Мэри, ты не плачешь - Википедия - Mary Dont You Weep
"Мэри, не плачь" | |
---|---|
Песня к Юбилейные певцы Фиск | |
Вышел | 1915 |
Жанр | Христианская музыка |
"Мэри, не плачь"(с альтернативным названием"О Мэри, не плачь", "О Мэри, не плачь, не плачь"или его варианты) является Духовный что происходит до американская гражданская война[1] - таким образом, это то, что ученые называют «песней рабов», «ярлыком, описывающим их происхождение среди порабощенных», и оно содержит «закодированные послания надежды и сопротивления».[2] Это один из самых важных духов негров.[1] Он указан как номер 11823 в Указатель народных песен Роуд.
Песня рассказывает Библейский история Мария из Вифании и ее обезумевшие мольбы к Иисус вырастить ее брата Лазарь из мертвых.[1] Другие рассказы касаются Исход и Прохождение Красного моря, с хором, провозглашающим Армия фараона утонула!, и чтобы Радужный завет Бога с Ноем после Великий потоп.[1] С освобождением, таким образом, одной из своих тем, песня снова становится популярной во время Движение за гражданские права.[1] Кроме того, песня, которая подробно описывает победы движения за гражданские права, "If You Miss Me from the Back of the Bus", написанная Чарльзом Неблеттом из Певцы свободы, была исполнена на эту мелодию и стала одной из самых известных песен этого движения.[3]
2015 г. Лебединый Сильвертон версия песни была включена в Национальный регистр звукозаписи Библиотеки Конгресса за "культурное, художественное и / или историческое значение песни для американского общества и аудио-наследия страны".[4]
Записи
Первая запись песни была сделана Юбилейные певцы Фиск в 1915 г.[1][5] Фольклорист Алан Ломакс записал несколько традиционных вариантов песни в 1930-х, 40-х и 50-х годах в США, из Миссисипи.[6] в Огайо[7] в Мичиган,[8] включая одну версию Хадди Ледбеттер (свинцовый живот) Луизианы в 1935 году.[9]
Самые известные записи были сделаны вокальной группой госпел. Караваны в 1958 г., с Инес Эндрюс как солистка, и Лебединый Сильвертон в 1959 г.[1][10] "Mary Don't You Weep" стала величайшим хитом The Swan Silvertones.[11] и солист Клод Джетер интерполяция "Я буду вашим мостом через глубокую воду, если вы поверите в мое имя" [12] служил Пол Саймон вдохновил написать свою песню 1970 года "Мост над неспокойной водой ".[11][13] Лирика духовного Бог дал Ною знак радуги, в следующий раз больше не поливайте огонь вдохновил название для Огонь в следующий раз, Джеймс Болдуин Отчет 1963 года о расовых отношениях в Америке.[1]
Многие другие записи были сделаны артистами от Душевные мешалки к Берл Айвз. Бинг Кросби включил песню в попурри в свой альбом 101 бандитская песня (1961).Пит Сигер дал дополнительные Народная музыка видимость, выполнив его в 1964 году Народный фестиваль Ньюпорта, и играл ее много раз на протяжении всей своей карьеры, адаптируя тексты и заявляя об актуальности песни как американской, а не только духовной.[14] В 1960 г. Стоунволл Джексон записал кантри-версию песни, в которой Мэри - молодая женщина, которую возлюбленный в день свадьбы бросил драться в гражданская война, и он умер в сожжение Атланты; песня стала хитом, когда она достигла 12 места в чартах Country и 41 место в поп-чартах. В 1960-е годы ямайский художник Джастин Хайндс имел ска-хит с "Jump Out Of The Frying Pan", тексты которого сильно заимствованы из духовного. Пол Клейтон Версия "Армия фараона" появляется в "Самодельных песнях и балладах", выпущенных в 1961 году. Джеймс Браун переписал текст оригинального спиритуала для своего 1964 года. душа хит с его вокальной группой Знаменитое пламя, "О, детка, не плачь ". Арета Франклин записала концертную версию песни для своего альбома 1972 года Великая благодать. An а капелла версия от Дубль 6, просто названный "Мэри", получил широкую трансляцию после появления на групповом одноименный дебютный альбом в 1988 году. Песня ненадолго поется в начале видеоклипа на Bone Thugs N Harmony 1996 год "Tha Crossroads ". В фолк-аранжировке большой группы это был один из самых ярких моментов 2006 года. Брюс Спрингстин с туром группы Seeger Sessions.[15][16] Песня также появилась на Майк Фаррис '2007 альбом Спасение в свете. Эта песня появляется в Питер Ярроу Сборник песен и прилагаемый к нему записанный альбом «Любимые народные песни». Эта песня под названием "Don't You Weep, Mary" включена Кингстонское трио альбом Крупный план.
