Гортанная смычка - Glottal stop
Гортанная смычка | |||
---|---|---|---|
ʔ | |||
Номер МПА | 113 | ||
Кодирование | |||
сущность (десятичная дробь) | ʔ | ||
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0294 | ||
X-SAMPA | ? | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
источник · Помогите |
В глоттальный взрывной или Стоп это тип согласный звук используется во многих разговорный языки, возникающие из-за препятствования воздушному потоку в речевом тракте или, точнее, голосовая щель. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ʔ⟩.
В результате препятствования воздушному потоку в голосовой щели голосовая вибрация либо прекращается, либо становится нерегулярной с низкой скоростью и внезапным падением интенсивности.[1]
Функции
Особенности голосовой остановки:[нужна цитата ]
- это манера артикуляции является окклюзионный, что означает, что он возникает из-за препятствования воздушному потоку в голосовом тракте. Так как согласный тоже устный, без носовой выход, воздушный поток полностью перекрывается, а согласная - взрывной.
- это место сочленения является голосовая щель, что означает, что он сформулирован в голосовые связки (голосовые складки).
- Нет звучание, так как нет потока воздуха через голосовую щель. [2] Однако он безмолвен в том смысле, что производится без вибрации голосовых связок.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Поскольку звук не издается при обтекании языка воздухом, центральный –боковой дихотомия не применяется.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Письмо
В традиционном Романизация во многих языках, например, в арабском, голосовая щель записывается с помощью апострофа ⟨ʼ⟩, который является источником символа IPAʔ⟩. Во многих Полинезийские языки которые используют Латинский алфавит однако голосовая остановка записывается с обратным апострофом, ⟨ʻ⟩ (так называемый ‘Окина в Гавайский и Самоанский ), который обычно используется для расшифровки арабского айин также (также ⟨ʽ⟩) и является источником символа IPA для звонкий глоточный щелевой ⟨ʕ⟩. В малайский голосовая остановка обозначается буквой ⟨k⟩, в Выро и Мальтийский пользователя ⟨q⟩.
В других сценариях также используются буквы для обозначения гортанной остановки, например Письмо на иврите алеф ⟨א⟩ и Кириллица письмо палочка ⟨Ӏ⟩, используется в нескольких Кавказские языки. Современные латинские алфавиты для различные языки коренных народов Кавказа используйте письмо хенг ('Ꜧ ꜧ'). В Тундровый ненец, он представлен буквами апостроф ⟨и двойной апостроф ⟨ˮ⟩. В Японский, остановки голосовой щели возникают в конце междометий удивления или гнева и обозначаются символом ⟨っ ⟩.
В графическом представлении большинства Филиппинские языки, глоттальная остановка не имеет последовательной символики. Однако в большинстве случаев слово, начинающееся с гласной буквы (например, Тагальский aso, «собака») всегда произносится с непредставленной голосовой остановкой перед этой гласной (как в Modern Немецкий и Хауса ). В некоторых орфографиях используется дефис вместо обратного апострофа, если голосовая щель встречается в середине слова (например, тагальский паг-ибиг, "люблю"; или Visayan Габи-я, "ночь"). Если он встречается в конце слова, последняя гласная записывается с огибающий ударение (известный как пакупья), если в последней гласной есть и ударение, и гортанная остановка (например, Basâ, "мокрый") или серьезный акцент (известный как paiwà), если глоттальная остановка происходит на последней гласной, но ударение происходит на предпоследнем слоге (например, Batà, "ребенок").[3][4][5]
Немного Канадские языки коренных народов, особенно некоторые из Салишанские языки, приняли сам фонетический символ ʔ как часть своей орфографии. В некоторых из них он встречается в виде пары символов верхнего и нижнего регистра, Ɂ и ɂ.[6] Цифра 7 или вопросительный знак иногда заменяется на ʔ и предпочтительнее в некоторых языках, таких как Squamish. SENOEN - чей алфавит в основном уникален от других салишских языков - напротив, использует запятая ⟨,⟩ Для обозначения голосовой остановки, хотя это необязательно.
