланкашире, Англия[61] ) «Отец О'Каоим - Иоанну Крестителю Слейну (епископ Корк в 1697–1702 гг.) Перед тем, как его заточили еретики того времени».[61] Ó Каоим был нанят Слейном для перевода латинского катехизиса на ирландский язык и для изготовления копий его рукописей,[62] включая Foras Feasa ar Eirinn.

Общей темой в гэльской поэзии того времени была депортация и изгнание Слейна, например, стихотворение Кончубхара Ó Бриана.[63] о ссылке Слейна. Одно сочинение из Caoimh сетует:[61]

Рельеф "Епископ Слиний в заключении в Корке". Собор Святого Колмана, Коб, графство Корк.

Орлино я бы написал
Если бы Джон был в Корке
Поскольку он уехал в Португалию
У меня вообще нет счастья

Вторая композиция Эогана О'Каоима под названием Мо Броин Мо Мхилле оплакивает изгнание Слейна в Португалию:[61]

Мне сейчас грустно, что мой свет испорчен
История, которую я услышал, заставила меня покинуть и грустить
Моя свобода прекратилась, мой прежний покой был нарушен
Джон был выведен от нас в море в определенное время
Мое сокровище и моя любовь ушли от меня
Человек, которого я высоко ценил среди духовенства
Нам холодно и не хватает тёплого ручья
На волну океана он ушел,
Его избранные качества в экспертных областях были мне известны.
И мой голос быстро вложил их в стихотворение
Джону я был обязан своей песней
Но теперь я полагаю, что это будет сочтено плоским

Рельеф "Епископ Слиний". Собор Святого Колмана, Коб, графство Корк.

Aodhagán Ó Rathaille, последний из старых гэльских поэтов, написал стих Когда еретики послали епископа Коркского за море в 1703 г.

Мое горе, моя гибель, моя мука быть связанной!
Горькие вести, которые я слышу, заставили меня плакать и беспокоиться,
Это расстроило мой разум, оно разрушило мое счастье и мой покой,
Отправка Джона через главную дорогу от него силой.
Мой магазин, мое сокровище, он отнял у меня сразу,
Моя справедливость, моя привязанность, мой любимец среди духовенства без суровости,
Он не был доволен тем, что мне не хватало потока освежающей щедрости;
Раз он заключен в рабство сверх основного, горе мне!

Eoin fiorghlan an chaoinfhlaith do thriall tar sal - Уиллиам МакКартен, 29 марта 1703 г. (LNE G114: 58–59)

Уиллиам Мак Картейн, в Ró stríocad dom phrímhrith sdo rian mo lámh[64], написал жалобу о тяжелом положении духовенства, в частности своего покровителя ан tEaspag Eoin Mac Sleighne.

Наконец, ученость Слейна в классических исследованиях была признана другим поэтом-священником Корнелиусом МакКуртином из Рэткуни (1692–1737):[60]

Ученый латинским языком утверждают:
точное его понимание по-гречески.
Греческий он культивировал; он не хочет
любые черты дворянина и сочинения ученых.
Нет текста на ирландском или сложного сложного языка,
которую этот человек не разъяснил нам полностью.

Посвящения и рукоположения

Слейн отвечал за рукоположение и посвящение многих священников и епископов соответственно, некоторые из которых перечислены ниже:

ИмяПосвящение / ПосвящениеДатаМесто расположения
Эдвард КоммерфордЕпископ1697Кашел, Типперэри
Уильям БалфСвященник1698Скаллогстаун, Килдэр
Мэлаки ДуланиСвященник1695Оссори
Доноф МаккартиКоадъютатор1703Корк и Клойн
Джеймс КиоСвященник1695Килмастулла, Типперэри
Джеймс ПланкетСвященник1701Killeagh
Морис ДоннелланЕпископ1695Clonfert
Уильям ДатонЕпископ1696Оссори
Ричард ПирсЕпископ1696Waterford
Патрик О'ДоннеллиЕпископ1697Дромор
Майкл РосситерЕпископ1697Папоротники
Манус ИганСвященник1694Бларни, Корк
Джон БрэдиСвященник1697Пробка
Денис КонлинСвященник1695Тайброуни, Киллкенни

