Ким Ёнсу - Kim Yeonsu
Ким Ёнсу | |
---|---|
Ким Ёнсу | |
Родившийся | Ким Ёнсу 1970 (49–50 лет) Южная Корея |
Род занятий | Автор |
Язык | Корейский, английский |
Национальность | южнокорейский |
Период | 1970-Наст. Время |
Жанр | Модернист |
Корейское имя | |
Хангыль | |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Гим Ён-су |
МакКьюн – Райшауэр | Ким Юнсу |
Интернет сайт | |
www |
Ким Ёнсу (Выбранная автором латиница согласно LTI Korea[1]) (Корейский : 김연수; 1970 г.р.) - южнокорейский писатель.[2]
Жизнь
Ким Ёнсу родился в Кимчхоне, Kyeongsangbuk-do в 1970 г. Окончил факультет английской литературы Sungkyunkwan University в Корее. После выпуска Ким был офисным работником днем, переводчиком по ночам, а остаток времени писал романы.[3] В 1997 году Ким работал репортером в женском журнале, и этот опыт также стал ключом к его мнению о том, что повседневная жизнь трудна.[4]
Работа
Ким дебютировал в 1993 году со стихотворением в журнале. Якка Сегье (Мир писателей) и в следующем году опубликовал роман Ходьба с указанием на маску (Gamyeon-eul Gariki-myeo Geotgi). Он является одним из самых популярных корейских писателей с 2000 года, а также автором бестселлеров в Корее. Например, его работа Подруга с конца света, опубликовано в 2009 году, было продано 40 000 копий менее чем за три месяца после публикации.[5]
Литературный мир Кима сформирован его изучением гуманитарных наук и в то же время многим обязан аргентинскому писателю, Хорхе Луис Борхес, влияние которого имеет огромное значение в его первом сборнике рассказов, Двадцать лет.[6]
Ким не довольствовался местом в тени великого литературного деятеля. Его третий роман, Прощай, Йи Сан был встречен критиками, достойными шедевра на вершине гуманистического воображения. Безусловно, борхезианское влияние все еще очевидно, но только на заднем плане: роман в целом вдохновлен тщательным и глубоким изучением автора. Йи Сан, корейский писатель-экзистенциалист 1930-х годов, создавший одни из самых экзотических и сложных историй в истории корейской литературы. До свидания, Йи Сан касается вопроса истины и существования, а также самого определения литературы, которые, по мнению Кима, не исключают друг друга. «Причина, по которой я пишу, - сказал автор, - состоит в том, чтобы выяснить, действительно ли правда существует в процессе письма».[7]”
Когда я был еще ребенком, впервые появившийся в серийной форме, представляет собой сборник рассказов о его детстве и юности. Хотя он был написан довольно легко и использует более легкий тон голоса, чем До свидания, Йи Сан, рассказы в этом сборнике предоставляют еще одну площадку для исследования природы истины, которая всегда оставалась в центре внимания Ким.[8]
Работы молодого автора Ким только сейчас переводятся. На сегодняшний день только одно короткое эссе (Нью-Йоркская пекарня) и несколько рассказов, упомянутых ниже, были переведены на английский язык. Скорее, больше его работ переведено на японский, французский и русский языки. Подруга с конца света, Чудо-мальчик, Страна слепых, и другие рассказы публикуются на японском языке.[9] Ты любишь меня, Соннён (Саранг-ирани, Соннён-а), Если волны принадлежат морю, и Я писатель-призрак переведены на французский язык. Подруга с конца света и Чудо-мальчик издаются также на русском языке, Я писатель-призрак издается на немецком языке, и снова Подруга конца света на китайском.[10]
