Лука Примоевич - Википедия - Luka Primojević

Лука Примоевич
НациональностьРагузан
Другие именаЛука Паскалис Примоевич[1]
Род занятийписец
Известенпопытка основания типографии в Дубровнике в 1514 г.

Лука Паскалис Примоевич (Итальянский: Лука Паскуале де Примо)[2] был в начале 16 века Рагуза благородный человек и канцлер. Он принадлежал к знатной семье Примоевич. Его отец Пасской и братья Траян и Нико также были писцами. В марте 1514 года Лука запросил у сената Рагузы разрешение на создание типографии в Дубровнике и на выпуск книг на латинском, греческом и кириллическом языках. Сенат Рагузы выдал свое одобрение сроком на один год. Годом позже он написал запрос в сенат о продлении срока действия этого разрешения на восемь месяцев.

Семья

Лука родился в благородном Рагузане Семья Примоевич (Итальянский: Primo). Его отец был Пасское Примоевич,[3] писец славянского языка[2] в Рагузе в период с 1482 по 1527 год.[4] Братья Луки Траян и Нико также были писцами в Рагузе, Траян в период 1527–1537 годов и Нико в период 1536–1566 годов.[5]

Попытка открыть типографию

В своем письме к Сенат Рагуза (латинский: Consilium rogatorum) он подчеркнул, что имел намерение печатать книги, используя те же буквы, которые использовали сербские священники в своих церквях, те же буквы, которые использовались в Типография Црноевича какие книги уважали и хвалили.[6] В своем письме в Сенат он объяснил свое намерение привезти из Италии два принтера для обучения местных типографов.[7] Примоевич также потребовал от Сената разрешить ему ввозить бумагу без каких-либо налогов, выделить дом и магазин на главной площади для использования Примоевичем и не разрешать никакому другому принтеру устанавливать печатный станок в Рагузе в течение следующих 15 лет.[7] Сенат Рагузы удовлетворил просьбу Примоевича при условии, что в течение одного года будет создана типография.[7] Год спустя Примоевич попросил Сенат отложить его крайний срок на восемь месяцев, что было принято Сенатом 13 марта 1515 года.[7] Хотя его намерение открыть типографию в Дубровнике и печатать книги на кириллице провалилось, его письменные заявления оставили существенное свидетельство высокой репутации книг, напечатанных в Типография Црноевича.[8]

Как писец, Примоевич использовал как уникурсальный, так и бикурсальный вариант буквы.[5] В 1517 году Лука переписал на кириллице завещание некоего гражданина Рагузы, написавшего его в 1512 году, также на кириллице.[9] В документе 1531 года брат Луки, Траян, использовал ту же версию буквы ɣ, которую использовал его брат Лука.[5]

Рекомендации

  1. ^ Летопис Матице српске. У Српској народној задружној штампарији. 1903. с. 105.
  2. ^ а б Тамаро, Аттилио; Алигьери, Национальное общество Данте (1919). Венетия Жюльен и Далмация: история итальянской нации на восточных границах ... Imprimerie du Sénat. п. 3.
  3. ^ umetnosti, srpska akademija nauka i (1936). Glas. п. 155.
  4. ^ Чордич, Петар (1971). Istorija srpske ćirilice: палеографско-филолошки приложения. Zavod za izdavanje udžbenika Sodžijalistichke Republike Srbije. п. 148.
  5. ^ а б c Чордич, Петар (1987). Istorija srpske ćirilice. Завод за удзбенике и наставна средств. п. 150.
  6. ^ Маркович, Божидар; Фурунович, Драгутин; Радич, Радиша (2000). Зборник радова: культура štampe - pouzdan vidik prošlog, sadašnjeg i budućeg: Prosveta-Niš 1925-2000. Просвета. п. 42.
  7. ^ а б c d Дубровачки забавник. Джадран. 1928. с. 51.
  8. ^ Зборник Матице српске за ликовне уметности. Матица. 1990. стр. 186.
  9. ^ Glas. Научно дело. 1951. с. 11.