В 2015 году две женщины в Северо-западные территории оспорила правительство территории за его отказ разрешить им использовать символ ʔ в именах своих дочерей: Sahaiʔa, a Chipewyan имя, и Сакаэша, Slavey имя (на самом деле эти два имени являются родственными). Территория утверждала, что территориальные и федеральные документы, удостоверяющие личность, не могут вместить персонажа. Женщины записали имена с дефисами вместо ʔ, продолжая при этом оспаривать политику.[7]
Использование голосовой остановки - отличительная черта южного материка. Аргайл диалекты Шотландский гэльский. На таком диалекте стандартная гэльская фраза Tha Gàidhlig agam («Я говорю по-гэльски»), будет отображаться Tha Gàidhlig a'am.[нужна цитата ]
Вхождение
В английском языке глоттальная остановка происходит как открытый стык (например, между гласными звуками в э-э-э!,[8]) и аллофонически в т-глоттализация. В Британский английский, голосовая остановка наиболее известна в Кокни произношение «сливочного масла» как «буэр». Кроме того, имеется голосовая остановка в качестве нулевое начало для английского языка, другими словами, это нефонематическая гортанная остановка, встречающаяся перед изолированными или начальными гласными (например, представляющими э-э-э!, [ˈɅʔoʊ] и [ˈʔʌʔoʊ] фонематически идентичны /ˈɅ.oʊ/).
Часто заглушка голосовой щели бывает в начале гласной звучание после молчания.[1]
Хотя это сегмент это не фонема в английском языке это происходит фонетически почти во всех диалектах английского языка, как аллофон из / т / в слоговой коде. Спикеры кокни, Шотландский английский и несколько других британских диалектов также произносят интервокальный / т / между гласными, как в город. В Полученное произношение, перед таутосложный безмолвная остановка: stoʼp, thaʼt, knoʼck, waʼtch, также leap, soaʼk, helʼp, pinʼch.[9][10]
Во многих языках, в которых не допускается последовательность гласных, например Персидский, глоттальная остановка может быть использована для разрушения такого перерыв. Между падением тон и глоттальная остановка в истории таких языков, как Датский (увидеть stød ), Китайский и Тайский.[нужна цитата ]
Во многих языках безударный интервокальный аллофон голосовой остановки является голосовая аппроксимация со скрипучим голосом. Известно, что он контрастирует только на одном языке, Гими, в котором это озвученный эквивалент остановки.[нужна цитата ]
В таблице ниже показано, насколько широко звук остановки голосовой щели встречается в мире. разговорные языки:
Язык | слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | аи/ ai | [Aj] | 'нет' | Увидеть Абхазская фонология. | |
Адыгейский | ӏэ/ 'ė | [ʔa] | 'рука / рука' | ||
арабский | Современный Стандарт[11] | أغاني/ 'A'ġani | [Aˈɣaːniː] | "песни" | Увидеть Арабская фонология, Хамза. |
Левантийский и египетский[12] | شقة/ Ša''a | [ˈƩæʔʔæ] | 'квартира' | Левантийский и Египтянин диалекты.[12] Соответствует /q / или /г / на других диалектах. | |
Фаси и Тлемценский[13] | قال/ 'Al | [ˈʔaːl] | 'он сказал' | Фаси и Тлемценский диалекты. Соответствует /q / или /г / на других диалектах. | |
Ассирийский неоарамейский | ܣܥܬ/ S'aṭ | [sʔɐt] | "часы / часы" | ||
Азербайджанский | ər | [ʔær] | 'муж' | ||
Бикол | ба-гоу | [Baːʔɡo] | 'новый' | ||
болгарский | ъ-ъ/ ŭ-ŭ | [ˈɤʔɤ] | 'Неа' | Увидеть Болгарская фонология. | |
Бирманский | မြစ်များ/ rcī mya: | [mjiʔ mjà] | 'реки' | ||
Себуано | тубо | [ˈTuboʔ] | 'расти' | ||
