Корейский язык в Китае - Korean language in China

Китайский корейский язык
Упрощенный китайский中国 朝鲜语
Традиционный китайский中國 朝鮮語
Буквальное значениеКитай Чосон Язык
Китайский корейский имя
Chosŏn'gŭl중국 조선말
Ханча中國 朝鮮 말

В Китайский корейский язык (Корейский중국 조선말; Ханджа中國 朝鮮 말; RRЧунгук Чосонмал, горит 'Китай Чосон язык ') - это разновидность корейский язык говорит Этнические корейцы в Китай, в основном расположены в Хэйлунцзян, Цзилинь и Ляонин.

Все разновидности корейского кроме Язык Чеджу говорят члены Корейская диаспора поселились в Китае до 1949 года. Образовательный стандарт Стандартный северокорейский язык.

Китайский корейский словарный запас значительно похож на северокорейский стандарт, как и орфография; Основным исключением из орфографии является то, что написание некоторых китайских городов отличается (например, Пекин называется ханджа чтением 北京, 북경 Букгён, а не южнокорейская транскрипция мандарина Пекин, 베이징); все исключения из словарного запаса связаны с Китаем.

Фон

Стандартизация языка

Из-за того, что Китайская Народная Республика поддерживает благоприятные отношения с Северной Кореей, а также из-за близости двух стран, стандартизованный диалект корейского языка среди китайско-корейцев аналогичен диалекту Северной Кореи.

Региональные вариации

Янбянь Корейцы в основном используют Хамгён диалект. Пхеньянский диалект на нем говорят этнические корейские общины в Ляонин, пока Kyŏngsang диалект говорят в Хэйлунцзян.[1]

Характеристики

Фонетика

Юго-западный вариант китайско-корейского языка сохраняет [ø] произношение для ㅚ и [y] для (ㅟ), которые были упрощены до [we] и [ɥi] в стандартном корейском языке. Юго-восточный вариант китайского корейского не различает соответствующие произношения для [ɛ](ㅐ) и [e] (ㅔ).

Кроме того, на северо-востоке и юго-востоке этого диалекта основной акцент используется.

Китайский корейский также упрощает дифтонги в заимствованных словах до одинарных гласных, например, в слове 땐노 (ddaen-no, «компьютер»; от китайского 电脑, diànnăo).

Грамматика

В связка «- ᆸ 니까 / - 습니까» в стандартном корейском языке отображается как «- ᆷ둥 / - 슴둥» в диалектах корейского языка, на которых говорят в Северо-Восточном Цзилине, и «- ᆷ 니꺼 / - 심 니꺼» в диалектах, на которых говорят в Юго-Западном Хэйлунцзяне.

В то же время есть грамматические влияния со стороны Стандартный китайский, Например:

  • 전화 치다 «позвонить по телефону» (стандартный корейский: 전화 걸다). В китайском то же предложение 电话 буквально означает «ударить» по телефону, поэтому слово 치다, «ударить», используется для описания телефонного звонка.
  • 뭘 주면 뭘 먹는다 «есть все, что дано» (стандартный корейский: 주는 건 다 먹는다)

Словарный запас

Словарь - еще один фактор, отличающий от других вариантов корейского языка, с использованием таких слов, как и 개구 락지 (лягушка). В результате китайского влияния из современного стандартного китайского языка возникло много слов.

Некоторые слова возникают из Eum произношение ханья, например 공인 (工人, рабочий) и 판공실 (辦公室, офис).

Есть также некоторые заимствования, которые фонетически транслитерируются с японского языка, которых нет в стандартном корейском языке:[2]

английскийЯпонскийЯньбянь КорейскийСтандартный корейскийЗамечание
Лукた ま ね ぎ Таманеги다마네기 Таманаэги양파 Янпа
Радиоラ ジ オ Раджио라지오 Раджи'о라디오 СоотношениеОрфографическая разница

Рекомендации

  1. ^ Парк, Янгмэ (2003). «Предварительное исследование языка этнических корейцев в Китае - к социолингвистическому пониманию» (PDF). Киотский университет лингвистических исследований (22): 1–21. Получено 2 февраля 2020.
  2. ^ 朴 美 花 (2017). "延 辺 朝鮮語 に お け る 借用 語 に つ い て - 語彙 の 借用 を 中心 に -" (PDF). 東京 外国語 大学 記述 言語 学 論 集 (на японском языке). 13.
  • 宮 下 尚 子 (2007). 《言語 接触 と 中国 朝鮮語 の 成立》 (на японском языке).九州 大学 出կ 会.
  • 东北 三省 朝鲜 语文 工作 协作 小组 办公室 (1985). 《朝鲜语 规范 集》 (на китайском языке).延边 人民出 Version社.
  • 宣德 五;金祥 元;赵 习 (1985). 《朝鲜语 简 志》 (на китайском языке).民族 出 Version社.