Монис против Королевы - Monis v The Queen
Монис против Королевы | |
---|---|
Суд | Высокий суд Австралии |
Полное название дела | Монис против Королевы; Дроудис против Королевы |
Решил | 27 февраля 2013 г. |
Цитирование (и) | [2013] HCA 4, (2013) 249 CLR 92 |
История болезни | |
Предварительные действия | Р против Монис [2011] NSWDC 39 Монис против Р [2011] NSWCCA 231, (2011) 215 Крим R 64 |
Мнения по делу | |
(6:0) Рассматриваемый закон эффективно обременял политическую коммуникацию, удовлетворяя первую часть Lange тест. (за французского CJ, Hayne, Heydon, Crennan, Kiefel и Bell JJ) (3:3) Закон был разумно и надлежащим образом адаптирован для достижения законной цели защиты людей от навязчивых, серьезно оскорбительных сообщений. Вторая часть Lange Тест был удовлетворен, поэтому он не нарушал подразумеваемую свободу политического общения. (за Crennan, Kiefel и Bell JJ) (6:0) Для того чтобы сообщение считалось оскорбительным для целей рассматриваемого закона, оно должно иметь «более высокий уровень серьезности». (за французского CJ, Hayne, Heydon, Crennan, Kiefel и Bell JJ) | |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | Французский CJ, Hayne, Heydon, Креннан, Кифель и Колокол JJ |
Монис против Королевы,[1] это Высокий суд Австралии дело, которое касалось подразумеваемая свобода политического общения в отношении того, может ли правительство ввести уголовную ответственность за отправку оскорбительных сообщений через почтовую систему.
Фон
Мужчина Харон Монис якобы отправлял письма (и в одном случае запись на компакт-диске) родителям, супругам и другим родственникам Австралийские солдаты убит во время действующая служба в Афганистане (и в одном случае матери Austrade официальный убит в результате взрыва в Индонезии ). В письмах содержались выражения сочувствия родственникам погибших, но также содержалась критика умерших: утверждения, что они были убийцами невинных мирных жителей, сравнения тела одного умершего солдата с «грязным телом свиньи» и сравнения к Адольф Гитлер. Копии писем были также отправлены Австралийские политики.
Раздел 471.12 Кодекса квалифицирует преступлением использование человеком почтовых или аналогичных услуг "способом ... который разумные люди при всех обстоятельствах сочли бы ... оскорбительным".
Монис был обвинен по 12 пунктам статьи 471.12 Закона Уголовный кодекс Содружества. Кроме того, Амире Друдис было предъявлено обвинение по восьми пунктам в пособничестве и пособничестве Монис в совершении этих преступлений.
Г-н Монис и г-жа Друдис утверждали, что статья 417.12 нарушает подразумеваемая конституционная свобода политического общения. В Апелляционный суд Нового Южного Уэльса отклонил этот аргумент и нашел, что раздел действителен. Дело было обжаловано в Высший суд.
Решение
По апелляции Высший суд разделены поровну по вопросу (3–3). В результате решение Апелляционного суда было подтверждено.[2]
Суд не был обязан определять, были ли сообщения в настоящем деле «оскорбительными» для целей статьи 417.12. Единственный вопрос, стоящий перед Судом, заключался в том, нарушает ли статья 417.12 подразумеваемую свободу и является ли она такой недействительной.
Суд подтвердил, что подразумеваемая свобода политического общения не действует как право личности; скорее, это подразумеваемое ограничение законодательной компетенции австралийских парламентов и исполнительной власти.
При определении того, нарушает ли статья 417.12 подразумеваемую свободу, Суд применил критерий, изложенный в Ланге против Австралийской радиовещательной корпорации,[3] как изменено в Коулман против Пауэра.[4]
Этот тест состоит из двух частей:[5]
- Фактически ли закон ограничивает свободу общения по государственным или политическим вопросам?
