Открытый-середина заднего неокругленного гласного - Open-mid back unrounded vowel

Открытый-середина заднего неокругленного гласного
ʌ
Номер МПА314
Кодирование
Юридическое лицо (десятичный)ʌ
Unicode (шестнадцатеричный)U + 028C
X-SAMPAV
Аудио образец
источник  · помощь

В открытый-средний задний неокругленный гласный, или же нижний-средний задний неокругленный гласный,[1] это тип гласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ʌ⟩, Графически повернутая строчная буква "v" (называемая повернулся V но создан как малая капитель без перекладины). И символ, и звук обычно называют клином, кареткой или шляпой. В транскрипции для английский, этот символ обычно используется для обозначения почти открытая центральная неогнутая гласная, и в транскрипции для Датский, он используется для (несколько среднецентрализованной) открытая спина округленная гласная.

Функции

Вхождение

ЯзыкСловоIPAСмыслПримечания
КаталонскийСольсонес[2]опозданиеа[ˈTaɾð̞ʌ̃ː]'после полудня'Осуществление финального безударного / ə /
Эмилиан-Романьол [3]большинство эмилианских диалектовBulåggna[buˈlʌɲːɐ]'Болонья 'Это соответствует звуку между / ɔ / а / ä /; написано ò в некоторых вариантах написания
английскийКейптаун[4]лот[lʌt]'много'Это соответствует слабоокругленному [ɒ̈ ] на всех других южноафриканских диалектах. Видеть Фонология южноафриканского английского языка
Натал[4]
Кардифф[5]thохт[θʌːt]'мысль'Для некоторых динамиков он может быть закругленным и более близким. Видеть Фонология английского языка
Общий Южноафриканский[6]по[nʌː]'нет'Может быть дифтонг [ʌʊ̯] вместо.[7] Видеть Фонология южноафриканского английского языка
General American[8]граммтытОб этом звуке[ɡʌt] "кишка"На большинстве диалектов, обращенных к [ɜ ], или впереди и опускается до [ɐ ]. Видеть Фонология английского языка и Сдвиг гласных северных городов
Внутренняя Северная Америка[9]
Мультикультурный Лондон[10]
Ньюфаундленд[11]
Северный Восточноанглийский[12]
Филадельфия[13]
Шотландский[14]
Немного Лиман английский компьютерные колонки[15]
ФранцузскийПикардия[16]альоRS[aˈlʌʀ̥]'так'Соответствует / ɔ / в стандартный французский.
НемецкийХемницкий диалект[17]мачен[ˈMʌχɴ̩]'сделать'Аллофон / ʌ, ʌː / (которые фонетически являются центральными [ɜ, ɜː ])[18] до и после / ŋ, kʰ, k, χ, ʁ /. Точная спинка варьируется; это самый задний перед / χ, ʁ /.[19]
Хайда[20]ḵwада[qʰwʌʔáːj]'рок'Аллофон / а / (иногда также / aː /) после увулярных и надгортанных согласных.[21]
ИрландскийОльстерский диалект[22]оля[ʌl̪ˠə]'масло'Видеть Ирландская фонология
Kaingang[23][ˈɾʌ]'отметка'Зависит от спины [ʌ] и центральный [ɜ ].[24]
Кенсиу[25][hʌʎ]'транслировать'
Корейский[26] / пэо[nʌ]'ты'Видеть Корейская фонология
Lillooet[пример необходим ]Отозванный аналог / ə /.
Мах Мери[27][пример необходим ]Аллофон / ə /; может быть в центре [ə ] или близко к середине спины [ɤ ] вместо.[27]
OodhamПимасоответствует [ɨ] в Папаго.
русскийСтандарт Санкт-Петербург[28]голова/ golová[ɡəɫ̪ʌˈvä]'голова'Соответствует [ɐ ] в стандарте Москва произношение;[28] происходит в основном непосредственно перед ударными слогами. Видеть Русская фонология
Тамильский[29][пример необходим ]Назализованный. Фонетическая реализация последовательности /являюсь/, может быть [х ] или же [ã ] вместо.[29] Видеть Тамильская фонология

Перед Вторая Мировая Война, то / ʌ / из Полученное произношение фонетически близок к гласной заднего ряда [ʌ], который с тех пор сместился в сторону [ɐ ] (почти открытая центральная неогнутая гласная). Дэниел Джонс сообщил, что в его речи (южно-британский язык) был передний гласный [ʌ̟] между его центральным / ə / и назад / ɔ /; однако он также сообщил, что у других говорящих на южном языке была более низкая и даже более развитая гласная, которая приближалась к кардинальной [а ].[30] В Американский английский разновидностей, например, на Западе, Среднем Западе и в городах Юга, типичная фонетическая реализация фонемы / ʌ / это открытый центральный [ɜ ].[31][32] Действительно поддерживаемые варианты / ʌ / фонетически [ʌ] может произойти в Внутренний североамериканский английский, Ньюфаундлендский английский, Philadelphia English, некоторые из Афро-американский английский, и (старомодный) белый Южный английский в прибрежных равнинах и предгорных районах.[33][34] Однако буква ⟨ʌ⟩ По-прежнему широко используется для обозначения этой фонемы, даже в более распространенных вариантах с центральными вариантами [ɐ ] или же [ɜ ]. Это может быть связано как с традициями, так и с некоторыми другими диалектами, сохранившими старое произношение.[35]