Джазовый гитарист Эрик Гейл записал эту песню в свой альбом 1977 года Умножение, как вступительный трек.
Запись 1988 года этой песни сестры Теи Боуман, FSPA, впервые выпущенная на стереокассете компанией Pauline Music (Бостон), была переиздана в цифровом формате в 2020 году в цифровом альбоме "Songs of My People: The Complete Collection" для 30-я годовщина смерти сестры Боуман. (Боуман, который во время записи песни страдал от рака на поздней стадии, был официально выдвинут католической церковью в качестве кандидата на канонизацию.)
Также была адаптирована эта песня, записанная в греческий язык. Название было «Mairi Mi Lypasai Pia», оно было написано и записано Греческий автор песен Манос Ксидоус, на его альбоме 2010 года Otan tha fygo ena vrady apo 'do а также по сбору Эпитихи 2011.[17][18]
В Дании песня была записана в шестидесятых годах популярной вокальной группой. Четыре валета под названием «O Marie, Jeg Vil Hjem Til Dig». Сюжет был изменен и превращен в комедийный рассказ о рядовом в датской армии, который ненавидел быть солдатом и поэтому очень хотел вернуться домой к своей милой душе Мари. Сингл был очень успешным, его много крутили по радио в шестидесятые, семидесятые и восьмидесятые годы.
В 2018 году запись песни сделана Принц в 1983 году вышел первый трек из Фортепиано и микрофон 1983 и использовался в Спайк Ли фильм BlacKkKlansman.[19]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час Марш, Дэйв. "Заметки Дэйва Марша к пьесе Брюса Спрингстина" Мы победим: сеансы Сигера"" (PDF). Brucespringsteen.net через Интернет-архив. Архивировано 27 января 2007 года.. Получено 6 июня, 2016.CS1 maint: неподходящий URL (связь)
- ^ Рен, Брайан А. (2000). Молитва дважды: музыка и слова песни собрания. Вестминстерская пресса Джона Нокса. стр.194 –95. ISBN 978-0-664-25670-8.
- ^ Мэри К. Терк, Песня о свободе: молодые голоса и борьба за гражданские права, Chicago Review Press, 2008. ISBN 1-55652-773-X. п. 52.
- ^ "Национальный реестр звукозаписи" Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive"". Библиотека Конгресса. 25 марта 2015 г.. Получено 25 марта 2015.
- ^ «О, Мэри, не плачь (Индекс народной песни Roud S313104)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-10.
- ^ "Фараон (Индекс народной песни Roud S187186)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-10.
- ^ «Мэри, ты не плачь (Индекс народной песни Roud S262420)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-10.
- ^ "О, Мэри, не плачь (Индекс народной песни Roud S262982)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-10.
- ^ «Мэри, ты не плачь (Индекс народной песни Roud S262421)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-10.
- ^ Бойер, Гораций Кларенс (2000). Золотой век Евангелия. U of Illinois P. С. 176–78. ISBN 978-0-252-06877-5.
- ^ а б Эрлевин, Майкл. "Лебединый Сильвертон: Биография". Вся музыка. Получено 5 августа, 2009.
- ^ Золтен, Джерри. ""О, Мэри, не плачь "- Лебединый Сильвертон (1959)" (PDF). Библиотека Конгресса. Получено 26 июля, 2020.
- ^ Сисарио, Бен. "Клод Джетер, певец госпел с широким влиянием, умер в возрасте 94 лет", Нью-Йорк Таймс, 10 января 2009 г. По состоянию на 11 января 2009 г.
- ^ Винклер, Аллан М. (2009). Для всего есть сезон: Пит Сигер и сила песни. Оксфорд UP. С. 101–102. ISBN 978-0-19-532481-5.
- ^ J. Freedom du Lac (30 мая 2006 г.). "Объезд с улицы E". Вашингтон Пост. Получено 2006-06-30.
- ^ Мелисса Блок (2006-04-26). "Говорит Спрингстин: Музыка Пита Сигера". Все учтено. энергетический ядерный реактор. Получено 2006-06-30.
- ^ "Манос Ксидоус - Отан та фыго ена врады апо до". Groovemobile.net. Получено 2010-12-26.
- ^ "Mairi Mi Lypasai Pia: Filippos Pliatskias Manos Xydous". Amazon. Получено 2010-12-26.
- ^ Лещ, Джон (23 августа 2018 г.). «Принц выпустил новое видео на песню« Мэри, не плачь », режиссер Спайк Ли». Звездная трибуна. Получено 11 ноября, 2018.