Чаморро | халуʼты | [həluʔu] | 'акула' | ||
Чеченский | кхоъ / qoʼ | [qoʔ] | 'три' | ||
Китайский | Кантонский | 愛/oi3 | [ʔɔːi˧] | 'люблю' | Увидеть Кантонская фонология. |
Ву | 一级 了/ йи цзи ле | [ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ] | 'превосходно' | ||
Маори Островов Кука | таи | [тани] | 'один' | ||
Чешский | поуживать | [poʔuʒiːvat] | 'использовать' | Увидеть Чешская фонология. | |
Дахало | 'воды' | увидеть Фонология Дахало | |||
Датский | Ханd | [ˈHʌ̹nʔ] | 'рука' | Одна из возможных реализаций stød. В зависимости от диалекта и стиля речи это может быть реализовано как ларингеализация предыдущего звука. Увидеть Датская фонология. | |
Голландский[14] | луч | [bəʔˈaːmə (n)] | 'чтобы подтвердить' | Увидеть Голландская фонология. | |
английский | RP | ах | [ˈⱯʔəʊ] | 'ах ' | |
Американец | [ˈɅʔoʊ] | ||||
Австралийский | окт | [kʰæʔ (t)] | 'Кот' | Аллофон / т /. Увидеть глоттализация и Фонология английского языка. | |
GA | |||||
Устье | [kʰæʔ] | ||||
Кокни[15] | [kʰɛ̝ʔ] | ||||
Шотландский | [kʰäʔ] | ||||
Северная Англия | то | [ʔ] | 'the' | ||
RP[16] и GA | буттна | [ˈBɐʔn̩] (Помогите ·Информация ) | 'кнопка' | ||
Финский | sadeaamu | [ˈSɑdeʔˌɑ: mu] | 'дождливое утро' | Увидеть Финская фонология.[17] | |
Немецкий | Северный | Луч | [bəˈʔamtɐ] | 'госслужащий' | Увидеть Стандартная немецкая фонология. |
Гуарани | Avañeʼẽ | [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | 'Гуарани' | Встречается только между гласными. | |
Гавайский[18] | ʻEleʻEle | [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] | 'чернить' | Увидеть Гавайская фонология. | |
иврит | מַאֲמָר/ Ma'amar | [maʔămar] | 'статья' | Часто опускается в обычной речи. Увидеть Фонология современного иврита. | |
исландский | en | [ʔɛn] | 'но' | Используется только в соответствии с акцентом, никогда не встречается в минимальных парах. | |
Илоко | налаб-ай | [nalabˈʔaj] | "сладкая дегустация" | Дефис в слове. | |
индонезийский | баkтак | [ˌBäʔˈso] | 'фрикаделька' | Аллофон / k / или / ɡ / в слоговой коде. | |
Японский | Кагосима | 学校гако | [гаʔкоː] | 'школа' | Обозначается буквой «っ» в хирагане и «ッ» в катакане. |
Яванский[19] | анаk | [анах] | 'ребенок' | Аллофон / k / в морфема -конечное положение. | |
Jedek[20] | [wɛ̃ʔ] | 'левая сторона' | |||
Кабардинский | ӏэ/ 'ė | [ʔa] | 'рука / рука' | ||
Кагаянен[21] | Saag | [saˈʔaɡ] | 'этаж' | ||
Хаси | луочас | [lʔɔːʔ] | 'облако' | ||
Корейский | 일/ ngir | [ʔil] | 'один' | В свободное изменение без голосовой остановки. Встречается только в начальной позиции слова. | |
малайский | тидаk | [ˈTidäʔ] | 'нет' | Аллофон финала / k / в слоговой коде, произносимой перед согласными или в конце слова. | |
Мальтийский | qattus | [ˈʔattus] | 'Кот' | ||
Маори | Таранаки, Whanganui | wahine | [waʔinɛ] | 'женщина' | |
Минангкабау | ваʼанг | [wäʔäŋ] | 'ты' | Иногда пишется без апострофа. | |
Муцун | тавкаʼЛи | [tawkaʔli] | 'черный крыжовник' | Ribes divaricatum | |
Мегрельский | ჸოროფა/? oropha | [Rɔpʰɑ] | 'люблю' | ||
Науатль | тачасtli | [taʔti] | 'отец' | Часто остается ненаписанным. | |
Nez Perce | Яакаʔ | [Jakaʔ] | 'черный медведь' | ||
Нхенгату[22] | ай | [аˈʔи] | 'лень ' | Транскрипция (или ее отсутствие) варьируется. | |
Окинавский | 音/ utu | [ʔutu] | 'звук' | ||
Персидский | معنی/ Ma'ni | [maʔni] | 'смысл' | Увидеть Персидская фонология. | |
Польский | эра | [ʔɛra] | Чаще всего встречается как анлаут первой гласной (Ala -> [Ala]). Увидеть Польская фонология # Glottal stop. | ||
