Среднефранцузский - Middle French
эта статья отсутствует информация о фонологии среднефранцузского языка.Апрель 2020) ( |
Среднефранцузский | |
---|---|
Франсуа, Франция | |
Область, край | Франция |
Эра | превратилась в Современный французский к началу 17 века |
Ранняя форма | |
Коды языков | |
ISO 639-2 | от |
ISO 639-3 | от |
Glottolog | midd1316 [1] |
Средний Французский (Французский: Moyen Français) является историческим разделением французский язык который охватывает период с 14 по начало 17 веков.[2] Это переходный период, в течение которого:
- французский язык стал четко отличаться от других конкурирующих Oïl языки, которые иногда входят в понятие Старофранцузский (l’ancien français)
- французский язык был навязан официальный язык Королевства Франции вместо латинский и другие Оил и Окситанский языки
- литературное развитие французского языка подготовило словарный запас и грамматику для Классический французский (le français classique), на котором говорили в 17-18 веках.
Среднефранцузский язык, особенно в конце периода, в основном понятен носителям современного языка. Французский в отличие от более раннего Старофранцузский.
История
Самым важным изменением, обнаруженным в среднефранцузском, является полное исчезновение существительного склонение система (уже ведется веками). Больше нет различия между именительный падеж и косой формы существительных и множественного числа обозначаются просто s. Это преобразование требует большей опоры на порядок слов в предложении, которое становится более или менее синтаксис современного французского языка (хотя по-прежнему используется глагол во второй позиции предложения, или "глагол-вторая структура ", до 16 века).[3]
Среди элиты латынь по-прежнему оставалась языком образования, управления и бюрократии; это изменилось в 1539 году, когда Постановление Виллер-Коттерэ, в котором Франсуа I сделал только французский язык языком правовых актов. Во Франции региональные различия по-прежнему велики: на юге Франции Окситанский языки преобладали; в восточно-центральной Франции, Франко-провансальский языки были преобладающими; в то время как на севере Франции ольские языки, кроме Франсьен продолжал говорить.
Увлечение классическими текстами привело к многочисленным заимствованиям из латинский и Греческий. Многочисленные неологизмы были введены латинские корни, и некоторые ученые изменили написание французских слов, чтобы привести их в соответствие с их латинскими корнями, иногда ошибочно. Это часто приводило к радикальной разнице между написанием слова и тем, как оно произносилось.[4]
Французские войны в Италия и присутствие итальянцев во французском дворе привело французов к контактам с итальянскими гуманизм. Много слов о военных (тревожить, кавалер, шпионаж, инфантерия, лагерь, каноник, Солдат) и художественные (особенно архитектурные: аркада, архитрав, балкон, коридор; также литературный: сонет) практики были заимствованы из итальянского.[5] Эти тенденции продолжатся через классический французский язык.
Были также некоторые заимствования из испанский (каска) и Немецкий (Reître) и из Америки (какао, Hamac, маис).[6]
Влияние Англо-нормандский язык на английский оставил слова по-французски и Норман происхождение в Англии. Некоторые слова романского происхождения теперь вернулись на французский язык как дублеты через войну и торговые контакты.
Кроме того, изменилось значение и использование многих слов из старофранцузского.
Орфография и пунктуация в этот период очень разнообразны. Введение книгопечатания в 1470 году подчеркнуло необходимость реформа орфографии. Одна предложенная реформа исходила от Жак Пелетье дю Ман, который разработал фонетическую орфографическую систему и ввел новые типографские знаки (1550 г.); но эта попытка реформирования орфографии не последовала.
В этот период были опубликованы первые французские грамматики и французско-латинский словарь. Роберт Эстьен (1539).
В начале 17 века французы увидят продолжающееся объединение французского, подавление определенных форм и предписания правил, что приведет к Классический французский.
Литература
Среднефранцузский язык - это язык, который встречается в трудах Карл, герцог Орлеанский, Франсуа Вийон, Клеман Маро, Рабле, Монтень, Ронсар, и поэты Pléiade.
Утверждение и прославление французского языка находит свое величайшее проявление в «Защите и иллюстрации французского языка» (1549) поэта. Иоахим дю Белле, который утверждал, что французский (как и тосканский язык Петрарка и Данте ) был достойным языком для литературного выражения и провозгласил программу лингвистического производства и очищения (включая имитацию латинских жанров).
Заметки
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Среднефранцузский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Larousse, v.
- ^ Ларусс, xxvi.
- ^ Ларусс, vi, xiii-xiv, xvii; Боннар, стр. 113–114.
- ^ Вартбург, стр. 160; Боннар, стр. 114.
- ^ Боннар, стр. 114.
использованная литература
- Larousse dictionnaire du moyen français. Париж: Ларусс, 1992.
- Х. Боннар. Понятия стиля, версии и истории французского языка. Париж: СУДЕЛЬ, 1953.
- В. фон Вартбург. Évolution et structure de la langue française. Берн (Швейцария): Francke A.G., 1946.