Болгарская фонология - Bulgarian phonology

В этой статье обсуждается фонологический система Стандартный болгарский. Большинство ученых согласны с тем, что в современном болгарском языке 45 фонем, но разные авторы помещают реальное количество болгарских фонем между 42 и 47,[нужна цитата ] в зависимости от того, включают ли вы или исключаете фонемы, которые появляются в основном только в заимствованных иностранных словах.

Гласные

Стандартные болгарские гласные. Из Тернес и Владимирова-Бухц (1999).
ПереднийЦентральнаяНазад
Высокои /я /у /ты /, [о ]
Серединае /ɛ /ъ /ɤ /, [ɐ ][примечание 1]о /ɔ /, [о ]
Низкийа /а /, [ɐ ]

Болгарские гласные могут быть сгруппированы в три пары в зависимости от их спинки: передние гласные е (/ɛ /) и и (/я /), центральные гласные а (/а /, [ɐ ]) и ъ (/ɤ /, [ɐ ]) и гласные заднего ряда о (/ɔ /, [о ]) и у (/ты /, [о ]). В ударных слогах фонематическими являются шесть гласных.[нужна цитата ] Безударные гласные обычно короче и слабее, чем их подчеркнул двойники, и соответствующие пары открытых и закрытых гласных приближаются друг к другу с тенденцией к слиянию, прежде всего как низкий (открыто и открытый мид ) гласные повышаются и смещаются в сторону высоко (Закрыть и близко к середине ) единицы. Однако слияние не всегда бывает полным. Гласные часто выделяются в выразительном или намеренно отдельном произношении, а редукция наиболее сильна в разговорной речи. Кроме того, некоторые лингвисты различают две степени редукции, поскольку они обнаружили, что более четкое различие имеет тенденцию сохраняться в слоге, непосредственно предшествующем ударному. Полное слияние пары / а // ɤ / считается наиболее распространенным, а статус / ɔ / против / u / менее ясно. Слияние / ɛ / и /я/ не допускается в формальной речи и рассматривается как провинциальный (восточно-болгарский) диалектный признак; вместо этого безударный / ɛ / одновременно поднят и централизованный, приближаясь [ɤ].[1] В / ɤ / гласная сама по себе не существует как фонема в других славянских языках, хотя подобная сокращенная гласная транскрибируется как [ə] действительно происходит.

Полуголосые

В болгарском языке есть только один полуголосок: /j /. Орфографически он представлен кириллической буквой ⟨й ⟩ (⟨и ⟩ С бреве ) как в най [naj] ('наиболее'), тролей [trolɛj] ('троллейбус'), кроме случаев, когда он предшествует / а / или же / u / (и их уменьшенные аналоги [ɐ] и [o]), и в этом случае каждая из двух фонем представлена ​​одной буквой, соответственно ⟨я⟩ или ⟨ю⟩: например, ютия [juˈtijɐ] ('утюг'), но Йордан [Иордания] ('Иордания').

Согласные

В болгарском языке всего 35 согласных. фонемы (см. таблицу ниже).[2][3][4] Также можно найти три дополнительных фонемы ([Икс], [dz], и [dzʲ]), но только в иностранных имена собственные Такие как Хюстън / xʲustɤn / ('Хьюстон'), Дзержински / d͡zɛrʒinski / ('Дзержинского '), и Ядзя / jad͡zʲa /, ('Jadzia '). Однако они обычно не считаются частью фонетического инвентаря болгарского языка. Болгарский препятствующий согласные звуки делятся на 12 пар звонких и глухих согласных. Единственное препятствие без аналога - это глухой велярный фрикативный /Икс/. Контраст голоса нейтрализуется в позиции последнего слова, где все препятствия безмолвны, по крайней мере, в отношении официального ортоэпия современного болгарского разговорного языка (завершение слов - обычная черта в Славянские языки ); эта нейтрализация, однако, не отражается в написании.

ГубнойКорональный 1НебныйVelar
Носовойжесткийм (ɱ)2п(ŋ)3
мягкиймʲɲ
Взрывнойжесткийп  бт  dk  ɡ
мягкийп    c  ɟ
Аффрикатжесткийэто  (dz)t͡ʃ  d͡ʒ
мягкийt͡sʲ  (додзо)
Fricativeжесткийж  vs  zʃ  ʒИкс4, (ɣ)5
мягкий    (Икс)
Трельжесткийр
мягкийр
Приблизительныйжесткий(ш)6
мягкийj
Боковойжесткийɫ
мягкийʎ

Альтернативный анализ, однако, рассматривает палатализированные варианты согласных звуков как последовательности согласных и / j / (Например, някой / nʲakoj / анализируется как / njakoj /). Это эффективно сокращает количество согласных до 22 фонем. Такой анализ не вызывает двусмысленности, поскольку палатализованные согласные встречаются только перед гласными, и никогда перед другими согласными или в слоговой коде, как в некоторых других языках с палатализированными согласными (например, в родственном славянском языке, русский ).[5]

^1 В соответствии с Клагстад ​​младший (1958:46–48), / t tʲ d dʲ s sʲ z zʲ n / стоматологические. Он также анализирует / ɲ / как палатализованный зубной нос, и не дает информации о месте сочленения / t͡s t͡sʲ r rʲ l ɫ /.

