Ниеллимский язык - Niellim language
Ниеллим | |
---|---|
lwaà | |
Родной для | юго-западный Чад |
Носитель языка | (5200, по данным переписи 1993 г.)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | нет |
Glottolog | niel1243 [2] |
Крупный план местности, где говорят на Ниеллиме. | |
В Ниеллимский язык (автоним lwaà) это Язык буа на нем говорили около 5000 человек (по состоянию на 1993 г.) Река Чари на юге Чад. В основном на нем говорят в двух районах: в одном районе города Сарх (куда мигрировали многие - возможно, большинство - говорящих) и один, его традиционный дом, дальше на север, примерно между 9 ° 30 'и 9 ° 50' северной широты, соответствующий бывшим вождествам Пра, Ниеллим, и Niou.
Ниеллим граничит с несколькими языками разных семей, в частности Сара, Ндам, и Лаал - и находится под влиянием местных лингва франка, Багирми; он сам сильно повлиял Лаал, но также очевидно находился под влиянием Лаала или родственника Лаала, поскольку большая часть общего словаря Лаал – Ниеллим не относится к Буа. Он особенно однороден. Как небольшое меньшинство в Чаде, его носителям обычно приходится изучать другие языки, в основном (по состоянию на 1974 г.) Багирми, Сара, арабский, и Буа.
Фонология
Согласные:
Гласные / i /, / ɨ /, / u /, / e /, / ə /, / a /, и / о / а также дифтонги, / ja / и ва; все, кроме / ɨ / также может быть придана контрастная длина и назализация. Сложный гармония гласных, скорее похожий на найденный в Лаал, наблюдается.
Есть три уровня тона: низкий, средний, высокий. Любой слог должен иметь хотя бы один тон; он может содержать любую комбинацию из двух тонов или одну из трех комбинаций из трех тонов: LML, MLH или HLH.
Грамматика
Синтаксис
Типичный порядок слов: субъект – глагол – объект (хотя это может зависеть от темы выходящий ); предлог - предложный объект (- послелог ); имя существительное - прилагательное; одержимый - обладатель. Однако притяжательные местоимения предшествуют существительному.
Местоимения
К основным личным местоимениям относятся: п "Я", м "ты", р "он, она, оно" (низкий тон как предметы, высокий тон как предметы), я "ты (мн.)", á "Oни". («Мы» не фигурирует в источниках, до сих пор проверенных редакцией.)
Существительные
Форма множественного числа существительных довольно сложна и включает некоторые очевидные остатки ныне отсутствующего класс существительного система; самые распространенные способы включают сочетания внутренней гласной аблаут, суффикс -gɨ, перемена л / н > р, и / или замена окончательного -а с -я.
Глаголы
У каждого глагола есть две формы: показательный и желательный ("судебный запрет "по терминологии Бойельдье.) Они отличаются тональным рисунком.
Глаголам могут предшествовать различные частицы для обозначения напряженный, аспект, и настроение: например что непрерывный, ɓə будущее, ка обязательство. Косвенной цитируемой речи предшествует частица ɓə "который".
Глагольные существительные могут образовываться путем изменения тона и / или суффикса -li или же -ля (в которой л становится п после носовой) вместе с гласной внутренней аблаут.
Глагольные производные суффиксы включают -n интенсивный (реализованный как -nì или же -ɨ̀n, например монахиня "укус"> nùnɨ̀n "грызть", а иногда и вызывать внутренний аблаут), и -gɨ̀ медиопассивный (иногда -gi или же -гу, редко вызывает внутренний аблаут).
Предлоги
Общие предлоги включают gɨ̀ "к (дательный )", наа "с", ти "к".
Примеры
- á̰ tɨba ti ʔùu: l, sì sì, tén w̃àɲ, kà ŕ lápyaà.
- ребенок падает дорога, иди иди, найди начальника, поздоровайся с ним.
- Ребенок пошел, пошел и пошел, нашел вождя и поздоровался с ним.
- á na ŕ ndúu: ní ŕ ɲì.
- они дают ему пить
- Они напоили его водой.
- jée: l lá ŕ ʔwa̰ ŕ ɓi: r tén w̃àɲ:
- и вечером встает и спрашивает начальника:
- Вечером он встал и спросил начальника:
- w̃àɲ, ìin hina ḿ ɓá̰ tàa: m. , pàáy kəə̀y? ǹ tà: m ḿ á̰ càaw.
- начальник я (эмф.) приходите вы ищете ребенка, а, это что ?, я хочу, чтобы вы женились на ребенке
- «Шеф, я пришел искать вашу дочь; я хочу жениться на вашей дочери».
(Из истории, рассказанной Дакуром Ялкой Али, в Boyeldieu 1985, стр. 10)
Рекомендации
- П. Бойельдье, La langue lua ("niellim") (Groupe Boua - Moyen-Chari, Tchad) Phonologie - Morphologie - Dérivation verbale. Descriptions des langues et monographes ethnologuistiques, 1. Cambridge University Press & Editions de la Maison des Sciences de l'Homme для SELAF. Париж 1985. ISBN 0-521-27069-3 (ЧАШКА). (Источник для этой статьи.)
- П. Бойельдье, "Esquisse phonologique du lua (" niellim ") de Niou (Moyen-Chari)", в Жан-Поле Каприле (ред.), Фонологические этюды tchadiennes, Париж: SELAF 1977.
- Паскаль Бойельдье и К. Сейнобос, "Contribution à l'étude du pays niellim (Moyen-Chari - Tchad)", L'homme et le milieu, Aspect du développement au Tchad, Série: Lettres, Langues vivantes et Sciences humaines, нет. 3, 1975, с. 67–98. Включает сравнительный список из 80 слов для сортов Ниеллим и трех тунийских сортов, с некоторыми замечаниями о регулярных соответствиях.
- П. Бойельдье и К. Сеньобос, Contribution à l'étude du pays niellim, Université du Tchad / INTSH, N'djamena, 1974. Включает списки слов для Ква Тчини (Диалект Ниеллим) и Ква Перим (Диалект Тунии).
- М. Годфруа-Демомбинес, Documents sur les langues de l'Oubangui-Chari, Paris, 1907. Включает (стр. 107–122) сравнительный список из 200 слов для Bua, Niellim, Fanian и Tunia, с краткой грамматикой и некоторыми фразами, собранными Decorse.
- Ю. Лукас, Zentralsudanisches Studien, Hamburg, Friedrichsen, de Gruyter & Cie, 1937. Дает списки слов Нахтигаль, цу Мекленбург, Барт и Годфруа-Демомбины для Буа (~ 400 слов), Ниеллима (~ 200 слов) и Коке (~ 100 слов).
- П. Палеер, "Записки о Ной дю Мойен-Шари (Чад)", Les langues du groupe Boua, N'djamena, I.N.S.H., "Etudes et documents tchadiens", Серия C (Linguistique), нет. 2. С. 196–219. Элементы Ной, плюс сравнительный список из 50 слов Ной, Ниеллим (2 диалекта), Туния, Иро Гула.