Наис - Naïs
Жан-Филипп Рамо |
---|
Оперы
Смотрите также: |
Наис является опера к Жан-Филипп Рамо впервые исполнен 22 апреля 1749 года в Опере в Париж. Он принимает форму пасторальный стиль в трех действиях и прологе. В либреттист был Луи де Каузак, в четвертом сотрудничестве между ним и Рамо. Произведение имеет подзаголовок Опера для Ла Пэ, который относится к тому факту, что Рамо сочинил оперу по случаю Экс-ла-Шапельского договора по завершении войны за австрийское наследство. Его первоначальное название было Le Triomphe de la paix, но критика условий договора привела к изменению названия.[1]
История касается бога Нептуна, который влюблен в нимфу Наис и маскируется под смертного, чтобы попытаться победить ее. Это происходит на Истмийских играх в Коринфе, по совпадению фестивале, посвященном Нептуну. Соперниками бога за привязанность Наиса являются вождь коринфян Телен и вождь истмийских пастухов Астерион. Отец Наиса, слепой прорицатель, Тиресиас предупреждает Телемуса и Астериона, чтобы они опасались морского бога, и они интерпретируют это как означающее, что они должны принести в жертву своего соперника. Они собираются атаковать замаскированного Нептуна, когда он топит их, вызывая огромные волны. Нептун раскрывает свою личность Наис и берет ее в свой подводный дворец, где превращает ее в богиню.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера Cast |
---|---|---|
Пролог | ||
Юпитер | бас-тайль (бас-баритон ) | Франсуа Ле Паж |
Нептун | haute-contre | Жан-Поль Спесоллер называется де Ла Тур (или Латур) |
Плутон (Плутон ) | бас | M человек |
Флора (Флора ) | сопрано | Mlle Coupée |
Деяния 1-3 | ||
Наис | сопрано | Мари Фел |
Нептун | haute-contre | Пьер Желиотт |
Палемон (Palaemon ) | бас-тайль | M человек |
Астерион | haute-contre | Франсуа Пуарье |
Теленус | бас | Клод-Луи-Доминик Шассе де Китай |
Тирези (Тиресий ) | бас | Франсуа Ле Паж |
Une bergère (пастушка) | сопрано | Marie-Angélique Coupée |
Une (autre) bergère (chantante et dansante) (Другая пастушка, поющая и танцующая) | балерина и сопрано | Mlle Puvignée |
Проте (Протей ) | хвост (бари-тенор ) |
Синопсис
Пролог: L'accord des dieux
В прологе есть подзаголовок L'accord des dieux («Соглашение богов»).
Место действия: На сцене изображены верхние слои атмосферы. Титаны и гиганты видны на земле, взбираясь на горы, чтобы взобраться на небеса. Их возглавляют Раздор и война. В верхних слоях атмосферы появляется Юпитер, вооруженный молнией и окруженный богами неба.
Увертюра ведет прямо к припеву титанов и гигантов, атакующих небеса (Припев: "Attaquons les cieux"). Они стремятся разрушить мир. Боги побуждают Юпитера убить мятежников своей молнией (Припев: "Lancez, lancez la foudre"). В завязавшейся битве Юпитер сокрушает титанов и гигантов, похоронив их под горами. Плутон захватывает Раздор и Войну ("Arrêtez, monstres, arrêtez"). Боги празднуют победу Юпитера (Припев: «Триумф, Юпитер!), но он говорит, что намерен разделить славу и разделит ответственность за вселенную со своими братьями: он будет править небесами, Нептун - морями, а Плутон - подземным миром. Флора, боги и разные народы земли празднуют мир (Воздух: "Ах! Que la paix nous promet de douceurs") по мере пробуждения весны. Они выражают благодарность за свое счастье Юпитеру (Припев: "Heureux vainqueur, le ciel, la terre et l'onde").
Акт 1
Место действия: Сцена показывает берег Коринфского перешейка, где собираются праздновать Истмийские игры. По обе стороны леса; на заднем плане море. Действие начинается на рассвете.
Нептун прибывает на Коринфский перешеек, замаскированный под греческого смертного. Он раскрывает причину своему последователю Палемону: он больше не непостоянный бог, но глубоко влюблен в нимфу Наис (Воздух "Je ne suis plus ce dieu volage"). Паломон сообщает Нептуну, что Наис и коринфяне празднуют Истмийские игры в честь бога в тот же день. Нептун говорит, что он не хочет, чтобы Наис уважал его как бога, а любил его за его собственные заслуги, поэтому он замаскирован под обычного смертного. Он уходит со сцены, и появляется Наис. Она отвергает ухаживания Телена, лидера коринфян, говоря, что его любовь делает его слишком мрачным (Air:"J'ai trop connu par vos soupirs"). Фестиваль начинается с хора, празднующего Нептун ("Chantons le Dieu des Eaux "). Наис смотрит игры с трона как балетная фигурка (образный балет) изображает бокс, борьбу и пешую гонку. В конце Наис награждает победившего борца короной. Внезапно появляется флот сияющих лодок - это замаскированные морские боги, приносящие Нептуна на игры. Они воспевают Нептуна и Наиса ("Chantons Naïs, chantons le dieu des mers"). Наису неудобно слышать, что ее имя таким образом связывают с именем бога, но замаскированный Нептун продолжает лести ей (Ариетта: "Tout cède aux charmes de tes yeux"). Замаскированные морские боги соревнуются за приз в танце. Теленус завидует своему новому сопернику.
Акт 2
Место действия: На заднем плане изображена гора с лесами, водопадами, цветочными дорожками и т. Д. У ее подножия виден вход в грот: по обе стороны асимметричные деревья, чьи толстолистные ветви создают колыбели из листвы.