^2 Только как аллофон / м / и / п / перед / f / и / v /. Например, инфлация [iɱˈflatsijɐ] («инфляция»).[6]

^3 Как аллофон / п / перед / k / и / ɡ /. Примеры: тънко [ˈTɤŋko] ("тонкий" нейтр.), танго [tɐŋˈɡɔ] ('танго').[7]

^4 /Икс/ озвучен [ɣ ] на границах слов перед звонкими препятствиями. Пример: видях го [viˈdʲaɣɡo] ('Я видел его').[8]

^5 Описывается как имеющий «лишь небольшое трение».[9]

^6 Не родная фонема, но появляется в заимствованиях из английского языка, где часто озвучивается как /ты / или произносится как фрикативный /v / в старых заимствованиях, пришедших через немецкий или русский язык. Всегда пишется буквой кириллицы ⟨у/ты / в болгарской орфографии, хотя небольшое количество людей предложили использовать ⟨ў⟩ В таких случаях (по аналогии с формой (в основном использование бреве ) кириллической буквы ⟨й ⟩, Что означает полугласный звук /j / на болгарском языке). Это предложение по использованию ⟨ўОднако не получил широкого распространения.

Твердые и палатализированные согласные

Как и в ряде восточнославянских языков, большинство согласных фонем входят в пары «жесткие» и «мягкие». Последние, как правило, палатализация или поднятие языка к твердому небу. Так, например, / b / контрастирует с / bʲ / последнее палатализуется. Согласные / ʒ /, / ʃ /, / t͡ʃ /, и / d͡ʒ / считаются сложными и не имеют палатализованных вариантов, хотя могут иметь палатализацию в произношении некоторых говорящих.

Различие между твердыми и мягкими согласными четко выражено в болгарской орфографии, где твердые согласные считаются нормальными и предшествуют либоа⟩, ⟨у⟩, ⟨о⟩, ⟨и⟩, ⟨е⟩ или же ⟨ъ⟩. Перед ⟨появляются мягкие согласные.я⟩, ⟨ю⟩, или же ⟨ьо⟩. В определенных контекстах контраст жесткий / мягкий контраст нейтрализуется. Например, в восточных диалектах только мягкие согласные появляются перед /я/ и / ɛ /. / л / варьируется: один из его аллофонов, включающий поднятие задней части языка и опускание его средней части (таким образом, аналогичный или, по мнению некоторых ученых, идентичный веляризованный боковой ), встречается во всех позициях, кроме перед гласными /я/ и / ɛ /, где встречается более «четкий» вариант с легким приподнятым средней частью языка. Последняя передняя реализация традиционно называется «мягкое л» (хотя фонетически не палатализуется). В некоторых западно-болгарских диалектах этой аллофонической вариации не существует.

Более того, в речи многих молодых людей более распространенный и, возможно, веларизованный аллофон / л / часто реализуется как лабиовелярный аппроксимант [w].[10] Это явление, которое иногда в просторечии называют мързеливо л («ленивый») в Болгарии был впервые зарегистрирован в 1970-х годах и не связан с оригинальными диалектами. Подобные разработки, получившие название L-вокализация, произошли на многих языках, в том числе Польский, Словенский, Сербо-хорватский, бразильский португальский и некоторые диалекты английского языка, такие как Кокни и AAVE.

Палатализация

Вовремя палатализация у большинства твердых согласных (двухгубных, губно-зубных и альвеолярных) средняя часть языка приподнята по направлению к небу, в результате чего образуется второй артикуляционный центр, благодаря чему достигается специфический небный «лязг» мягких согласных. Артикуляция альвеоляров / л /, / п / и /р/однако обычно не следует этому правилу; небный лязг достигается за счет смещения места сочленения дальше назад к небу так, чтобы / ʎ /, / ɲ / и /р/ на самом деле являются альвеопалатальными (постальвелолярными) согласными. Мягкий / ɡ / и / k / (/ ɡʲ / и / kʲ /соответственно) сочленяются не на велуме, а на нёбе и считаются небные согласные.

