Окончательное препятствие - Final-obstruent devoicing
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Апрель 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Изменение звука и чередование |
---|
Fortition |
Диссимиляция |
Окончательное препятствие или же терминал систематический фонологический процесс встречается в таких языках, как Каталонский, Немецкий, нидерландский язык, Бретонский, русский, Польский, турецкий, и Волоф. На таких языках озвучен препятствия стать глухим перед глухими согласными и в пауза. Процесс можно записать как * C[+ голос] > C[-голос]/__#.[1]
Языки с окончательно затруднительным ритуалом
Германские языки
Самый современный континентальный Западногерманские языки развился окончательный ритуал, самое раннее свидетельство, появившееся на древнеголландском языке примерно в 9 или 10 веке. Тем не мение, идиш заметно не изменяет финальные озвученные звуки; это кажется более поздним разворотом.
- африкаанс
- нидерландский язык, также Старый и Средний голландский
- (High) Немецкий, также Средневерхненемецкий[2]
- Готика (для фрикативов)
- Лимбургский
- Нижненемецкий, также Средне-нижненемецкий
- Люксембургский (только когда не ресиллабифицированный )
- Древнеанглийский (для фрикативных, непоследовательно для / ɣ /)
- Западно-фризский.[3] В отличие, Северо-фризский (и некоторые нижненемецкие диалекты в Северной Фризии, имеющие фризский субстрат) не имеют окончательного обожания.
Из Северогерманские языки, норвежский язык, Шведский и Датский (последний из которых не имеет озвученных препятствий) не имеют окончательного обряда. Как и в датском, исландский остановки беззвучны, но в нем есть звонкие фрикативы, которые также могут встречаться в конце слова.
Готика ( Восточногерманский язык ) также самостоятельно разработал финальную композицию.
Романские языки
Среди Романские языки, финал слова распространен в Галло-романские языки, некоторые из которых, как правило, сильно Франкский влияние (сам является предком староголландского языка выше).
- Каталонский
- Старофранцузский и Среднефранцузский (сохранилось в некоторых Современный французский интонации, такие как -если против. -ive, великий при применении связь [ɡʁɑ̃t] против. гранд [ɡʁɑ̃d (ə)])
- Ломбард
- Окситанский
- Ретороманский
румынский его нет. Другие романские языки, такие как Французский и Итальянский в их фонологической истории редко встречаются слова с заключительным звонким согласным по разным причинам, но заимствования из английского языка на французский или итальянский, которые имеют звонкий последний согласный (например, выходные дни) не обожают. португальский сливается [s] и [z] в конце слова (нет и ноз являются омофонами), но в нем есть несколько слов, оканчивающихся на звонкие остановки, например рыдать (хотя в некоторых диалектах есть эпентетическая гласная после конечной согласной).
Славянские языки
Наиболее Славянские языки демонстрируют окончательное исполнение, но особенно стандартное (Штокавский ) Сербо-хорватский и украинец не.
- Белорусский
- болгарский
- Чешский
- македонский
- Польский
- русский
- Сербо-хорватский (Кайкавян и Чакавян диалекты)
- словацкий
- Словенский
- Сербский
Другие индоевропейские языки
- албанский - определенные диалекты, в частности, диалекты некоторых районов округов Берати и Корча
- Армянский (за останавливается )
- Бретонский
- Кипрский греческий в отличие от Стандартный современный греческий
- Литовский
- Ягноби
Неиндоевропейские языки
- Азербайджанский
- Грузинский (для остановок)
- Корейский (с нюансами; см. Корейская фонология )
- Мальтийский
- Монгольский[нужна цитата ]
- Ток Писин
- турецкий (за останавливается )
Примечание: Венгерский, который географически расположен между германоязычными и славяноязычными регионами, нет иметь это. Терминальное высвобождение указано в орфографии на турецком языке, но не на азербайджанском. Например, личное имя Məhməd произносится [mæhˈmæt] на азербайджанском языке, с финальным [т], даже несмотря на то, что оно пишется с финальным ⟨d. Между тем, турецкая версия этого имени также произносится с окончанием [т], но пишется с более точным фонетическим Мехмет.
Примеры
Голландский и африкаанс
В нидерландский язык и африкаанс, терминальное освобождение приводит к омофонам, таким как жесткий 'жесткий' и харт "сердце", а также различия в согласных звуках между формами существительных единственного и множественного числа, например гольф – голвен (Голландский) и гольф – голве (Африкаанс) для «волны-волны».
История феномена обожания в Западногерманские языки не совсем понятно, но открытие руническая надпись с начала пятого века предполагает, что это окончательное приготовление[4] возникла на франкском языке. Из древних западногерманских языков древнегерманский язык, потомок франкского, является первым, в котором проявляется какой-либо вид богослужения, и окончательное богослужение также имело место во французском языке. Старофранцузский.
английский
английский не имеет фонологического окончательно-препятствующего выделения типа, нейтрализующего фонематические контрасты; таким образом пары как Плохо и летучая мышь отличаются по всем основным акценты английского языка. Тем не менее, звонкие препятствующие в некоторой степени лишены в конечном положении английского языка, особенно в конце фразы или когда за ним следует глухой согласный (например, Плохая кошка [bæd̥ kʰæt]).
Древнеанглийский окончательное оттачивание / v /, хотя по написанию не различал [f] и [v]. Это можно заключить из современного произношения слова половина с безмолвным / f /, из первоначально озвученного фрикативного [β] на протогерманском * халбаз (сохранено на немецком халб и готика халба). Также было заключительное оттачивание [ɣ] к [Икс] наконец, о чем свидетельствуют такие варианты написания, как бурх рядом Бург.