- Если так:
- есть ли в законе объект, совместимый с поддержанием конституционно предписанной системы представительного и ответственного правительства? и
- является ли закон разумно подходящим и адаптированным для достижения этой законной цели или цели?
Все члены Суда узко истолковали слово «оскорбительный» в разделе 417.12. Они обнаружили, что истинное действие этого положения заключается только в незаконном использовании почтовых услуг, которые являются «очень», «серьезно» или «значительно» оскорбительными,[6] или которые «рассчитаны или могут вызвать значительный гнев, значительное возмущение, отвращение или ненависть в сознании разумный человек при любых обстоятельствах ".[7] Для принятия такого толкования был ряд причин, в том числе: данное положение является уголовным и предусматривает значительное наказание; положение ограничивает свободу общего права; запрет на «оскорбительное» использование почтовых услуг сочетается с запретом на «угрожающее» и «оскорбляющее» использование, предполагая, что данное положение направлено на более серьезное поведение; и законодательство следует интерпретировать, если это возможно, чтобы избежать конституционной недействительности.
Несмотря на эту узкую конструкцию, все члены Суда пришли к выводу, что статья 417.12 действительно ограничивает свободу общения по государственным или политическим вопросам. Это потому, что даже при узком толковании это положение криминализирует некоторые политические коммуникации. Первая часть Lange поэтому тест остался доволен.
Креннан, Кифель и Белл Дж. Дж. Считали, что цель закона заключалась в защите людей от «назойливых», серьезно оскорбительных сообщений. Природа почтовых сообщений заключается в том, что они доставляются в частные дома и на рабочие места людей. Серьезно оскорбительные сообщения, скорее всего, будут нежелательными.[8]
Они считали, что эта цель совместима с поддержанием конституционно предписанной системы правления. Кроме того, закон разумно и надлежащим образом адаптирован для достижения этой законной цели. Свобода политического общения не абсолютна. Раздел 417.12 не направлен на политические коммуникации - он затрагивает их лишь от случая к случаю. Вряд ли это возложит на них большую нагрузку.[9] Следовательно, закон действует.
Напротив, французский CJ (с которым согласился Heydon J) и Hayne J считали, что цель параграфа 417.12 - просто предотвратить использование почтовые услуги оскорбительным образом.[10] По несколько иным причинам они считали, что это незаконная цель в отношении Lange тест. Примечательно, что они оба, похоже, считали, что ограничения на политические коммуникации были более серьезными, чем это делали Креннан, Кифель и Белл Джей Джей. И французский CJ, и Hayne J придавали большее значение той роли, которую наступательные коммуникации играют в политическом дискурсе.[11]
Французский CJ, Hayne и Heydon JJ также считали, что статья 417.12 недействительна, поскольку ее не следует читать, чтобы избежать нарушения подразумеваемой свободы.[12]
Смотрите также
Сноски
- ^ Монис против Королевы [2013] HCA 4, (2013) 249 CLR 92
- ^ Закон о судебной системе 1903 г. (Cth) с 23 Решение в случае разногласий.
- ^ Ланге против Австралийской радиовещательной корпорации [1997] HCA 25, (1997) 189 CLR 520.
- ^ Коулман против Пауэра [2004] HCA 39, (2004) 220 CLR 1.
- ^ По [61] за французского CJ, по [93] за Хайна Дж., По [274] за Креннан, Кифель и Белл Дж.
- ^ В [336] за Креннан, Кифель и Белл JJ
- ^ На [57] - [59] за французского CJ (Хейдон Дж. Соглашается); в [90] за Хейн Дж.
- ^ На [320].
- ^ В [340] - [353]
- ^ По [73] за французского CJ, по [178] за Хейн Дж.
- ^ По [67] за французского CJ, по [220] за Хейн Дж.
- ^ По [75] - [76] за французского CJ, по [232] за Хейна Дж, по [236] за Хейдона Дж.
Эта статья содержит контент, полученный из «Примечание: Монис против Королевы [2013] HCA 4», Австралийская комиссия по правам человека 2013, который находится под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International License.