Мойше Ойшер - Moishe Oysher
Мойше Ойшер (идиш: משה אוישער) (Родился в 1906 году в Липконе (Lipcani ), Бессарабия, Императорская Россия - умер 27 ноября 1958 г., Нью-Рошель, Нью-Йорк )[1] был американцем кантор и Идиш театр актер. Он считается[кем? ] один из самых интересных хазаним (канторы) когда-либо записанные.
биография
История семьи
Ойшер родилась в еврейской семье, в которой насчитывалось шесть поколений хазанимов. Он рассказал писателю Хавер-Паверу, что его дед пел своим ученикам народные и рабочие песни, когда Мойше был молод, и проникновенные мелодии были в моей крови, и что он унаследовал свой дар хасна (хазана) от своего другого деда «Йосл дер пойлишер» и своего отца «Зелик дер пойлишер».
Детство
Отец Ойшера уехал в Америку, когда Мойше был молод, оставив его с дедом. Он начал сниматься в школе и сыграл несколько ролей в пьесе поэта Элиэзера Стейнберга. Der Berditchever rov. Он назвал Стейнберга, оказавшим глубокое влияние на его жизнь.[1]
В 1921 году он отправился в Канада присоединиться к своему отцу. По дороге его голос сорвался, поэтому в Канаде он работал сначала посудомойщиком, а затем стиркой, чтобы прокормить себя.
Карьера
Ойшер смог переучить свой голос и снова начал петь, теперь уже в литературных и драматических клубах. Он познакомился с актером Вольфом Шумским и поехал с ним в Виннипег, где три сезона играл в идишском театре. В 1924 году он был допущен в Союз актеров Канады и играл в Монреальском театре на идиш под руководством Исидора Холендера. В 1928 году он выступал на идишском радио в Филадельфии, куда переехали его родители, и в том же году он был помолвлен в Театре Хопкинса в Бруклине, затем в Ньюарке со своей женой. Флоренс Вайс а затем Лирический театр. В 1931 году он был принят в Союз актеров Нью-Йорка и играл в группе Аншель Шор, затем играл с Борис Томашевский затем в 1932 году он основал свою собственную компанию и отправился в Буэнос-Айрес, а также через Аргентину, Уругвай и Бразилию.[1]
Вернувшись в Америку, он работал на радио и вместе с женой снялся в фильме Гарри Калмановича - Иосиф Румшинский оперетта Dos heyst gelibt (это то, что называется любимым). Примерно в то же время, при поддержке друзей, он подал заявку на проведение богослужений в качестве чазана по случаю Высоких праздников. Первая румынско-американская община, в Манхэттен, Нью-Йорк, на Нижний Ист-Сайд и вызвал сенсацию,[2] быть, возможно, первым певцом, перешедшим с «бинэ» (сцены) на «биму» (кафедру). После этого он будет работать по всему миру на обеих аренах.[1]
Некоторые говорят, что голос Ойшера походил на «рычание льва». Что касается его популярности, его считали «любимцем многих евреев». [Museumoffamilyhistory.com] Ему нравились джаз стиля, популярного в то время, и подобные ритмические мелодии он использовал в своих молитвах, всегда уважая традиционные бессарабские »Дойнас " и "Нуссах «настроения молитв.
Ойшер снялась в трех фильмах на идиш. В 1943 году Oysher подписал контракт с Fortune Gallo исполнить несколько ролей с Чикагской оперной труппой и предвидеть хорошую карьеру, но после сердечного приступа ему пришлось отказаться от этой идеи; он продолжал работать на радио и в качестве хазна и записывающего исполнителя, пока после других сердечных приступов по совету своих врачей он не вышел на пенсию.
Потомки
Ойшер умер в Нью-Рошель в 1958 году в возрасте 52 лет, у него остались вторая жена Теодора (пианистка, которая часто сопровождала его на концертах), их дочь Шошана (Розанна), его сестра. Фрайделе (актриса идишского театра и певица) и ее муж Гарольд Штернберг, хорист в Метрополитен-опера.[1] Розанна вышла замуж Армонд Лебовиц и у них было двое сыновей, Дэвид и Брэд. Его племянница записывала артиста. Мэрилин Майклс. Он похоронен на кладбище Сидар-Парк в Парамусе, Нью-Джерси.
Фильмография
- Кантор сын (Зиндл Дем Хазна) 1937, США, ч / б, 90 мин, идиш с английскими субтитрами. ISBN 1-56082-079-9
Режиссер Илья Мотылев и Сидни Голдин. Другие актеры: Юдифь Абарбанель и Флоренс Вайс. По мотивам жизни Мойше Ойшера. Очень бедный молодой иммигрант устраивается на работу смотрителем, где его «обнаруживают» и сразу же прославляют. Однако его успех кажется бессмысленным, поскольку он тоскует по дому.
- Поющий кузнец (Янкль дер Шмид; название на идиш буквально означает «Янкель Кузнец») 1938, США, ч / б, 95 мин, идиш с английскими субтитрами. ISBN 1-56082-085-3
Режиссер Эдгар Г. Улмер. Также с Мириам Рисель и Флоренс Вайс Это классическая история кузнеца-бабника и почти алкоголика. Однажды он встречает красивую девушку по имени Тамаре, и его жизнь меняется.
- Увертюра к славе (Der Vilner Shtot Khazn; название на идиш буквально означает "The Вильнюс Город Кантор ») 1940, США, ч / б, 85 мин, идиш с английскими субтитрами. ISBN 1-56082-063-2
Режиссер Макс Носсек. Хелен Беверли и Флоренс Вайс.Oysher - это "Vilner Balabesl" - кантор в Вильнюс - известным голосом. Двое мужчин пришли из Варшава Опера, чтобы услышать, как он поет "Кол Нидре "на Йом Кипур и настолько впечатлены, что знакомят его с европейским классическая музыка и читать ноты; они убеждают его вопреки желанию большей части его семьи (и особенно его тестя) стать оперным певцом в Варшаве. Он уходит с работы кантора в Вильнюсе и поначалу кажется, что он идет по пути к славе. и удача оперной звезды в Варшаве, когда пришло известие о смерти его сына. Убитый горем, он спотыкается о ария он должен петь, вместо этого начав Колыбельная он пел своему сыну. В позоре он тоже теряет голос; он пытается вернуться к своей жизни в Вильно; наконец, его голос ненадолго возвращается к нему в Йом Кипур. Он поет первые несколько строк «Кол Нидре», затем умирает от сердечного приступа.
- В фильме 1944 года Песня России под псевдонимом Уолтер Лоуренс Мойше Ойшер исполнил "Rusland iz ir nomen" ("Россия - ее имя") на музыку Джером Керн.
- Пение в темноте, 1956, США, ч / б, англ. Кинофильм о пережившем Холокосте, страдающем полной амнезией, который приезжает в Соединенные Штаты и становится певцом. Ойшер поет на английском и на иврите.
Смотрите также
Его следует изменить на «Список румынских евреев».
Рекомендации
3.Музей семейной истории - Жизни в театре идиш: Мойше Ойшер