Кулап Сайпрадит - Kulap Saipradit
Кулап Сайпрадит (Тайский: กุหลาบ สาย ประดิษฐ์, псевдоним Сибурапха (ศรี บูรพา, также романизированный Sriburapha или же Шри Бурапха, 31 марта 1905 - 16 июня 1974) был редактором газеты и одним из ведущих Тайский романисты своего времени. Он был активным борцом за права человека и из-за этого вступил в конфликт с властями и был заключен в тюрьму на срок более четырех лет. Последние 16 лет своей жизни он провел в изгнании в Китае.
биография
Образование и начало карьеры
Рожден в Бангкок, Кулап учился в Дебсирин, школа для студентов из более обеспеченных семей. Сам Кулап происходил не из зажиточной семьи. Его отец умер, когда он был очень молод, и его мать, портниха, и сестра, классическая танцовщица, много работали, чтобы финансировать его образование.
В 1928 году он написал три романа. Двое из них, Реальный человек (Лук Пху Чай) и Война Жизни (Сонгкрам Чивит), выделяться. К 1929 году Кулап собрал своих друзей в издательскую группу, известную как Suphapburut («Джентльмены»). Под руководством Кулапа группа перешла в журналистику.
В 1934 году Кулап провел три месяца в ретрите в качестве бхиккху (Буддийский монах). Он написал религиозный роман, Лицом к лицу с грехом (Фаджон Барб). В следующем году он женился Ханид Приячарнкун. Позже она стала переводчиком трех Джейн Остин романов под псевдонимом «Джульетта», и помог ему перевести Бассейн к У. Сомерсет Моэм а также Антон Чехов с В изгнании и Максим Горький с Мать.
В начале 1936 года Кулап был вынужден уйти с работы журналистом. В конце того же года он отправился учиться в Японию и по возвращении написал: Джунгли жизни (Па Най Чивит) и его романтический шедевр За картиной (Кханг Ланг Пхап). Обе истории были сериализованы в 1937 году. За картиной был экранизирован как фильм дважды, в 1985 году режиссером Плакат Piak а в 2001 году директором Черд Сонгсри.
В 1939 году Кулап снова начал писать публицистические статьи. Он и его группа перезапустили Suphapburut, который был закрыт ранее. В 1944 и 1945 годах Кулап был избран президентом Тайской газетной ассоциации. В конце 1947 года он и его жена Чанид покинули Таиланд на два года и отправились в Австралию, где он учился. политическая наука. По возвращении он начал издательский House, чтобы публиковать свои работы и работы своих друзей в дешевых изданиях. Он также написал несколько книг, в том числе Пока мы не встретимся снова (Чон Ква Рао Ча Фоп Кан Ик).
В тюрьме, ссылка
В 1951 году во время второго премьерства диктаторского фельдмаршала Plaek Phibunsongkhram Кулап учредил Фонд мира Таиланда. В следующем году он протестовал против Корейская война. Он также потребовал снятия прессы. цензура. Когда он пошел раздавать еду и одеяла нуждающимся в Является он был среди более чем ста «агитаторов», арестованных 10 ноября 1952 года. Обвиненный в государственной измене и приговоренный к 14 годам тюремного заключения, он был освобожден в феврале 1957 года в ознаменование наступления 25-го века буддизма. За годы заключения Кулап написал первые два тома незавершенной трилогии. Заглядывая вперед (Ла Пай Кханг На).
В 1958 году Кулап возглавил делегацию писателей в Китай. Во время посещения конференции афро-азиатских писателей в Ташкент, в Таиланде произошел переворот, и все члены делегации Кулапа были арестованы и заключены в тюрьму по возвращении. Столкнувшись с той же судьбой, Кулап решил остаться в Китае, где он вел жизнь «демократической личности» в изгнании. Он читал лекции по Тайская литература в Пекинский университет. Он также участвовал в культурной деятельности Афро-азиатского фронта солидарности и в тайской службе китайского радиовещания. Он умер в Китае от осложнений, возникших в результате плеврит 16 июня 1974 г.
