Китти Блэк - Kitty Black
Дороти "Китти" Блэк | |
---|---|
в 1930 году (из биографии) | |
Родился | 30 апреля 1914 г. |
Умер | 20 или 26 декабря 2006 г. |
Национальность | Южная Африка |
Другие имена | Китти Блэк (псевдоним) |
Образование | Roedean School |
Известен | Организация и перевод |
Дороти Блэк или Китти Блэк[1] он же Нуар (30 апреля 1914 г. - декабрь 2006 г.) Южноафриканский прирожденный драматург, литературный агент и переводчик. Она поддерживала Радио Атланта.
Жизнь
Блэк родился в 1914 году в Йоханнесбурге в семье Фрэнсиса и Элизабет Джоанны Блэк. Она была самой младшей из шести детей. Получил образование в Roedean School в Йоханнесбурге. Ее брат стал членом Международной ассоциации регби, но умер молодым. Она сдала вступительные экзамены в университет, но стала концертной пианисткой. Она гастролировала четыре года, но это было ее решение отказаться от этого, и она тренировалась как стенографистка.[2]
Когда она присоединилась к театральным агентам H. M. Tennent Ltd в 1937 г.[3] когда это был растущий успех. Руководство было впечатлено идеей иметь стенографистку, и она сильно заинтересовалась растущим бизнесом. В 1939 году она стала Бинки Бомонт секретарем, а в следующем году она также стала секретарем Джон Гейлгуд. Как пианистка она могла сопровождать прослушивания и выступления, а как уверенному человеку ей доверили взять на себя вторичный кастинг. Она была раздражена, обнаружив, что ее обошли стороной, когда компания назначила новых менеджеров, включая директора по кастингу и Бинки Бомонт партнер.[2]
Она перешла на работу помощником Мюррея Макдональда, который руководил «Компанией четырех», которая также была компанией Теннанта. Здесь она базировалась в Лирическом театре.[3] Она и Макдональд создали несколько известных театральных постановок, но Джон Перри объяснила, что выше она не продвинется.[2]
Блэка начали охотиться за головами, и она стала литературным агентом в Кертис Браун. Она играла в гольф и использовала свои связи, чтобы найти клиентов, среди которых Сомерсет Моэм и Сэмюэл Беккет.[2] Она участвовала в отмеченном производстве Сэмюэл Беккет с В ожидании Годо в 1956 году и отдыхал с Моэмом во Франции. Она особенно сказала Джон Осборн "подумать еще раз" о своей игре Оглянуться назад в гневе что изменило британский театр.[4] Блэк свободно говорила по-французски и так любила Францию, что ее иногда называли «Нуар». Она создавала переводы пьес, которые позволили ей не только свободно говорить по-французски, но и благодаря ее знанию театра после прочтения множества пьес в качестве литературного агента.[2] Ее переводы включены Преступная страсть к Жан Поль Сартр.[5] Она также перевела его пьесу «Morts sans Sépulture» и была взволнована, когда режиссер сказал, что она идеальна.[4] В сотрудничестве с Майкл Фландерс, она перевела Стравинский с Histoire du soldat для Эдинбургский фестиваль. Произведение, разыгранное для емкой публики в Эдинбурге,[6] и снова в Лондоне на Королевский фестивальный зал в 1956 году с Фландрией в качестве рассказчика, Сэр Ральф Ричардсон как солдат и Петр Устинов как дьявол.[7] Их перевод занял свое место в качестве стандартной английской версии в 21 веке.[8]
В 1957 году она собиралась выйти замуж. Она уволилась с работы, но брак так и не состоялся. В 1960-х годах она работала на коммерческом британском телевидении, сначала на Granada Television до 1963 года, а затем в Associated-Rediffusion.[3]
Она была финансовым спонсором Радио Атланта который был первым сформированным британским пиратская радиостанция.[2] В 1976 году она стала управляющей домом Театр MacOwan где она оставалась до 1986 года.[3] Идея была клонирована Радио Кэролайн и, в отличие от Атланты, он и другие процветали. Блэк отметила, что ей не удалось заработать состояние, но она помогла преобразовать музыкальное издательство.[9]
Блэк умер в Больница Челси и Вестминстер в 2006 году. Дата указана как 20[4] или 26 декабря[2] в разных источниках.
Работы включают
- Принц Богемии, 1942 (спектакль)
- Morts sans Sépulture, перевод
- L'Histoire du soldat, совместный перевод
- Оползень, 1943 (пьеса в соавторстве)
- Поющий долпин, 1963 (пьеса в соавторстве)[3]
- Верхний круг: Театральная хроника, 1984 (автобиография)[4]
Рекомендации
- ^ Джозеф Ф. Кларк (1977). Псевдонимы. BCA. п. 22.
- ^ а б c d е ж грамм «Блэк, Дороти [Китти] (1914–2006), театральный агент и переводчик | Оксфордский национальный биографический словарь», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004 г., Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 97548
- ^ а б c d е "Некролог Блэка, Дороти 1914-2006 | Encyclopedia.com". www.encyclopedia.com. Получено 30 июля 2018.
- ^ а б c d Короче, Эрик (13 февраля 2007 г.). "Некролог: Китти Блэк". хранитель. Получено 30 июля 2018.
- ^ "Биография Дороти Блэк (1913-1985)". www.filmreference.com. Получено 29 июля 2018.
- ^ «Стоимость оперы в Эдинбурге», Времена, 10 сентября 1954 г., стр. 4
- ^ «Фестивальный зал -« Солдатская сказка »», Времена, 5 июня 1956 г., стр. 5
- ^ Кларк, Эндрю. «Солдатская сказка, Вигмор-холл, Лондон», The Financial Times, 18 мая 2009 г.
- ^ "Дань Китти Блэк". www.offshoreradio.co.uk. Получено 30 июля 2018.