Место последнего упокоения

Церковь Носа-Сеньора-ду-Бом-Сусессу, Белим, Лиссабон. (2018)

Получив убежище на 9 лет в Ирландский доминиканец Convento do Bom Sucesso[3] Слейн умер 16 февраля 1712 года. Он похоронен в Церковь Носа-Сеньора-ду-Бом-Сусессу у алтаря, который он финансово помог украсить. Перед смертью Слейн просил разрешения вернуться в Ирландию, однако его прошение было отклонено. Королева анна.

Монастырь, основанный в 1639 году ирландским доминиканцем и дипломатом о. Доминик О'Дейли, наконец, закрыл свои двери в августе 2016 года. Монастырь пережил Лиссабонское землетрясение 1755 г., который почти полностью разрушил город и унес жизни 30 000 человек. По совпадению, ударные волны ощущались в Корке, и вызванное цунами вызвало приливные волны высотой несколько метров в реках на южном побережье Ирландия. Обширная история монастыря представлена ​​в Безмолвный свет: история монастыря Богоматери Бом-Сессессо Лиссабон[34] и Устная история - Воспоминания сестер-доминиканок из Конгрегации Богоматери Розарии и Святой Екатерины Сиенской, Кабра, в Convento De Nossa Senhora Do Bom Sucesso в Лиссабоне, 1944-2016 гг..[65]

Поминовение

Память Слейна в неоготическом стиле Собор Святого Колмана Cobh. Лепные капители,[66] в верхней части внутренних колонн изображены ключевые сцены истории епархии Корк и Клойн, две из которых связаны с заключением и изгнанием Слейна. Они озаглавлены Епископ Иоанн Креститель Слини заключен в тюрьму в Корке и Епископ Слиний приговорен к транспортировке в Португалию.[67] Поскольку собор был завершен через 200 лет после смерти Слейна, маловероятно, чтобы изображения имели какое-либо сходство с самим Слейном.