Награды
Первое место
- Литературная премия Дон-со (2001) До свидания, Йи Сан (꾿 빠이, 이상)
- Литературная премия Донг-ин (2003) Когда я был еще ребенком (내가 아직 아이 였을 때)
- Литературная премия Дэсан (2005) Я писатель-призрак (나는 유령 작가 입니다)
- Хван Сун-Вон Литературная премия (2007) Комик, который отправился на Луну (달로 간 코미디언)
- Литературная премия И Санга (2009) Пять удовольствий для гуляющих (산책 하는 이들 의 다섯 가지 즐거움)
Серебряные призеры
- Выбор критиков: романы (2001) Первая любовь (첫사랑)
- Выбор критиков: романы (2002) Hanging Yellow Lotus Lantern High (노란 연등 드높 이 내걸고)
- Литературная премия И Санга (2002) Первая любовь (첫사랑)
- Литературная премия И Санга (2003) Hanging Yellow Lotus Lantern High (노란 연등 드높 이 내걸고)
- Выбор авторов: романы (2005) Невозможно передать словами (뿌 넝쒀)
- Ли Хё Сок Литературная премия (2007) С Новым годом всех - Раймонду Карверу (모두 에게 복된 새해)
- Выбор критиков: романы (2007) С Новым годом всех - Раймонду Карверу (모두 에게 복된 새해)
- Литературная премия И Санга (2007) Мне нужен отпуск (내겐 휴가 가 필요해)
- Выбор авторов: Романы (2008) Всех с Новым годом - Раймонду Карверу (모두 에게 복된 새해)
- Выбор критиков: романы (2008) Пытался назвать имя КК (케이 케이 의 이름 을 불러 봤어)
- Выбор авторов: романы (2009) Пытался назвать имя К.К. (케이 케이 의 이름 을 불러 봤어)
- Выбор критиков: романы (2009) Подруга с края света (세계 의 끝 여자 친구)
- Романы, заслуживающие внимания (2012) Я Ин-гу (인구 가 나다)
- Премия "Современная литература" (Хюндэ Мунхак) (2013) Что мы можем написать синим (푸른 색 으로 우리 가 쓸 수 있는 것)
- Премия "Современная литература" (Хюндэ Мунхак) (2014) Донг-ук (동욱)
- Премия EBS Radio Literature Award (2014) Новый год с цветущей вишней (벚꽃 새해)
- Ли Хё Сок Литературная премия (2018) Ночь и разум (그 밤 과 마음)
- Премия "Современная литература" (Хюндэ Мунхак) (2018) Поэт Чосон с затуманенным лицом (낯빛 검 스룩 한 조선 시인)
Работает на английском
- С Новым годом всех - Раймонду Карверу.
- Кем бы вы ни были, как бы одиноко вы ни были (Бесплатная подписка)
- Если волны принадлежат морю
- Нью-Йоркская пекарня
Работает на корейском языке (частично)
- Коллекции
- 《Двадцать лет (스무 살)》 (Munhakdongne, 2000)
- 《Когда я был еще ребенком (내가 아직 아이 였을 때)》 (Munhakdongne, 2002)
- 《Я писатель-призрак (나는 유령 작가 입니다)》 (Changbi Publishers, 2005)
- 《Подруга с конца света (세계 의 끝 여자 친구)》 (Munhakdongne, 2009)
- 《Ми в апреле, Соль в июле (사월 의 미, 칠월 의 솔)》 (Munhakdongne, 2013)
- Длинная фантастика
- 《Прогулка с указанием на маску (가면 을 가리키며 걷기)》 (Сегье-са, 1994)
- 《Маршрут 7 (7 번국 도)》 (Munhakdongne, 1997)
- 《Прощай, И Сан (꾿 빠이, 이상)》 (Мунхакдонне, 2001)
- 《So You Love Me, Seonnyeong (사랑 이라니, 선영아)》 (Jakga Jeongsin, 2003)
- 《Кем бы вы ни были, независимо от того, насколько одиноко (네가 누구든 얼마나 외롭 든)》 (Munhakdongne, 2007)
- 《Ночь поет (밤 은 노래 한다)》 (Moonji Publishing, 2008)
- 《Route 7 Revisited (7 번국 도 Revisited)》 (Munhakdongne, 2010)
- 《Если волны принадлежат морю (파도 가 바다 의 일 이라면)》 (Jaeum-gwa-Moeum, 2012)
- 《Чудо-мальчик (원더 보이)》 (Munhakdongne, 2012)
- Эссе
- 《Приговоры весны (청춘 의 문장 들)》 (Маум-санчаек, 2004)
- 《Право на поездку (여행 할 권리)》 (Changbi Publishers, 2008)
- 김연수, 김중혁 (с Чжун Хёком Ким), 《Спонтанный счастливый конец (대책 없이 해피 엔딩)》 (Cine 21 Books, 2010)
- 《Моменты, которыми мы поделились: романы (우리 가 보낸 순간: 소설)》 (Маум-санчаек, 2010)
- 《Моменты, которыми мы поделились: Стихи (우리 가 보낸 순간: 시)》 (Маум-санчаек, 2010)