Примечания

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины "закрыть" и "открыть" для высота гласного многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ "Anàlisi dialectològica d'uns parlars del Solsonès". prezi.com. Получено 2019-11-29.
  3. ^ "Scrîver al bulgnaiṡ cum và". bulgnais.com (на Эмилиане).
  4. ^ а б Девушка (2002), п. 115.
  5. ^ Коллинз и Мис (1990), п. 95.
  6. ^ Уэллс (1982), с. 614, 621.
  7. ^ Уэллс (1982), п. 614.
  8. ^ Уэллс (1982), п. 485.
  9. ^ В. Лабов, С. Эш и К. Боберг (1997), Национальная карта региональных диалектов американского английского, Факультет лингвистики Пенсильванского университета, получено 27 мая, 2013
  10. ^ Гимсон (2014), п. 91.
  11. ^ Томас (2001), стр. 27–28, 61–63.
  12. ^ Труджилл (2004), п. 167.
  13. ^ Томас (2001), стр. 27–28, 73–74.
  14. ^ Скобби, Гордеева и Мэтьюз (2006), п. 7.
  15. ^ Альтендорф и Ватт (2004), п. 188.
  16. ^ "Пикардия: фонетическая". Получено 29 января 2015.
  17. ^ Хан и Вайс (2013), с. 235, 238.
  18. ^ Хан и Вайс (2013), п. 236.
  19. ^ Хан и Вайс (2013), п. 238.
  20. ^ Лоуренс (1977) С. 32–33.
  21. ^ Лоуренс (1977) С. 32–33, 36.
  22. ^ Ни Часаиде (1999) С. 114–115.
  23. ^ Джолкески (2009) С. 676–677, 682.
  24. ^ Джолкески (2009), с. 676, 682.
  25. ^ Епископ (1996), п. 230.
  26. ^ Ли (1999).
  27. ^ а б Круспе и Хайек (2009), п. 245.
  28. ^ а б Янушевская и Бунчич (2015), п. 225.
  29. ^ а б Кин (2004), п. 114.
  30. ^ Джонс (1972) С. 86–88.
  31. ^ Гордон (2004b), п. 340.
  32. ^ Тиллери и Бейли (2004), п. 333.
  33. ^ Томас (2001) С. 27–28, 112–115, 121, 134, 174.
  34. ^ Гордон (2004a) С. 294–296.
  35. ^ Рока и Джонсон (1999), п. 135.

Рекомендации

  • Альтендорф, Ульрике; Ватт, Доминик (2004), «Диалекты на юге Англии: фонология», у Шнайдера, Эдгара В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 181–196, ISBN  3-11-017532-0
  • Епископ, Нэнси (1996), «Предварительное описание фонологии Kensiu (Maniq)» (PDF), Mon – Khmer Studies Journal, 25
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского", в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены, Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN  1-85359-032-0
  • Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение английского языка Гимсоном (8-е изд.), Рутледж, ISBN  9781444183092
  • Гордон, Мэтью (2004a), «Нью-Йорк, Филадельфия и другие северные города», в Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка: Том 1: Фонология, Вальтер де Грюйтер, стр. 294–296, ISBN  3-11-017532-0
  • Гордон, Мэтью (2004b), «Запад и Средний Запад: фонология», в Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка: Том 1: Фонология, Вальтер де Грюйтер, стр. 340, ISBN  3-11-017532-0
  • Йолкески, Марсело Пиньо де Валери (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Анаис до Сета, Кампинас: Редактор IEL-UNICAMP, 3: 675–685
  • Джонс, Дэниел (1972), Очерк английской фонетики (9-е изд.), Кембридж: W. Heffer & Sons Ltd.
  • Кин, Элинор (2004), «Тамил», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 111–116, Дои:10.1017 / S0025100304001549
  • Хан, Самир уд Даула; Вайсе, Констанце (2013), «Верхний саксонский (хемницкий диалект)» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (2): 231–241, Дои:10.1017 / S0025100313000145
  • Круспе, Николь; Хайек, Джон (2009), «Мах Мери», Журнал Международной фонетической ассоциации, 39 (2): 241–248, Дои:10.1017 / S0025100309003946
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Язык в Южной Африке, Издательство Кембриджского университета, ISBN  9780521791052
  • Лоуренс, Эрма (1977), Словарь хайда, Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски
  • Ли, Хён Бок (1999), «Кореец», Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 120–122, ISBN  0-521-63751-1
  • Ní Chasaide, Ailbhe (1999). «Ирландский». Справочник Международной фонетической ассоциации. Издательство Кембриджского университета. С. 111–116. ISBN  0-521-63751-1.
  • Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999), Курс фонологии, Blackwell Publishing
  • Скобби, Джеймс М; Гордеева, Ольга Б .; Мэтьюз, Бенджамин (2006), Приобретение шотландской английской фонологии: обзор, Эдинбург: Рабочие документы Центра изучения речи QMU
  • Томас, Эрик Р. (2001), «Акустический анализ вариации гласных в английском языке New World English», Публикация Американского диалектного общества, Издательство Университета Дьюка для Американского диалектного общества, 85, ISSN  0002-8207
  • Тиллери, Ян; Бейли, Гай (2004), «Городской Юг: фонология», в Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка: Том 1: Фонология, Вальтер де Грюйтер, стр. 333, г. ISBN  3-11-017532-0
  • Труджилл, Питер (2004), «Диалект Восточной Англии: фонология», Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 163–177, ISBN  3-11-017532-0
  • Уэллс, Дж. (1982). Акценты английского языка 3: За пределами Британских островов. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28541-0.
  • Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 45 (2): 221–228, Дои:10.1017 / S0025100314000395

внешняя ссылка