Рекомендации

  1. ^ "Преподобный Иоанн Креститель Слейн | Корк и Россская епархия". corkandross.org. Получено 10 апреля 2018.
  2. ^ Ó Fiaich, Tomás (1971). «Учет духовенства 1704 года». Шончас Ардмача: журнал исторического общества Арма епархии. 6 (1): 46–69. Дои:10.2307/29740794. JSTOR  29740794.
  3. ^ а б "Bom Sucesso Convent". Всемирный фонд памятников. Получено 22 апреля 2018.
  4. ^ Чейни, Дэвид М. "Епископ Иоанн Креститель Слейн [католическая иерархия]". www.catholic-hierarchy.org. Получено 15 апреля 2018.
  5. ^ а б "Карты Гугл". Карты Гугл. Получено 15 апреля 2018.
  6. ^ "Архивы Ирландского колледжа - Центр культуры Ирландии". archives.centreculturelirlandais.com. Получено 7 мая 2018.
  7. ^ а б c Гиблин, Каталд (1970). «Катагога материалов, представляющих интерес для Ирландии в коллекции» Nunziatura di Fiandra, «Архивы Ватикана: Часть 9, тома 148-52». Collectanea Hibernica (13): 61–99. JSTOR  30004434.
  8. ^ а б "OS VELHOS PALÁCIOS da RUA DA JUNQUEIRA" (PDF). Olisipo Bolteim Trimestral do Grupo Dos Amigos de Lisboa. 70. Апрель 1955 г.
  9. ^ а б c Брэди, В. Мазьер (1863). Духовные и приходские записи Корка, Клойна и Росса. Эбби-стрит, Дублин: Александр Том.
  10. ^ "Корпас". corpas.ria.ie. Получено 11 апреля 2018.
  11. ^ Отец Джон Маккарти, администратор Кобского собора. 19 апреля 2018 г.
  12. ^ а б c Херли, Дж. (1893). "Биографические очерки лиц, выдающихся в местной истории - доктора Иоанна Крестителя Слейна, епископа Корка и Клойна 1693–1712" (PDF). Журнал Корк историко-археологического общества. 1893 т. 2: 199–200.
  13. ^ а б c "МАК СЛЕЙН, Эоин Байсте (1638–1712)". ainm.ie (на ирландском). Получено 15 апреля 2018.
  14. ^ «Настоящие имена и образцы именования - Genealogy.com». www.genealogy.com. Получено 22 апреля 2018.
  15. ^ "Baile Mhic Shleimhne / Ballymacsliney". Logainm.ie. Получено 22 апреля 2018.
  16. ^ Власть, Патрик (1921). «Топонимы и древности графства С.Е. Корк. Баронство Бэрримор. Часть III». Труды Королевской ирландской академии, секция C: археология, кельтоведение, история, лингвистика, литература. 36: 164–205. JSTOR  25504229.
  17. ^ а б А., Дерр, Эрик (2013). "Ирландский католический епископальный корпус, 1657–1829: Просопографический анализ (2 тома)". eprints.maynoothuniversity.ie. Получено 11 апреля 2018.
  18. ^ "Домашняя страница проекта Down Survey". downsurvey.tcd.ie. Получено 22 апреля 2018.
  19. ^ "1641 осаждение | Проект исследования вниз". downsurvey.tcd.ie. Получено 22 апреля 2018.
  20. ^ "Землевладелец по имени | Проект исследования вниз". downsurvey.tcd.ie. Получено 22 апреля 2018.
  21. ^ а б c d е ж грамм час я Эвелин., Болстер (1972–1993). История Коркской епархии. Шеннон, Ирландия: Издательство Ирландского университета. ISBN  978-0716509950. OCLC  539076.
  22. ^ а б c d Рулон трубки Клойна = (Rotulus pipae Clonensis). Маккоттер, Пол., Николлс, К. У. (Кеннет В.), Литературно-историческое общество Клойна. (Под ред. Коллекционера). Иннигрега, Мидлтон, Ко. Корк: Литературно-историческое общество Клойна. 1996 г. ISBN  978-0952897408. OCLC  37464847.CS1 maint: другие (связь)
  23. ^ Вулф, Патрик. "Mac Sleimhne". www.libraryireland.com. Получено 15 апреля 2018.
  24. ^ Феннинг, Хью (2000). «Ирландские доминиканцы в Лиссабоне до 1700 года: биографический реестр». Collectanea Hibernica (францисканская провинция Ирландии). 42: 27–65 - через Jstor.