- 《Сказать, что я не проиграю (지지 않는다는 말)》 (Maum-eu-Sup, 2012)
- 《Приговоры весны + (청춘 의 문장 들 +)》 (Маум-санчаек, 2014)
- 《Работа писателя (소설가 의 일)》 (Munhakdongne, 2014)
- 《Когда-нибудь, наверное (언젠가, 아마도)》 (Culturegrapher, 2018)
- Главы
- "해지 거든," "들 사이로 바다 를 보다," "희망봉 에 서서," "나도 웃으 니까," "반가워. 내가 네 아빠 야!," "시간 이 사라진 다면," "한바탕 웃을 때 마다, "" 내가 바라는 것, "《사람 은 사람 을 부른다》 (Дочери Святого Павла, 2013)
- «Река любви течет только вниз (내리 내리 아래 로만 흐르는 물 인가, 사랑 은)» 《Медленно, я начал плакать (나는 천천히 울기 시작 했다)》 (Bomnal-eu-chaek, 2013)
- «Буддизм - это мышление сердцем (불교 란, 마음 을 담아서 보는 것이다)», 《Я посвящен в литературу (나는 문학 으로 출가 했다)》 (Jogye Book, 2013)
- «Так скажи мне снова, Тиресиас (그러니 다시 한번 말해 보시오, 테이 레시아 스여)», 《Страна слепых (눈먼 자 들의 국가)》 (Munhakdongne, 2014)
- «В поисках следов обменов между цивилизациями на Шелковом пути (실크 로드 에 남은 문명 교류 의 흔적)», 《Шелковый путь, в поисках дороги на дороге (실크 로드, 길 위에서 길 을 보다)》 (Человек и книги, 2014)
- «Весенний день, который возвращается после встречи с вещами, которые проходят мимо нас (우리 에게 다녀가 는 것들을 만나고 돌아온 봄날)», 《Человек, которого мы дорожили: о Пак Ван Сух (우리 가 참 아끼던 사람: 소설가 박완서 대담집)》 (Дал, 2016)
- 김연수, 노승영 (с Сын Ён Ро), «Загадка по имени Ёнсу Ким (김연수 라는 퍼즐)», 《Это мой Акст (이것이 나의 도끼 다)》 ()》 ()
- «15 страниц, которые никто в мире не пишет для вас (이 세상 그 누구도 대신 써 주지 않는 15 매)», 《Автобиографические очерки Литературная премия И Санга Победители (이상 문학상 대상 작가 의 자전적 에세이)》 (Munhaksasang, 2019)
- "Обзор Приключения и злоключения Макролла (마크 롤 가비 에 로 의 모험), «《Мировая литература, прочитанная корейскими авторами (한국 작가 가 읽은 세계 문학)》 (Munhakdongne, 2018)
- Переводы
- Роальд Даль, 《Чудесное лекарство Георгия (조지, 마법 의 약 을 만들다)》 (Sigong Junior, 2000)
- Джордж А. Шиэн, 《Бег и Бытие: Общий опыт (달리기 와 존재 하기)》 (Ханмунхва, 2003)
- Ха Джин, 《Ожидание (роман) (기다림)》 (Сигонгса, 2007)
- Раймонд Карвер, 《Собор (сборник рассказов) (대성당)》 (Munhakdongne, 2007/2014)
- Барнаби Конрад и Монте Шульц, «Руководство Снупи по писательской жизни» (스누피 의 글쓰기 완전 정복)》 (Hanmunhwa, 2012)
- Джон К. Х. Ву, Золотой век дзэн (선의 황금 시대)》 (Ханмунхва, 2013)
- Лоуренс Йеп, 《Крылья дракона (용 의 날개)》 (Sonyunhangil, 2016)
Рекомендации
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2014-10-06. Получено 2015-01-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ "김연수" LTI Korea Datasheet: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# В архиве 2013-09-21 в Wayback Machine
- ^ Ким Ён Су, писатель, который стремится сделать что-то новое, Korea Net, 3 мая 2012 г. http://www.korea.net/NewsFocus/People/view?articleId=100242
- ^ Неопределимая граница фактов и вымыслов, журнал LIST, том 7, весна 2010 г.
- ^ Неопределимая граница фактов и вымыслов, журнал LIST, том 7, весна 2010 г.
- ^ "김연수" LTI Korea Datasheet: https://library.ltikorea.or.kr/node/73[нужна цитата ]
- ^ 김연수 "LTI Korea Техническое описание: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# В архиве 2013-09-21 в Wayback Machine
- ^ "김연수" LTI Korea Datasheet: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# В архиве 2013-09-21 в Wayback Machine
- ^ https://www.amazon.co.jp/s?k=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%83%A8%E3%83%B3%E3%82 % B9
- ^ https://library.ltikorea.or.kr/bibliography?keys=yeonsu%20kim&type%5B0%5D=bibliography
внешняя ссылка
- Блог (не обновляется с 2016 г.): https://yeonsukim.tumblr.com/