Наис пришла посоветоваться со своим отцом, слепым пророком Тирези, в его уединенный дом в горах (Air: "Dans ce riant séjour le divin Tirésie"). Нептун следует за ней и продолжает ухаживать (Воздух: "L'Amour, dont je bravais l'empire"), но Наис напуган и просит его уйти. Оказавшись в одиночестве, она признается, что влюблена в незнакомца (Ариетта: "Ces rapides traits de flamme"). Приходит Теленус и извиняется за свое поведение перед ней; Наис велит ему перестать ревновать (Air vif: "La jalousie a des fureurs"). Теленус считает, что он чувствует перемены в Наисе, и есть надежда на его любовь (Воздух: "Cessez, soupçons jaloux, cessez de m'alarmer").
Астерион также любит Наис (Воздух: "Les ennuis de l'incertitude"). Он приходит со своей группой пастухов и пастушек, чтобы попросить Тирези пророчествовать, за кого выйдет замуж Наис. Пастухи и пастушки очаровывают Тирези своей пастырской музыкой и танцами. Пастушка спрашивает провидца, будет ли она счастлива в любви (Воздух: "Je ne sais quel ennui me press"), и он отвечает утвердительно. Тирези начинает интерпретировать пение птиц: он говорит своим слушателям остерегаться гнева бога моря и что Наис найдет настоящую любовь. Астерион и Теленус решают, что оракул означает, что они должны пожертвовать жизнью своего соперника, чтобы успокоить Нептун (Припев: "Aux armes, vengeons-nous").
Акт 3
Место действия: На переднем плане изображен мыс, основание которого омывается морем. Обе стороны сцены покрыты апельсиновыми деревьями, миртами и лимонными деревьями. На заднем плане видно море и горизонт. В гавани видны сияющие лодки, появившиеся во время Истмийских игр. Действие начинается, когда ночь подходит к концу, и во время первой сцены сцена освещена нечетким светом.
Когда восходит солнце, Нептун ждет Наиса (Воздух: "Mais déjà l'horizon s'éclaire"). Она прибывает, чтобы предупредить его, что коринфяне угрожают убить его, но Нептун говорит, что он никого не боится (Воздух: "Que l'univers entière me déclare la guerre"). Появляются Теленус и Астерион с группой вооруженных последователей и горящими факелами ("Allumez-vous rapides feux"). Они пытаются поджечь корабли морских богов, но их захлестывают огромные волны. Наис напуган, но Нептун наконец раскрывает свою настоящую личность и свою любовь к ней. Земля открывается, и сцена меняется на подводный дворец Нептуна. Гимн морских богов Нептун (Припев: "Coulez ondes"), когда он и Наис признаются друг другу в любви (Дуэт: "Que je vous aime"). Нептун превращает Наис в богиню, а Проти возглавляет торжество.
Записи
Полная опера
- Наис Линда Рассел (Наис), Ян Кейли (Нептун), Ян Кэдди (Юпитер / Теленус), Джон Томлинсон (Pluton), Ричард Джексон (Tirésie), Брайан Парсонс (Astérion), Энтони Рэнсом (Palémon), английский хор и оркестр фестиваля Баха под управлением Николаса МакГегана (Erato, 1980; переиздан на 2 компакт-дисках, 1995)
- Наис Мирей Делунш (Наис), Жан-Поль Фушекур (Нептун), Ален Буэ (Юпитер / Тирези), Арно Марзорати (Теленус), Матиас Видаль (Астерион), Дороти Леклер (Флора / Уне Бержер), Матье Хейм (Плутон / Палемон), Симфония дю Марэ проводится Хьюго Рейн (Musiques à la Chabotterie, 2012; только для скачивания в цифровом виде)
- Наис Хор Перселла, оркестр Орфео Дьёрдь Вашегьи. Glossa 2018
Оркестровая сюита
- Рамо: Оркестровые сюиты из оперы "Наис" и "Le Temple de la Gloire " Оркестр филармонии в стиле барокко, дирижер Николас МакГеган (Harmonia Mundi, 1995, 1 CD)
- На Рамо: Оркестровые сюиты 2 вместе с люксом от Зороастр, Оркестр XVIII века под управлением Франс Брюгген (Glossa, 2001 г., переиздано в 2010 г., 1 компакт-диск)
Рекомендации
- ^ Сэдлер, Грэм "Наис, «Опера для мира» Рамо »(июль 1980 г.). Музыкальные времена, 121 (1649): стр. 431-433.
Источники
- Наис: Оценка рукописи на Галлика - Б.Н.Ф.
- Буиссу, Сильви Жан-Филипп Рамо: Musicien des lumières (Файард, 2014)
- Гердлстон, Катберт, Жан-Филипп Рамо: его жизнь и творчество (Дуврское издание в мягкой обложке, 1969)
- Сэдлер, Грэм, статья о Наис в Холдене, Аманда (ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
- Сэдлер, Грэм, примечания к буклету к записи Erato Николаса МакГегана (1980)
- Сэдлер, Грэм, (ред.), Мастера французского барокко New Grove (Гроув / Макмиллан, 1988)
дальнейшее чтение
К. М. Гердлстон перечислил инструментальную музыку, заимствованную Рамо из его собственных Les Fêtes de Polymnie и Les Paladins за Наис, и, в свою очередь, музыку, которую Рамо взял из Наис за Ипполит и Ариси (Гердлстон К.М., "Самостоятельные заимствования Рамо" (январь 1958 г.). Музыка и письма, 39 (1): стр. 52-56). Грэм Сэдлер обсудил различные аспекты оркестровки Рамо для Наис (Грэм Сэдлер, «Рамо и оркестр» (1981–1982). Труды Королевской музыкальной ассоциации, 108: С. 47–68).