Пираха | байИкся | [Màí̯ʔì] | 'родитель' | ||
португальский[23] | Народный Бразильский | ê-ê[24] | [ˌʔe̞ˈʔeː] | 'да правильно'[25] | Пограничный звук. Не встречается после или перед согласным. В бразильской повседневной речи есть по крайней мере один [ʔ]–длина гласного –основной акцент минимальная пара (трижды необычная, идеофоны короткая ах против длинного ах). Увидеть Португальская фонология. |
Некоторые спикеры | à aula | [A awlɐ] | 'к классу' | ||
Ротуман[26] | ʻusu | [ʔusu] | 'в коробку' | ||
Самоанский | маʻя | [maʔi] | 'болезнь / недомогание' | ||
Сардинский[27] | Некоторые диалекты Барбаджа | unu pacu | [ˈUːnu paʔu] | 'маленький' | Интервокальный аллофон / п, к, л /. |
Некоторые диалекты Саррабус | са луна | [са uʔa] | 'Луна' | ||
Сербо-хорватский[28] | я онда | [iː ʔô̞n̪d̪a̠] | 'а потом' | Необязательно вставляется между гласными через границы слова.[28] Увидеть Сербохорватская фонология | |
Сери | часе | [ʔɛ] | 'Я' | ||
Сомалийский | ба ' | [baʔ] | "бедствие" | хотя / ʔ / встречается перед всеми гласными, пишется только медиально и окончательно.[29] Увидеть Сомалийская фонология | |
испанский | Никарагуанский[30] | маs альт | [ˈMa ˈʔal̻t̻o̞] | 'выше' | Маргинальный звук или аллофон /s / между гласными в разных словах. Не встречается после согласного или перед ним. Увидеть Испанская фонология. |
Юкатеко[31] | Cuatro Años | [ˈKwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] | 'четыре года' | ||
Тагальский | оо | [oʔo] | 'да' | Увидеть Тагальский фонология. | |
Таитянский | Пуаа | [пуаша] | 'свинья' | ||
Тайский | อา/ 'ā | [ʔaː] | 'дядя / тетя' (младший брат отца) | ||
Тонга | туʻты | [tuʔu] | 'стоять' | ||
Тундровый ненец | выʼ/ vy ' | [wɨʔ] | 'тундра' | ||
вьетнамский[32] | ой | [ʔɔj˧] | 'знойный' | В свободное изменение без голосовой остановки. Увидеть Вьетнамская фонология. | |
Выро | пиниq | [ˈPinʲiʔ] | 'собаки' | "q" - маркер множественного числа Võro (маа, кала, «земля», «рыба»; маак, калак, «земли», «рыбы»). | |
Вагиман | вареньечас | [t̠ʲʌmʔ] | 'есть' (перф. ) | ||
Велайта | 7irTi | [Irʈa] | 'смачивать' | ||
Уоллисский | маʻули | [mauli] | 'жизнь' |
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б Умеда Н., "Возникновение перерывов в голосовой щели при беглой речи", J. Acoust. Soc. Am., т. 64, нет. 1, 1978, стр. 88-94.
- ^ Дж. К. Кэтфорд (декабрь 1990 г.) Глоттальные согласные ... другая точка зрения. Журнал Международной фонетической ассоциации, 20.2
- ^ Пол Морроу (16 марта 2011 г.). «Основы филиппинского произношения: Часть 2 из 3 • акцентные знаки». Пилипинский экспресс. Получено 18 июля, 2012.
- ^ Ricardo M.D. Nolasco. Грамматические заметки по национальному языку (PDF).[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Джоан Шёлльнер и Беверли Д. Хайнле, изд. (2007). Буклет для чтения на тагальском языке (PDF). Pimsleur Саймона и Шистера. С. 5–6. Архивировано из оригинал (PDF) в 2013-11-27. Получено 2012-07-18.
- ^ «Предложение о добавлении СТРОЧНОЙ ЛАТИНСКОЙ БУКВЫ GLOTTAL STOP в UCS» (PDF). 2005-08-10. Получено 2011-10-26.
- ^ Браун, Рэйчел (12 марта 2015 г.). "Что в имени? Битва чипевианцев за ее родной язык". Maclean's. Получено 5 апреля 2015.
- ^ Освоение иврита, 1988, ISBN 0812039904, п. xxviii
- ^ Браун, Джиллиан. 1977: 27. Слушаем разговорный английский. Лондон: Лонгман.
- ^ Кортландт, Фредерик (1993). «Общее языкознание и индоевропейская реконструкция» (PDF).