Словесное ударение

В письменном тексте ударение обычно не отмечается. В случаях, когда необходимо указать напряжение, серьезный акцент ставится на гласную ударного слога.[заметка 2]

болгарский словесное ударение динамичный. Ударные слоги громче и длиннее безударных. Как и в русском и других восточнославянских языках, болгарское ударение также является лексическим, а не фиксированным, как во французском, латинском или западнославянских языках. Оно может приходиться на любой слог многосложного слова, и его положение может варьироваться в зависимости от перегиба и происхождения, например:

  • существительные - мъ̀ж / мɤʃ / ('человек'), мъжъ̀т / mɐˈʒɤt / ('тот человек'), мъжѐ / мɐˈʒɛ / ('люди'), мъжѐте / mɐˈʒɛtɛ / ('мужчины')
  • глаголы - отѝвам / oˈtivɐm / ('Я собираюсь'), отидѝ / otiˈdi / ('идти!')

Болгарское ударение также отличается: следующие примеры не только дифференцируются ударением (см. Различные гласные):

  • существительные
    • въ̀лна / ˈVɤɫnɐ / ('шерсть'), вълна̀ / vɐɫˈna / ('волна')
    • па̀ра / ˈParɐ / ('пар'), пара̀ / pɐˈra / ('монета')
  • глаголы
    • когато до̀йде / koˈɡato ˈdɔjdɛ / ('когда он придет'), когато дойдѐ / koˈɡato dojˈd / (когда он пришел ')
    • взрѝвен / ˈVzrivɛn / ('взрывной'), взривѐн / vzriˈvɛn / ('взорвался') [заметка 3]

Стресс обычно не выражается в письменном тексте, даже в приведенных выше примерах, если контекст проясняет значение. Однако, если есть вероятность путаницы, можно написать серьезный ударение. [примечание 4]

Ударение часто пишется, чтобы обозначить диалектное отклонение от стандартного произношения:

  • каза̀ ми / kɐˈza mi / ('он сказал мне') вместо каза ми / ˈKazɐ mi /
  • иска̀ да дойде / iˈska dɐ dɔjdɛ / ('он хотел приехать') вместо искаше да дойде / ˈIskɐʃɛ dɐ dɔjdɛ /)[примечание 5]

Примечания

  1. ^ Иногда записывается как / ə /.
  2. ^ В практических целях могильный акцент может быть комбинированный буквами, вставив символ "̀"сразу после обозначенной буквы. Альтернативой является использование сочетания клавиш Alt + 0300 (при работе с Операционная система Windows ) или добавить десятичную дробь HTML код "̀"после целевой ударной гласной при редактировании исходного кода HTML. См. Диакритический знак "Accute accent" в Unicode, Символ Юникода «Строчная кириллическая буква i с тупым ударением» и Символ Юникода «Кириллическая заглавная буква i с тупым ударением» для точных символов Unicode, которые используют серьезный акцент. Проверено 21 июня 2010.
  3. ^ Обратите внимание, что последний пример пишется одинаково только в мужском роде. В женском, среднем и множественном числе оно пишется по-разному - например, vzrìvna ('взрывной' жен.), Взрывена ("взорванная" жен.) и т. д.
  4. ^ Однако серьезный ударение обязательно используется для устранения неоднозначности между двумя словами без ударения -
    • и ('и'), ѝ ('ей')
    Поскольку многие компьютерные программы не позволяют использовать кириллические буквы с ударением, "й"иногда можно увидеть вместо"ѝ".
  5. ^ Обратите внимание, что в этом случае ударение будет написано, чтобы отличить его от настоящего времени. иска да дойде / ˈIskɐ dɐ dojdɛ / («он хочет приехать»).

Рекомендации

  1. ^ Жобов (2004 г.:44–45)
  2. ^ Скаттон (1984):17)
  3. ^ Клагстад ​​младший (1958)
  4. ^ Джоши и Аарон (2006):275)
  5. ^ Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавитаС. 55–56.
  6. ^ Сабев, Митько. "Болгарская звуковая система". Получено 31 июля 2013.
  7. ^ Сабев, Митько. "Болгарская звуковая система". Получено 31 июля 2013.
  8. ^ Сабев, Митько. "Болгарская звуковая система". Получено 31 июля 2013.
  9. ^ Тернес, Элмер; Владимирова-Бухтц, Татьяна (1999). "Болгарский". Справочник Международной фонетической ассоциации. Издательство Кембриджского университета. п. 55. ISBN  0-521-63751-1.
  10. ^ Жобов (2004 г.:65–66)

Библиография

  • Джоши, Р. Малатеша; Аарон, П. Г. (2006), Справочник по орфографии и грамотности
  • Клагстад ​​младший, Гарольд Л. (1958), Фонематическая система разговорного стандартного болгарского языка, Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, стр. 42–54.
  • Скаттон, Эрнест А. (1984), Справочная грамматика современного болгарского языка
  • Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарка», Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN  0-521-63751-1
  • Жобов, Владимир (2004), Звуковете в българския език [Звуки на болгарском языке] (на болгарском)