  25. ^ Бренан, М.Дж. (1840 г.). Церковная история Ирландии от проникновения христианства в эту страну до 1829 года.. 24 Cooke Street, Дублин: Джон Койн. п. 274.CS1 maint: location (связь)
  26. ^ а б O'Donnchadha, Tadhg. An Leabhar Muimhneach. OIFIG DtOLTA FOILLSEACHAIN ​​RIALTAIS.
  27. ^ О'Донован, Джон (1862). Семьи и территории, Топографические стихи.
  28. ^ Ирландия и английский мир в позднем средневековье: эссе в честь Робина Фрейма. Смит, Брендан, 1963–, Фрейм, Робин. Хаундмиллс [Англия]: Пэлгрейв Макмиллан. 2009 г. ISBN  9780230542891. OCLC  316431165.CS1 maint: другие (связь)
  29. ^ Muraíle, Nollaig Ó (1984). «Баронские имена Фермана и Монагана». Clogher Record. 11 (3): 387–402. Дои:10.2307/27695897. JSTOR  27695897.
  30. ^ Хоган, Эдмунд (1878). Описание Ирландии. Дублин: M.H. Гилл и сын.
  31. ^ Фитцджеральд-Юняк, Р. (1895). «Фитцджеральды из Ростеллана, в графстве Корк». Журнал Королевского общества антикваров Ирландии. 5 (2): 163–170. JSTOR  25508218.
  32. ^ а б c d е Берк, преподобный Уильям П. (1914). Ирландские священники в наказание (1660–1760). Государственные документы в H.M. Record Times, Дублине и Лондоне. Лондон: Забытые книги.
  33. ^ Мечи, Лиам (1994). «Календарь ирландских материалов в архивах Жана Фромонта, нотариуса в Париже, май 1701–24 января 1730, в Национальном архиве, Париж: Часть 2, 1716–1730». Collectanea Hibernica (36/37): 85–139. JSTOR  30004476.
  34. ^ а б c d е ж грамм МакКейб, Хонор (2007). Свет без тусклого света: история монастыря Богоматери Бом Сусессо Лиссабон: с 1639 по 2006 год. Доминиканские публикации.
  35. ^ Миллетт, Бинигнус (1963). "Календарь Тома 1 (1625–68) Сборника" Scritture riferite nei congressi, Irlanda ", в архивах пропаганды". Collectanea Hibernica (6/7): 18–211. JSTOR  30004552.
  36. ^ а б "Киллини | Ирландские францисканцы". www.franciscans.ie. Получено 27 мая 2018.
  37. ^ Grattan Flood, W.H. (Апрель 1917 г.). "Назначения Стюарта ирландским сейшам (1686–1766)". The Irish Theological Quarterly. XII.
  38. ^ а б c d Морин., Уолл (1989). Католическая Ирландия в восемнадцатом веке: собрание сочинений Морин Уолл. О'Брайен, Джерард., Данн, Том, 1939–. Дублин: публикации по географии. ISBN  978-0906602102. OCLC  22985199.
  39. ^ Бернс, Роберт Э. (октябрь 1962 г.). "Ирландские папские законы: исследование законодательства и поведения восемнадцатого века". Обзор политики. 24 (4): 485–508. Дои:10.1017 / S0034670500012390. ISSN  1748-6858.
  40. ^ а б c d Берк, преподобный Уильям П. (2013). Государственные документы в H.M. Record Times, Дублине и Лондоне. Лондон: Забытые книги. (Оригинальная работа опубликована в 1914 году). п. 178.CS1 maint: location (связь)
  41. ^ Cuív, Брайан Ó (1959). «Джеймс Коттер, агент короны семнадцатого века». Журнал Королевского общества антикваров Ирландии. 89 (2): 135–159. JSTOR  25509362.
  42. ^ а б c "Парламент на банке". ainm.ie (на ирландском). Получено 22 апреля 2018.
  43. ^ Барри, Дженнифер (1955). "Некоторые документы Лимерика из Испании". Северный мюнстерский антикварный журнал. VII: 12–15.
  44. ^ а б Дайнин, преподобный Патрик С. (1900). «Стихи Игана О'Рахилла». Ирландское текстовое общество. III.
  45. ^ "Мост Южных ворот | Пробковое прошлое и настоящее". www.corkpastandpresent.ie. Получено 15 апреля 2018.
  46. ^ а б c Моран, преподобный Патрик Фрэнсис (1878 г.). «Оригинальные письма и документы, иллюстрирующие историю Ирландской церкви от Реформации до 1800 года». Spicilegium Ossoriense. M.H. Гилл и сын, Саквилл-стрит. Вторая серия.