Немецкий
Финально-препятствующий ритуал встречается в разновидностях из Северной Германии.[5]Немецкий контраст между гоморганический препятствия более правильно описать как фортис и ленис оппозиция, чем противопоставление глухих и озвученных звуков. Следовательно, термин тренировка может ввести в заблуждение, так как голос - это только дополнительная функция немецкого lenis obstruents. Напротив, немецкий термин, обозначающий это явление, Auslautverhärtung («окончательная закалка»), относится к Фортуна а не обожание. Тем не менее, немецкий феномен похож на окончательный ритуал в других языках в том, что противоположность между двумя разными видами препятствий исчезает на концах слов, делая омофоны таких пар, как Рад ("колесо") и Крыса ("совет, советник"), оба произносятся [ʁaːt]. Тем не менее, немецкие разновидности севера и многие варианты произношения стандартного немецкого языка необязательно включают голос в различие между fortis и lenis obstruents.
Вот некоторые примеры из северогерманского:
Существительные | Глаголы | ||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Перевод | Множественное число | Императив | Перевод | Инфинитив |
Плохо [летучая мышь] | ванна | Бадер [ˈBɛːdɐ] | красный! [ʁeːt] | разговаривать! | красить [ˈʁeːdn̩] |
Maus [maʊ̯s] | мышь | Mäuse [ˈMɔʏ̯zə] | ложь! [liːs] | читать! | lesen [ˈLeːzn̩] |
Рауб [aʊ̯p] | грабеж | Раубе [ˈʁaʊ̯bə] | реб! [aɪ̯p] | тереть! | Reiben [ˈʁaɪ̯bn̩] |
Цуг [t͡suːk] | тренироваться | Züge [ˈT͡syːɡə] | провисать! [зак] | сказать! | Sagen [ˈZaːɡn̩] |
Fünf [fʏɱf] | пять | Fünfen [ˈFʏɱvn̩] |
русский
Финальные препятствия для поклонения могут привести к нейтрализация из фонематические контрасты в определенных условиях. Например, русский бес ('демон', фонематически / bʲes /) и без ('без', фонематически / bʲez /) отдельно друг от друга произносятся как [bʲes].
Наличие этого процесса в русском языке также является источником, казалось бы, вариантной транслитерации русских имен в -выключенный (Русский: -ов), особенно французскими, а также более старыми английскими транскрипциями.
Оплата в соединениях
В соединениях поведение различается между языками:
- На некоторых языках песнопения лексикализованный, что означает, что слова, которые произносятся изолированно, сохраняют окончательное песнопение, когда они являются частью соединения. В немецком языке, например, обособление слова Abend [ˈAːbn̩t] "вечер" сохраняется в подворье Abendsonne [ˈAːbn̩tzɔnə] «вечернее солнце», а финал / d / во множественном числе Абенде [ˈAːbn̩də] «вечерами» сохраняет голос.
- В других языках это чисто фонологический характер. Это означает, что озвучивание зависит исключительно от позиции и от ассимиляции с соседними согласными. Пример: словенский.[нужна цитата ]
Примечания
- ^ См. Crowley and Bowern (2010), p. 24
- ^ В нормализованном средневерхненемецком языке, в отличие от современного нововерхненемецкого, обожание представлено письменно, таким образом Kriemhilt это сокращенная форма Kriemhilde.
- ^ ван дер Вин, Клаас Ф. (2001), «13. Западно-фризская диалектология и диалекты», в Munske, Horst Haider; Århammar, Hans (ред.), Справочник фризских исследований, Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 104, ISBN 3-484-73048-X
- ^ Б. Мис, Надпись Бергаккера и истоки голландского языка, в: Amsterdamer beiträge zur älteren Germanistik: Band 56-2002, под редакцией Эрики Лангбрук, Аннелис Ролевельд, Паулы Вермейден, Аренд Квак, издано Rodopi, 2002, ISBN 90-420-1579-9, ISBN 978-90-420-1579-1
- ^ См. Ammon et al. (2016)
Рекомендации
- Аммон У., Бикель Х. и Ленц А. Н. (ред.). (2016). Variantenwörterbuch des Deutschen: Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, Deutschland, Лихтенштейн, Люксембург, Ostbelgien und Südtirol sowie Rumänien, Namibia und Mennonitensiedlungen. де Грюйтер. ISBN 9783110165746
- Брокгауз, Вибке. (1995). Окончательный перевод в фонологии немецкого языка. Макс Нимейер.
- Чоу, Дэрил. (2018). Финальное песнопение на сингапурском английском. Журнал Американского акустического общества, 144.(3), 1902-1902. DOI: 10.1121 / 1.5068331
- Дмитриева, Ольга. (2014). Финальное озвучивание и песнопение на американском английском. Журнал Американского акустического общества, 136.(4), 2174-2174. DOI: 10.1121 / 1.4899867
- Грийзенхаут, Джанет. (2000). Озвучивание и беседа на английском, немецком и голландском языках: свидетельства ограничений, связанных с идентификацией домена. Theorie des Lexikons: Arbeiten des Sonderforschungsbereichs 282, 116.
- Кроули, Терри И Бауэрн Клэр. (2010). Введение в историческую лингвистику (Четвертое изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195365542
Смотрите также
внешняя ссылка
- Final Devoicing или "Почему
звучит как - объяснение приготовления с учетом Шотландский гэльский?" - Окончательное снятие фактуры - отрывок (с иллюстративными аудиоклипами) из альбома Питера Ладефогеда Курс фонетики
- Окончательное снятие фактуры - из Говорящая карта | Советы по произношению