Lectionary 185 - Lectionary 185
Рукопись Нового Завета | |
Текст | Евангелистарион |
---|---|
Дата | 11 век |
Сценарий | Греческий |
Сейчас на | Колледж Христа, Кембридж |
Размер | 30 х 22,5 см |
Lectionary 185, обозначенный сиглум ℓ 185 (в Григорий-Аланд нумерация) - греческое рукопись из Новый Завет, на пергаментных листьях. Палеографически он был отнесен к XI веку.[1] Скривнер обозначил это цифрой 222.е.[2]
Описание
Кодекс содержит уроки Евангелия из Джон, Мэтью, Люк лекционный (Евангелистариум) с лакуны в конце.[3] Он также содержит четыре урока из Пророков и четыре урока из Посланий.[2]Написано на греческом крошечный буквы, на 218 пергаментных листах (30 см на 22,5 см), в две колонки на странице, 28-32 строки на странице.[1] Он содержит Pericope Adulterae (Иоанна 8: 3-11).[3] Она имеет Synaxarion. Он украшен орнаментом.[2] Он намного полнее, чем большинство лекционеров, и содержит множество мелких вариаций.
Текст
Кодекс с двумя другими Евангелистами (Лекционарий 6 и Лекционарий 13 ), кодекс 59 (из первых рук), поддерживает Codex Sinaiticus и Евсевий в значительном упущении υιου βαραχιου (сын Варахии) в Матфея 23:35.[2]
По словам Григория, его текст - «nicht schlecht» (неплохо).[3]
В Евангелии от Матфея 10: 3 читается Θαδδαιος вместе с Синайтом, Ватиканом, 892, В.Г., коп.[4]
В Евангелии от Матфея 12:30 читается как διαρπαστω вместо σκορπιζει.[5]
В Евангелии от Луки 15:21 есть дополнительное чтение: ποιησον με ως ενα των μισθιων σου; чтение поддерживается Синайский, Ватикан, Безаэ, Monacensis, 33, 700, 1195, 1216, 1230, 1241, 1253, 1344, ℓ 13, ℓ 15, ℓ 60, ℓ 80.[6]
В Евангелии от Иоанна 8: 9 есть особенное прочтение της ιδιας συνειδησεως для обычного чтения οι δε ακουσαντης εξηρχοντο εις καθ 'εις;[7]
В Евангелии от Иоанна 8:10 на полях читается: Ιησους ειδεν αυτην και вместе с Кодекс Наниана, Кодекс Тишендорфиана III, ж13, 225, 700, 1077, 1443, эфиопская мсс. Большинство рукописей гласит: Ιησους και μηδενα θεασαμενος πλην της γυναικος или: Ιησους.[8][9]
История
Рукопись датирована INTF до 11 века.[1]
В рукописи есть подписка, датированная 1261 годом (намного позже кодекса).[2] В другом примечании говорится, что рукопись когда-то принадлежала некому Афанасию, выпускнику колледжа. Фрэнсис Тайлер, проповедник церкви Христа в Кентербери, подарил ее библиотеке в 1654 году.[3]
Его исследовали Скривнер и Грегори. Скривенер дал свое сопоставление в 1859 году. Его часто цитируют в критических изданиях Греческого Нового Завета (UBS3).[10]
В настоящее время кодекс находится в Колледж Христа (GG. 1.6) при Кембридж.[1]
Смотрите также
Примечания и ссылки
- ^ а б c d Аланды, Курт; М. Велте; Б. Кёстер; К. Юнак (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. п. 230. ISBN 3-11-011986-2.
- ^ а б c d е Скривенер, Фредерик Генри Амброуз; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 342.
- ^ а б c d Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: Хинрикс. п. 402.
- ^ УБС3, стр. 34.
- ^ УБС3, стр. 44.
- ^ Греческий Новый Завет, изд. К. Аланд, А. Блэк, К. М. Мартини, Б. М. Мецгер и А. Викгрен, в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества, 3-е издание, (Штутгарт, 1983), стр. 277.
- ^ Греческий Новый Завет, изд. К. Аланд, А. Блэк, К. М. Мартини, Б. М. Мецгер и А. Викгрен в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества, 3-е издание, (Штутгарт, 1983), стр. 357.
- ^ NA26, стр. 274
- ^ Греческий Новый Завет, изд. К. Аланд, А. Блэк, К. М. Мартини, Б. М. Мецгер и А. Викгрен в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества, 3-е издание, (Штутгарт, 1983), стр. 357
- ^ Греческий Новый Завет, изд. К. Аланд, А. Блэк, К. М. Мартини, Б. М. Мецгер и А. Викгрен в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества, 3-е издание, (Штутгарт, 1983), стр. XXVIII.
Библиография
- Ф. Х. А. Скривенер, Точная расшифровка Codex Augiensis (Кембридж и Лондон, 1859 г.), стр. 52–55.