  47. ^ Антология ирландской письменности "День поля". Дин, Симус, 1940–, Карпентер, Эндрю., Уильямс, Джонатан, 1943–. Лоуренс Хилл, Дерри, Северная Ирландия: Публикации Дня поля. 1991–2002 гг. ISBN  9780814799086. OCLC  24789891.CS1 maint: другие (связь)
  48. ^ Скромное обращение Джона Уэйти к лордам духовным, мирским и общинам, напечатанное в Короне на Партик-стрит (Дублин 1703 г.).
  49. ^ а б c d е Моран, Патрик Фрэнсис (январь – апрель 1882 г.). «Положение католиков сто лет назад». Дублинский обзор. Третья серия. VII: 156–158.
  50. ^ Сенан, Лиам (1952). Ежегодник капуцинов 1952. Церковь Св., Дублин. п. 196.
  51. ^ а б 1947–, Диксон, Дэвид (2005). Колония Старого Света: Корк и Южный Мюнстер, 1630–1830 гг.. Мэдисон: Университет Висконсин Press. ISBN  978-0299211806. OCLC  60323271.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
  52. ^ "Корк-Россская епархия, Ирландия". GКатолический. Получено 22 апреля 2018.
  53. ^ Дойл, Томас (1997). «Якобитизм, католицизм и ирландская протестантская элита, 1700–1710». Ирландия восемнадцатого века / Iris an Dá Chultúr. 12: 28–59. JSTOR  30071383.
  54. ^ Ирландские церковные записи, Vol. 20 XX, июль-декабрь 1906 г.. Дублин: Браун и Нолан [и др.] 1906.
  55. ^ Ирландия, канцелярия президента. «Медиа-библиотекаФото». www.president.ie. Получено 15 апреля 2018.
  56. ^ Ирландия, канцелярия президента. «Медиа-библиотекаРечи». www.president.ie. Получено 15 апреля 2018.
  57. ^ «Канонические причины устроения брака». Католическая епархия Уичито. Получено 16 апреля 2018.
  58. ^ Proinsias., Mac Cana (2001). Collège des irlandais, Париж и ирландские исследования. Дублинский институт перспективных исследований. Школа кельтских исследований. Дублин: Дублинский институт перспективных исследований, Школа кельтских исследований. ISBN  978-1855001954. OCLC  47675935.
  59. ^ а б Маренбон, Джон (январь 2002 г.). "Райнер М. Илгнер (редактор), Питер Абеляр, 'Scito te ipsum'". Перития. 16: 515–518. Дои:10.1484 / j.peri.3.519. ISSN  0332-1592.
  60. ^ а б 1958–, О'Хиггинс, Лори (2017). Ирландское классическое я: поэты и бедные ученые XVIII и XIX веков (Первое изд.). Оксфорд. ISBN  9780198767107. OCLC  974711968.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
  61. ^ а б c d "Журнал Клуба Маллоу Филд № 17 1999". Получено 10 апреля 2018.
  62. ^ Mhunghaile, Lesa Ní; Магеннис, Эоин; Макгуайр, Джеймс; Куинн, Джеймс (2010). «[« Словарь ирландской биографии »и восемнадцатого века]». Ирландия восемнадцатого века / Iris an Dá Chultúr. 25: 191–194. JSTOR  41430817.
  63. ^ "Ó BRIAIN, Conchubhar (1650–1720)". ainm.ie (на ирландском). Получено 14 мая 2018.
  64. ^ Уиллиам, Мак Кэртен (1703). Ró stríocad dom phrímhrith sdo rian mo lámh. https://www.isos.dias.ie/master.html?https://www.isos.dias.ie/libraries/NLI/NLI_MS_G_114/english/index.html?ref=https://www.google. com /.CS1 maint: location (связь)
  65. ^ МакШейн, Бронах (2016). «Воспоминания сестер-доминиканок из Конгрегации Богоматери Розарии и Святой Екатерины Сиенской, Кабра, в Convento De Nossa Senhora Do Bom Sucesso в Лиссабоне, 1944 - 2016» (PDF). www.dominicansisters.com. Получено 9 декабря 2018.
  66. ^ "Элементы классических колонн - Designing Buildings Wiki". www.designingbuildings.co.uk. Получено 25 апреля 2018.
  67. ^ "Re: Re: реорганизация и разрушение ирландских католических церквей - Archiseek - Irish Architecture". Archiseek - ирландская архитектура. Получено 10 апреля 2018.