- ^ Телуолл (1990):37)
- ^ а б Ватсон (2002):17)
- ^ Дендан, Зубир. (2013). СТИГМАТИЗАЦИЯ ГЛОТТАЛЬНОЙ ОСТАНОВКИ В РЕЧЕМ СООБЩЕСТВЕ TLEMCEN: ИНДИКАТОР ДИАЛЕКТНОГО СДВИГА. Международный журнал лингвистики и литературы. Том 2. [1]
- ^ Гуссенховен (1992:45)
- ^ Сивертсен (1960 г.:111)
- ^ Плотва (2004):240)
- ^ Коллиндер, Бьёрн (1941). Lärobok i finska språket för krigsmakten. Ивар Хэггстрем. п. 7.
- ^ Ладефогед (2005):139)
- ^ Кларк, Яллоп и Флетчер (2007):105)
- ^ Ягер, Джоанна; Буртенхульт, Никлас (декабрь 2017 г.). «Джедек: недавно обнаруженный аслианский сорт Малайзии» (PDF). Лингвистическая типология. 21 (3). Дои:10.1515 / lingty-2017-0012. HDL:11858 / 00-001M-0000-002E-7CD2-7 - через деГрюйтера.
- ^ Olson et al. (2010 г.:206–207)
- ^ Fonologia e Gramática do Nheengatu - A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa В архиве 2014-03-07 в Wayback Machine (на португальском)
- ^ Жоао Велозу и Педро Тьягу Мартинс (2013). O Arquivo Dialetal do CLUP: он-лайн доступ к корпусу dialetal do português (на португальском)
- ^ Фонетические символы для португальской фонетической транскрипции В архиве 2014-11-08 в Wayback Machine В европейском португальском языке междометие «é é» обычно использует эпентетический /я/, произносится [e̞ˈje̞] вместо.
- ^ Он может использоваться в основном как общий призыв к неодобрению, несогласию или несогласованности, но также служит синонимом многоразового выражения «eu, hein!». (на португальском) Как сказать 'eu, hein' по-английски - Адир Феррейра Идиомас В архиве 2013-07-08 в Wayback Machine
- ^ Блевинс (1994:492)
- ^ Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa, Лючия Гримальди и Гвидо Меншинг, 2004, CUEC, стр.110-111
- ^ а б Ландау и др. (1999 г.:67)
- ^ Эдмондсон, Дж. А., Эслинг, Дж. Х., и Харрис, Дж. Г. (2003). Форма надгортанной полости, лингвистический регистр и другие фонетические особенности сомалийского языка.
- ^ Континуум гипогиперартикуляции в никарагуанском испанском
- ^ Безмолвное стремление к остановке на юкатанском испанском языке: социолингвистический анализ
- ^ Томпсон (1959:458–461)
Список используемой литературы
- Блевинс, Джульетта (1994), "Биморальная стопа в фонологии и морфологии ротуманцев", Океаническая лингвистика, 33 (2): 491–516, Дои:10.2307/3623138, JSTOR 3623138
- Кларк, Джон Эллери; Яллоп, Колин; Флетчер, Джанет (2007), Введение в фонетику и фонологию, Вили-Блэквелл, ISBN 9781405130837
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (2): 45–47, Дои:10.1017 / S002510030000459X
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (Второе изд.), Блэквелл, ISBN 0-631-21411-9
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Олсон, Кеннет; Мильке, Джефф; Саникас-Дагуман, Жозефина; Пебли, Кэрол Джин; Патерсон, Хью Дж., III (2010), «Фонетический статус (меж) зубного аппроксиманта» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 40 (2): 199–215, Дои:10.1017 / S0025100309990296
- Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 239–245, Дои:10.1017 / S0025100304001768
- Шейн, Сэнфорд А (1968), Французская фонология и морфология, Бостон, Массачусетс .: M.I.T. Нажмите, ISBN 0-262-19040-0
- Сивертсен, Ева (1960), Фонология кокни, Осло: Университет Осло
- Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации IPA: арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 20 (2): 37–41, Дои:10.1017 / S0025100300004266
- Томпсон, Лоуренс (1959), "Сайгонские фонемы", Язык, 35 (3): 454–476, Дои:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, ISBN 0-19-824137-2
внешняя ссылка
- Список языков с [ʔ] на PHOIBLE