Сын Кулапа, Сурапан, был женат на Вани, дочери Приди Баномёнг и Пунсук Баномён. Празднование 100-летия Кулапа, организованное Ассоциацией тайских писателей и Тайской национальной комиссией ЮНЕСКО, проходил в Бангкоке с 14 по 15 декабря 2005 года. Жена Кулапа, Ханид, умерла 15 июня 2010 года. На следующий год, 28 июля, Сурапан Сайпрадит умер от рака в возрасте 72 лет.[1]
Наследие
В Премия Срибурапхи Ежегодная награда за выдающиеся достижения в области письма, журналистики и искусства названа в его честь.
Неполный список работ
Романы
- Чао Хуа Чай (จ้าว หัวใจ; 1924)
- Хом Сават Бат Чит (คม สวาท บาด จิต; 1924)
- Лук Пху Чай (ลูกผู้ชาย; 1928)
- Прап Пайот (ปราบ พยศ; 1928)
- Man Manut (มาร มนุษย์; 1928)
- Лок Санниват (โลก สันนิวาส; 1928)
- Хуа Чай Праттхана (หัวใจ ปรารถนา; 1928)
- Амнат Чай (อำนาจ ใจ; 1930)
- Саен Рак Саен Кхен (แสน รัก แสน แค้น; 1930)
- Сонгкрам Чивит (สงคราม ชีวิต; 1932; по пьесе Достоевского Бедные люди [Бедный народ])
- Phachon Bap (ผจญ บาป; 1934)
- Sing Thi Chiwit Tongkan (สิ่ง ที่ ชีวิต ต้องการ; сериал 1935, собран 1939)
- Кханг Ланг Пхап (ข้าง หลัง ภาพ; 1937)
- Переведено как За картиной Дэвид Смит в 1990 году. Отзыв Тони Уотерса на Ethnography.com
- Pa Nai Chiwit '(ป่า ใน ชีวิต; сериал 1937-1938, собран 1988)
- Чон Ква Рао Ча Фоп Кан Ик (จนกว่า เรา จะ พบ กัน อีก; 1950)
- Ла Пай Кханг На (แล ไป ข้าง หน้า; два тома, 1955 и 1957 гг., Впервые опубликованы вместе в 1975 г.)
Сборник рассказов
- Кхам Хан Рэп (คำ ขานรับ)
- Кхо Раенг Ной Тхо (ขอแรง หน่อย เถอะ)
Поэзия
- Атчайакон Фу Плой Нок Фирап (อาชญากร ผู้ ปล่อย นก พิราบ)
- Phalang Prachachon (พลัง ประชาชน)
Нехудожественная литература
- Khaphachao Dai Hen Ma (ข้าพเจ้า ได้ เห็น มา; 1931)
- Кан Муанг Кхонг Прахачон (การเมือง ของ ประชาชน; 1957, под псевдонимом Itsarachon [อิส สร ชน])
- Пай Сахапап Совиат (ไป สหภาพ โซเวียต; 1958)
- Мануцаяпхап (มนุษย ภาพ)
- Буанг Ланг Кан Пативат 2475 (เบื้องหลัง การ ปฏิวัติ ๒๔๗๕)
- Du Nak Sueksa Mo Tho Ko Duay Waen Khao (ดู นักศึกษา ม.ธ.ก. ด้วย แว่น ขาว)
Переводы
- Бассейн к Сомерсет Моэм, переводится как Са Сават (สระ สวาท)
- В изгнании к Антон Чехов, переводится как Као Тук Бангкхап Хай Пен Кхун Чон (เขา ถูก บังคับ ให้ เป็น ขุน โจร)
- Мать к Максим Горький, переводится как Мэй (แม่)
Рекомендации
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2017-02-26. Получено 2017-02-26.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)